Управляющий Линь не осмелился врываться без предупреждения и, набравшись терпения, снова постучал в дверь:
— Ваше Высочество?
Подождав немного, он понял, что в комнате по-прежнему тихо, не слышно ни звука.
Управляющий Линь больше не мог ждать. Он самовольно толкнул дверь. Засохшие следы крови на полу ещё не успели убрать, и в лицо ударил густой запах крови.
Минчжу, увидев, как они вошли, ничуть не удивилась. Она указала на мужчину, лежавшего у неё на коленях:
— Он уснул.
Управляющий Линь, услышав это, сразу понял, что дело плохо. Он поспешно подбежал, приподнял Чжао Ши с кровати и проверил его дыхание. Лицо управляющего мгновенно побледнело. Человек почти не дышал!
В резиденции наследного принца суматоха продолжалась всю ночь. Слуги не спали большую часть ночи, из покоев для сна Его Высочества наследного принца выносили таз за тазом кровавую воду.
Обычные кровоостанавливающие средства уже почти не помогали, кровь было невозможно остановить.
Минчжу, словно посторонняя, наблюдала за их суетой. Она растерянно стояла у кровати, и ни у кого не было времени до неё.
Придворный врач обливался потом от усердия, и к рассвету кровотечение наконец удалось остановить.
Управляющий Линь поспешно спросил:
— Как Его Высочество?
Придворный врач рукавом вытер пот с лица, его выражение было серьёзным:
— Трудно сказать.
Управляющий Линь горько сожалел:
— Его Высочество поначалу был ещё бодр, рана не казалась такой тяжёлой.
Придворный врач ответил:
— Этот удар едва не задел сердце и лёгкие наследного принца. К счастью, клинок вошёл и вышел немного в стороне, и изначально это не представляло большой угрозы, но крови вытекло слишком много, так что теперь трудно сказать.
Помолчав немного, придворный врач в нерешительности продолжил:
— Рана наследного принца серьёзна. Вы уже отправили кого-нибудь во дворец с известием?
Управляющий Линь покачал головой:
— Ещё нет. Его Высочество крайне не любит, когда подчинённые принимают решения за него.
— Управляющий Линь, это дело исключительной важности. Даже если вы промолчите, я всё равно должен пойти во дворец и доложить.
Управляющий Линь оказался в затруднительном положении. То, как Его Высочество наследный принц получил эту рану, было ясно любому проницательному человеку.
Его ударила ножом Минчжу-гунян.
Если об этом станет известно, участь Минчжу-гунян будет незавидной.
Управляющий Линь произнёс:
— Лучше подождём, пока Его Высочество придёт в себя, а потом будем решать.
Минчжу думала, что не сможет уснуть, но в ту ночь она спала крепче всех. Ей больше не снились повторяющиеся кошмары о том, как Чжао Ши снова и снова убивает её.
Когда она проснулась, уже близился полдень.
Во флигеле никого не было. Она села в постели и безучастным взглядом уставилась в окно.
Побыв некоторое время в оцепенении, она наконец пришла в себя, вышла из комнаты и встала во дворе погреться на солнце.
Ноги сами собой привели её к двери комнаты Чжао Ши.
Управляющий Линь не спал всю ночь, от тревоги у него прибавилось седых волос. Увидев Минчжу, он ощутил гнев, но ничего не мог с ней поделать, поэтому вынужден был подойти:
— Тайзыфэй, Его Высочество ещё не пришёл в себя, зайдите навестить его.
Услышав незнакомое обращение, Минчжу не могла сдвинуться с места.
— Он ещё не очнулся?
— Придворный врач говорит, что Его Высочеству совсем плохо.
Минчжу всё поняла. Она повернулась и с необычайно невинным видом спросила его:
— Чжао Ши умрёт?
Управляющий Линь стиснул зубы:
— Придворный врач сказал, что если Его Высочество не придёт в себя этой ночью, то уже никогда не очнётся.
Минчжу нахмурилась.
Управляющий Линь, пересилив себя, не раздумывая, втолкнул её в комнату.
В спальне с плотно закрытыми дверями и окнами царил полумрак, солнечный свет остался снаружи.
Внутри стоял густой, нерассеивающийся запах лечебных трав, и в комнате было так тихо, что слышалось дыхание.
Следы крови на полу уже вымыли, словно вчерашнего ужаса никогда и не было.
Однако кинжал возле кровати так и лежал на полу, никто его не тронул.
На рукояти остались следы крови.
Минчжу не нравилось здесь. Она повернулась, чтобы убежать, но дверь заперли снаружи, и какую бы силу она ни прилагала, как бы ни толкала, та не поддавалась.
Минчжу медленно сползла спиной по двери и села на пол, застыв без движения.
Лишь когда ноги затекли, Минчжу снова поднялась. Она подошла к кровати с балдахином и посмотрела вниз на лежащего человека.
Она коснулась рукой его лица. Оно было холодным, почти не сохранившим тепла.
Минчжу взглянула на рану у него на груди и приподняла марлю. Рана была густо замазана тёмными лекарственными травами.
Минчжу почувствовала, что всё это лишено смысла. Она не хотела оставаться здесь, но и выйти не могла.
Она думала, что ей будет очень горько, но на душе не было так тяжело, как она себе представляла.
Она заговорила сама с собой:
— Чжао Ши, ты умрёшь? Бедствие живёт тысячу лет1.
Тебе не должно быть так легко умереть.
Ей захотелось пить.
Она налила себе чашку воды и сделала два глотка. Когда сухие губы увлажнились, у неё нашлись силы заговорить снова:
— Они заперли меня вместе с тобой.
Ей было страшно.
Она боялась, что Чжао Ши уже перестал дышать, и тогда она находится в одной комнате с трупом.
Кончики пальцев Минчжу стали ледяными. Внезапно она произнесла:
— Я так скучаю по маме. И ещё хочу вернуться в Цзяннань. Скучаю по тем беззаботным временам.
Пока она говорила, слёзы едва не брызнули из глаз:
— Я просто хотела жить спокойной и мирной жизнью.
Не нужно мне богатства, способного залить небо, и не нужно власти, достигающей небес.
Минчжу и сама не знала, слышит ли он её слова.
Утомившись от разговоров, она прилегла на край кровати отдохнуть и от нечего делать принялась считать его ресницы.
Неизвестно, сколько прошло времени, пока Минчжу не услышала, как у неё заурчало в животе.
Она ничего не ела весь день, и в желудке было пусто.
Она погладила себя по животу и сказала лежащему на кровати мужчине:
— Чжао Ши, я проголодалась.
Она опустила уголки губ, чувствуя обиду:
— Я соскучилась по Вэй Чиюю, он хотя бы готовил мне еду.
- Бедствие живёт тысячу лет (祸害遗千年, huò hài yí qiān nián) — идиома, означающая, что злые или вредные люди часто живут долго, в то время как достойные уходят рано. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.