Узник красоты — Глава 47. Ноги подобные нефриту (часть 4) (16+)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Теперь он сидел, держал в каждой ладони по её ступне, сжимал, разминая, изучая. Пальцы его были крепкие, подогретые телом, и от их нажима по телу Сяо Цяо расходились волны щекотки и странного жара.

Она смеялась — звонко, сквозь дыхание, и с трудом пыталась вывернуться. Но ни одна мышца у него не дрогнула.

Он смотрел на её ноги, словно заворожённый.

Действительно — как говорили… точёные, гладкие, мягкие, белые, как фарфор. Под его ладонями — тёплые, живые, упругие. Ни изнеженности, ни грубости — всё в меру, всё в тон.

Он вспоминал, как в тот вечер, перед самым походом, взял у неё самое первое. Он точно знал — до него никого не было.

А те грязные слова Чэнь Жуя… «В тот вечер, когда я забрал её в город, — в ту же ночь мы с ней стали парой!»

Он тогда промолчал. Но ни на миг не поверил. Какое ещё «Её ступни, будто сделаны из тофу, один укус — и дух захватывает!»?

До той ночи она была девственницей. А в Ши-и — тем более не было ни намёка на что-то подобное. Чэнь Жуй просто пытался задеть.

Но вот теперь, глядя на её ноги, мягкие, гладкие, тёплые, он вдруг понял, почему даже такая деталь могла свести с ума мужчину.

Он уже чувствовал, как внизу опять поднимается жар.

Только он подумал об этом — о грязных словах Чэнь Жуя, о том, как тот будто бы невзначай отдельно упомянул её ноги, — как внутри вспыхнула неуютная, тёплая, неприятная волна.

Если тот даже просто видел…

Мысль, что кто-то ещё мог даже взглядом коснуться того, что теперь принадлежит только ему, вызывала резкое, почти животное раздражение.

Он наклонился — и внезапно сжал зубами её лодыжку.

Сяо Цяо, всё ещё полусонная от его массажа, даже не поняла, что происходит — и только вскрикнула от боли:

— Ты что творишь?!

Он отпустил, выпрямился и, глядя прямо на неё, спокойно, медленно сказал:

— А этот твой Чэнь Жуй… он, случаем, тоже кусал тебя вот так?

Она заморгала, ошарашенно глядя на него.

Чэнь Жуй? Откуда он вообще взялся? Она уже и думать забыла об этом человеке — а он вдруг из ниоткуда… с укусом и ревностью.

— Нет, — честно ответила она. — И при чём тут он вообще?

Её голос звучал так искренне, что в груди у Вэй Шао что-то отпустило.

Раздражение, как ветром сдуло. Вместо него — странное удовлетворение, будто он вновь подтвердил своё право, восстановил утраченное равновесие.

Он ещё раз взглянул на её стопы — утончённые, белоснежные, покорно лежащие на его коленях, — и вдруг в голове вспыхнула новая мысль.

Его рука, уверенная, сильная, плавно провела от пятки вверх, по внутреннему своду, и медленно надавила… ниже. Он направил её ступню по линии своего живота, вниз, всё ниже — туда, где уже напряжённо затаилось его желание.

Сяо Цяо замерла.

Её глаза расширялись с каждой секундой. То, что он делает… Он и раньше был дерзок, но это — бесстыдство.

— Ты… — она не договорила. Голос застрял у горла, впервые не от стыда, а от нарастающего жара и растерянности.

В этот вечер, к её удивлению, Вэй Шао всё же сдержался.

Да, не обошлось без дерзостей, да, её руки — и теперь ещё и ноги — оказались вовлечены в его игру, и всё же — самого худшего он не сделал. И потому, хоть и с покрасневшими ушами, Сяо Цяо вздохнула с облегчением: этой ночью она уцелеет.

После недолгого омовения он обнял её — настоящим, почти домашним жестом, уложил рядом, устроил её голову у себя на плече, прижал к боку.

Поза — как у супружеской пары с многолетним бытом. И в то же время — нечто новое: так они ещё не лежали.

Свеча всё ещё горела. Её мерцание касалось их лиц — мягко, нежно, безмолвно.

Сяо Цяо закрыла глаза. Думала — уснёт. Но внутри было беспокойство. Не страх, не боль, а что-то тонкое — как желание говорить.

Спустя какое-то время она осторожно приоткрыла глаза и взглянула на него.

Он лежал спокойно, с закрытыми веками, дышал ровно.

Но она знала: он не спит.

И тогда, затаив дыхание, собравшись с духом, прошептала:

— Через несколько дней… люди, которых послал мой дядя, приедут в Юйян. И мой младший брат… он тоже приедет. Ты… ты ведь знаешь об этом?

Её голос был тих, почти прощупывающим, как шаг босиком по льду.

Она не просила.

Пока — только спрашивала.

— Угу, — только и откликнулся Вэй Шао, глухо, не открывая глаз.

— Утром бабушка сказала, что велела устроить для моего брата комнаты… — мягко продолжила Сяо Цяо, — я… очень благодарна ей за это.

Она договорила и осторожно посмотрела на него.

Он по-прежнему лежал с закрытыми глазами, лицо было безмятежным и непроницаемым, словно каменная маска.

Сяо Цяо уже почти решила, что он просто промолчит, когда спустя долгую паузу он, наконец, отозвался:

— Раз бабушка так решила — пусть будет так.

Голос — спокойный. Без возражений. И без одобрения.

Глаза оставались закрыты. Он будто бы не хотел вовлекаться, не хотел показывать больше, чем нужно.

Но и этого ей — сейчас — было достаточно.

Она немного помолчала. Потом сказала:

— Днём я заходила в твой кабинет. Взяла кисть. Хотела… просто сказать.

Теперь он отозвался почти сразу:

— Пустяки. Если что нужно — заходи в любое время.

Ни упрёка, ни удивления. Как будто всё это уже было естественным.

Сяо Цяо улыбнулась — едва заметно, как расцветающая чайная роза в полумраке.

— Спасибо тебе, муж мой.

Вэй Шао медленно открыл глаза.

Тихо повернулся, посмотрел на неё. В его взгляде не было ни тумана, ни жары. Только… тишина. Настоящая.

Он ничего не ответил.

А она — просто улыбнулась ему. Тихо, без слов. Но в этой улыбке было всё: и благодарность, и робкое принятие, и — неожиданная, тихая преданность.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть
Asian Webnovels

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы