Ся Сяолань стояла с кубком в руках; пока она благодарила школу и учителей за воспитание, где же был Ван Гуанпин?
Его определенно не было на месте проведения конкурса.
То, что он увязался за Чжань Айцюнь угощать судей и телевизионщиков обедом, уже само по себе было наглым нарушением правил. В государственных учреждениях тоже есть свой порядок: подготовка к этому конкурсу английского языка началась еще в апреле прошлого года, когда Ван Гуанпин находился в ссылке на ферме. К его возвращению все внутренние обсуждения и планы были утверждены; ни в предварительной подготовке, ни в последующей реализации Ван Гуанпин не участвовал, и ведомство не могло втиснуть его в процесс на полпути.
Этим делом занимался другой заместитель начальника департамента, и вмешательство Ван Гуанпина в финале было нарушением негласного порядка.
Даже если его родной сын Ван Цзяньхуа хотел зайти «с черного хода», Ван Гуанпину следовало бы надавить на ответственного заместителя, а не прыгать через его голову к судьям — впрочем, захотел бы тот помогать, это уже другой вопрос.
Чжань Айцюнь по должности была ниже него, поэтому Ван Гуанпин мог пренебречь её мнением и вести себя как хозяин положения.
Но появляться лично в финале было бы чересчур, поэтому Ван Гуанпин поручил передать новости другому человеку — тоже молодому сотруднику департамента высшего образования, который сегодня был просто на побегушках.
То, что начальник Ван интересовался результатами конкурса английского языка, в котором участвовал кто-то из младших членов его семьи, было вполне естественным.
Этот молодой товарищ был активистом, стремящимся к продвижению по службе. Как только огласили места, он первым делом ускользнул, чтобы доложить начальнику Вану; он так быстро крутил педали велосипеда, что, представ перед Ван Гуанпином, совсем запыхался.
— На… начальник…
Ван Гуанпин с приветливым видом произнес:
— Сяо Гао, не спеши. Если есть дело, говори не торопясь, сначала выпей воды.
Вода на столе была еще теплой; новая чашка явно была приготовлена специально для Сяо Гао.
У Сяо Гао на глаза навернулись слезы: как же добр этот руководитель!
Сяо Гао не был настолько дураком, чтобы действительно сначала выпить воды, а потом заговорить — это было бы верхом неотесанности. Отдышавшись, он с искренней улыбкой на лице произнес:
— Начальник, я с добрыми вестями! Студентка Ся Сяолань, за которой вы просили присмотреть, блестяще выступила в финале и с лучшим результатом взяла Гран-при! Она просто невероятная!
Недавно он слышал в ведомстве сплетни, что сын начальника Вана, еще будучи студентом, уже помолвлен, и его невеста тоже студентка.
Неужели это и есть та самая Ся Сяолань?
Тогда начальнику Вану очень повезло: невестка и красавица, и умница. Сяо Гао даже подумал, что ему не так повезло с рождением: будь он сыном начальника Вана, он тоже мог бы найти такую идеальную пассию!
Ван Гуанпин заподозрил, что ослышался.
— Повтори еще раз?
«Надо же, как начальник обрадовался, даже поверить не может», — подумал Сяо Гао.
Его голос лился словно мед:
— Даже то, что судьи внезапно сменили тему, не повлияло на выступление Ся Сяолань. Общий балл за устную речь — 98,2. Это лучший результат среди двадцати сегодняшних участников. С первым местом она взяла Гран-при. Я видел, как британская специалистка Кэтрин была от неё в восторге и прямо на месте пригласила Ся Сяолань в будущем поехать в Великобританию для дальнейшего обучения…
Если бы не железная выдержка, Ван Гуанпин разбил бы чашку прямо на месте.
Но простодушный Сяо Гао не заметил недовольства руководителя и во всех подробностях расписал выступление Ся Сяолань. Рассказал, как участница под номером один сначала набрала высший балл, но когда пришла очередь Ся Сяолань под номером семнадцать, та установила новый рекорд. Участница под девятнадцатым номером тоже навела шороху, но так и не смогла затмить Ся Сяолань и с результатом в 98 баллов заняла лишь второе место.
Сяо Гао обладал талантом рассказчика. Когда он закончил, Ван Гуанпин выдавил улыбку:
— На самом деле это просто младшая родственница из семьи друга, я спросил из чистого интереса… Ты сегодня потрудился, Сяо Гао. Только не болтай об этом с коллегами, в ведомстве это могут неправильно понять.
Услышав от начальника похвалу за свои труды, сердце Сяо Гао забилось часто, как барабан.
— Я понял. Не смею вас больше беспокоить, пойду по делам.
Ему еще предстояло крутить педали назад; он надеялся, что коллеги не заметили его отсутствия. Теплую воду из чашки на столе Сяо Гао так и не выпил. Как только дверь кабинета закрылась, Ван Гуанпин с силой грохнул чашкой об стол.
Такого исхода он совершенно не ожидал.
Судьи ведь невзлюбили Ся Сяолань и сомневались в ней — это было ясно по внезапной смене темы, они подозревали её в мошенничестве.
Ван Гуанпин хотел довести эти обвинения до конца, у него даже всё было подготовлено для следующего шага.
Стоило Ся Сяолань допустить малейшую ошибку в конкурсе, он бы раздул её до невероятных масштабов.
偏偏夏晓兰逆流而上,借着评委的变题,发挥的更好,拿到了第一名?!
Этот результат Ван Гуанпин совершенно не мог принять.
Ему было лень лично расправляться со студенткой — это было ниже его достоинства и выглядело бы мелочно.
Но в последнее время у него было слишком много свободного времени.
После истории с пожертвованием гонконгского бизнесмена Ду Чжаохуэя первое лицо ведомства явно вознамерилось отправить Ван Гуанпина «на скамью запасных», передавая многие дела другим. Ван Гуанпин, и так потерявший несколько лет впустую, крайне дорожил властью и не мог стерпеть подобного пренебрежения.
Обвинение Ся Сяолань в жульничестве на конкурсе было первым шагом, а вторым — удар по тому самому другому заместителю, отвечавшему за конкурс.
Это была четко выстроенная цепочка, а теперь Ся Сяолань своим неожиданным Гран-при разорвала первое же звено. Как Ван Гуанпину было не злиться!
— Все эти по фамилии Ся просто приносят несчастья семье Ван…
……
На месте проведения финала царило оживление.
Ся Сяолань на сцене окружили люди; желающих поговорить с ней было слишком много.
Те, кто выбыл из конкурса, хотели расспросить её, как она тренировала устную речь.
В этой праздничной суматохе Чжань Айцюнь отвела Гуань Хуэйэ в сторону, чтобы поговорить по секрету.
Гуань Хуэйэ действительно не была к такому готова.
Даже в голову бы не пришло, что чиновник в ранге заместителя начальника департамента способен на такие вещи.
— Ван… Это просто омерзительно.
Чжань Айцюнь была полностью согласна:
— Разве не омерзительно? И ведь за руку его не поймать. Я помню, та невестка, которую Жань Шуюй приводила в прошлый раз на вечер встреч, кажется, двоюродная сестра Сяолань? Ван Гуанпин всегда может выкрутиться, сказав, что это была забота о родственнице. Мол, он лишь просил присмотреть за ней, а судьи и телевизионщики всё не так поняли!
Тьфу! Кто захочет быть родственником семье Ван? Ся Сяолань ту сестру и знать не желает!
Грудь Гуань Хуэйэ тяжело вздымалась. За тем блестящим выступлением, как оказалось, скрывались такие подлые козни.
Она сидела в зале, даже не подозревая, под каким давлением находилась Ся Сяолань. На самом деле всё всегда так и было: Ся Сяолань в одиночку противостояла ударам судьбы, где родственники вели себя как враги. Подобные интриги наверняка не раз заставали девушку врасплох.
В душе Гуань Хуэйэ внезапно вспыхнуло чувство солидарности.
— Это нельзя так оставлять, ну и бесстыжая же скотина!
Чжань Айцюнь удержала её:
— Погоди, давай сначала всё обсудим. Сяолань — девушка решительная, стоит спросить её мнение. Только не говори пока вашей старушке, не нужно пожилому человеку лишний раз волноваться.
Бабушка Чжоу с мрачным лицом стояла прямо за спиной Чжань Айцюнь:
— Я всё слышала!
Бабушке Чжоу было плевать, зачем Ван Гуанпин это сделал. Если молодежь ссорится или соперничает — это их дело, семья Чжоу в такое не лезет.
Но когда взрослый обижает младшего — это уже за гранью всякого стыда!
— Не ищите Сяолань, сначала нужно поговорить с руководством вашего департамента.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.