Благородный Чэнь и прекрасная Цзинь — Глава 180. Признание

Время на прочтение: 7 минут(ы)

Цзи Уши отхлебнула чаю и лишь тогда неспешно проговорила:

— Эта сяоцзе из семьи Сюй… она вторая законная дочь главы ведомства по передаче указов…

У Фэн-фужэнь на лбу забилась жилка:

— Цзи-лаофужэнь! Это мне уже известно, я хочу спросить вас: как удалось договориться об этом браке?

Цзи Уши бросила на неё мимолётный взгляд:

— Сестрица, не спешите, я как раз собираюсь всё рассказать. Эта сань-сяоцзе из семьи Сюй обладает добродетельным, кротким и почтительным нравом. Пусть она и не писаная красавица, зато выглядит опрятно, здорова и благообразна. Разве вы сами всё это не присмотрели, почему теперь спрашиваете меня?

Фэн-фужэнь долго сдерживалась и наконец произнесла:

— Прошу Цзи-лаофужэнь немного посидеть в зале для отдыха, мне нужно отлучиться по делу.

Цзи Уши с улыбкой ответила:

— Ничего страшного.

Вернувшись в Западную комнату, Фэн-фужэнь позвала момо Сюй и спросила её, что за человек эта сань-сяоцзе из семьи Сюй.

Момо Сюй всегда умела разузнать новости:

Лаофужэнь, эта сань-сяоцзе Сюй, говорят, и впрямь неплоха. Вот только стара она уже, ей скоро двадцать исполнится… Поговаривают, в прежние годы она была слишком разборчива, а сама собой обыкновенная, вот и засиделась в девках. Теперь же, в такие-то годы, выдать её замуж и вовсе трудно.

Фэн-фужэнь нахмурилась. Солидный возраст — беда небольшая. Гу Дэчжао всё равно берет жену во второй раз, так что вряд ли получится отказать. Да и нельзя отказывать!..

При мысли об этом она в ярости заскрежетала зубами.

Семья Сюй наверняка как-то связана с семьёй Цзи. Она не верила, что за всем этим не стоит чей-то расчет! И зачем только этой Цзи Уши понадобилось лезть не в своё дело и сватать невесту для Гу Дэчжао, да ещё заявлять, будто она исполняет её поручение…

Получив вызов от Фэн-фужэнь, Гу Дэчжао быстро прибыл в Восточный двор. Едва он вошёл в Западную комнату и засвидетельствовал почтение, как Фэн-фужэнь сурово прикрикнула:

— А ну объяснись! Что это за история с сань-сяоцзе из семьи Сюй!

Гу Дэчжао растерялся и, сложив руки в приветствии, произнёс:

— Мама, какая ещё сань-сяоцзе из семьи Сюй? Ваш сын ничего не понимает.

Фэн-фужэнь разозлилась так, что у неё задрожали кончики пальцев, а голос стал ещё холоднее:

— Твоя дражайшая тёща уже и о браке договорилась, а ты будто ничего не знаешь?

Гу Дэчжао всё ещё не понимал.

Тут момо Сюй вполголоса, в паре слов, объяснила ему, что Цзи Уши пришла сватать невесту.

Гу Дэчжао тотчас пояснил:

— Мама, вы всё не так поняли. После того как вы в прошлый раз заговорили об этом, я вернулся к себе и крепко задумался. Раз уж нужно выбрать кого-то надёжного, чтобы присматривать за четвёртой ветвью семьи, я долго размышлял и вспомнил о сань-сяоцзе Сюй. Мы однажды виделись, когда пили вино в доме семьи Цзи. Как раз оказалось, что тёща и Сюй-фужэнь — давние знакомые, и я расспросил их. Должно быть, тёща, услышав мои слова, отправилась в семью Сюй договариваться о браке.

Фэн-фужэнь холодно посмотрела на него:

— В таком важном деле ты даже не посоветовался со мной, а сразу побежал докладывать Цзи Уши? Сговорился о браке за моей спиной, что же ты ещё выкинешь! Ты вообще считаешь меня за мать?

Гу Дэчжао тоже почувствовал обиду:

— Мама, я и сам не до конца понимаю! Я лишь расспросил тёщу, думал рассказать вам, когда всё прояснится. Кто же знал, что тёща поймёт меня превратно, сочтёт это нашим общим желанием и пойдёт договариваться о помолвке.

У Фэн-фужэнь кровь прилила к голове. Гу Дэчжао просто уклонялся от ответственности, перекладывая её на других. Цзи Уши свалила всё на него, а он — на Цзи Уши. Оба водят её за нос, снимая с себя всякую ответственность! Она не выдержала и разразилась бранью:

— Разве можно в таком деле что-то недопонять! Нет у тебя совести, четвёртый сын, спелся с Цзи Уши, чтобы обвести вокруг пальца нашу семью Гу! Ты прекрасно знал, что я уже присмотрела невесту, просто решил пойти наперекор старухе, не так ли…

Гу Дэчжао растерялся ещё сильнее:

— Мама, к чему вы это? Кого вы присмотрели?.. Тёща договорилась о браке, разве это не добрая весть? Почему же вы выглядите такой недовольной?

Фэн-фужэнь едва не лишилась чувств!

Лишь спустя долгое время она глубоко вздохнула. И впрямь, кого она присмотрела? Она же сама перед Гу Дэчжао наотрез отрицала желание выдать за него Чэн Баочжи и убеждала, что ему лучше взять новую жену. И вот он пошёл и выбрал сань-сяоцзе Сюй. Всем хороша, разве что годами вышла. Раз о браке договорились, ей полагалось бы радоваться и благодарить Цзи Уши. В конце концов, та забыла прежние обиды и помогла Гу Дэчжао найти невесту…

Никогда ещё Фэн-фужэнь не чувствовала себя такой униженной. Все заготовленные слова застряли в горле.

Что она могла сказать? У неё не было повода отчитывать Гу Дэчжао. Оставалось только поблагодарить Цзи Уши и признать этот брак.

Если она пойдёт в семью Сюй расторгать помолвку, сославшись на то, что Цзи Уши что-то не так поняла, то станет посмешищем на весь город. Семьи Сюй и Гу рассорятся навек, а ссориться с почтенным Сюй-дажэнем, главой Управы по передаче указов, им никак нельзя.

Видя, что Фэн-фужэнь молчит, Гу Дэчжао продолжил:

— Ваш сын поступил опрометчиво, не известив маму заранее. Но раз уж тёща обо всём договорилась, нам теперь вряд ли удастся пойти на попятную. Думаю, на том и порешим…

Фэн-фужэнь вскинула на него глаза.

Когда Гу Дэчжао ушёл, Фэн-фужэнь вдребезги разбила свою любимую фарфоровую чашку с белой глазурью и узором из хризантем и сливы. Лишь спустя долгое время она позвала Фулинь и мрачно велела:

— Ступай, позови Цзи Уши.

Гу Цзиньчао пришла в Восточный двор, но некоторое время колебалась у входа, прежде чем войти.

Служанки и момо стояли перед главным залом, понурив головы и глядя на носки своих туфель, боясь даже вздохнуть.

Прислуживающая Цзи Уши Сун-мама подошла к ней и, улыбаясь, прошептала:

— Бяо-сяоцзе… всё улажено. Лаофужэнь сейчас внутри беседует с лаофужэнь семьи Гу, скоро выйдет.

Цзиньчао с облегчением выдохнула. Когда рядом бабушка по матери, и впрямь ни о чём не нужно беспокоиться.

Вскоре Цзи Уши с улыбкой вышла из Западной комнаты и сказала, что Фэн-фужэнь сослалась на недуг и больше никого не принимает.

Цзиньчао отвела Цзи Уши в Яньсютан и горячо поблагодарила её. Цзи Уши ущипнула её за нос:

— Ты ох как много задолжала своей бабушке, так что за такие пустяки благодарить не стоит!

Служанки подали чай и сладости, и Цзи Уши принялась рассказывать, как она раззадорила Фэн-фужэнь. Та так злилась, что жилы на висках повздувались, но ей приходилось терпеть и в конце концов даже благодарить. Слушая это, Цзиньчао лишь улыбалась:

— За это стоит благодарить бабушку. Значит, о браке отца вы с лаофужэнь договорились?

Цзи Уши кивнула:

— Мы всё обсудили: попросим Фань-лаофужэнь, супругу Динго-гуна, стать официальной свахой и сделать предложение. Сначала обе стороны закрепят уговор. Свадьбу же сыграем в пятом месяце, когда твой отец снимет траур.

Цзиньчао долго размышляла и вздохнула:

— Хоть и хорошо, что сань-сяоцзе Сюй войдёт в нашу семью, но как подумаю о матери, на сердце всё равно неспокойно…

Однако это был лучший исход. Уж точно лучше, чем если бы Фэн-фужэнь выбрала в мачехи кого-то вроде Чэн Баочжи.

Цзи Уши сжала руку Цзиньчао и тихо сказала:

— Сюй Цзиньи — дитя преданное и доброе. Если бы она вышла за старшего сына семьи Ло, то лишь сгубила бы себя. Она человек зрелый и рассудительный. Когда ты со временем выйдешь замуж, она останется в четвёртой ветви, и Фэн-фужэнь не сможет ничего сделать с твоими младшими братьями и сёстрами.

При мысли о смерти Цзи-ши бабушка и сама люто возненавидела Гу Дэчжао и больше всего желала, чтобы он до конца дней мучился раскаянием. Но вслух Цзиньчао этого говорить не стала.

Только перед бабушкой Цзиньчао могла быть столь откровенной. Она сжала ладонь Цзи Уши в ответ и улыбнулась:

— Цзиньчао всё понимает.

Цзи Уши усмехнулась:

— Ну и славно, лишь бы не та племянница Фэн-фужэнь. Я мельком взглянула на эту Чэн Баочжи — зрелище жалкое. Нацепила на запястья столько браслетов, будто не боится, что рука отвалится… — Она добавила: — А ты, девчонка, та ещё плутовка, раз придумала такое! Теперь Фэн-фужэнь остаётся только страдать молча!

Бабушка с внучкой ещё немного поговорили, но у Цзи Уши оставались дела в Баоди, так что она уехала в повозке.

К вечеру из Восточного двора пришёл посыльный: Фэн-фужэнь велела Гу Цзиньчао явиться.

Цзиньчао переоделась в плотный зимний бэйцзы и отправилась в Восточный двор. Там она увидела не только сестёр из четвёртой ветви, но и вторую Гу-фужэнь, сидевшую рядом с Фэн-фужэнь. Пятая Гу-фужэнь баюкала спящую ши-и сяоцзе и негромко переговаривалась со второй Гу-фужэнь.

Чэн Баочжи стояла по другую сторону от Фэн-фужэнь, глаза её были красными от слёз.

Цзиньчао заметила, что в волосах у той не хватает привычной золочёной шпильки-буяо с перьями зимородка, да и сама она выглядела изнурённой.

Фэн-фужэнь жестом велела ей сесть на расшитую табуретку. Лицо её было бесстрастным, она перебирала чётки в руках и говорила:

— Чао-цзе-эр, ты знаешь, что твоя бабушка по матери заходила сегодня днём. Она сосватала твоему отцу невесту — сань-сяоцзе Сюй из семьи главы Управы по передаче указов. Когда она войдёт в дом, то станет мачехой вам, сёстрам. Будьте готовы. В пятом месяце твой отец снимет траур, а в шестом мы справим свадьбу…

Гу Лань слегка удивилась и взглянула на Чэн Баочжи. Гу Си и Гу И же посмотрели на Гу Цзиньчао. Старшая сестра была для них опорой.

Чэн Баочжи, кусая губы, молчала, но по её щекам уже катились слёзы.

Фэн-фужэнь сделала вид, будто ничего не замечает, и, не сводя глаз с Гу Цзиньчао, продолжила:

— Чао-цзе-эр, ты — старшая дочь от законной супруги в четвёртой ветви, на тебе лежит большая ответственность. Через несколько дней я сама отправлюсь повидать сань-сяоцзе Сюй. Поговори с сёстрами: когда мачеха переступит порог дома, вы должны выказывать ей почтение и не сметь перечить…

Она надеялась заметить хоть какую-то перемену в лице Гу Цзиньчао, но та лишь в самом начале выказала лёгкое удивление, а затем почтительно поклонилась, словно и впрямь ничего не знала. В её облике не было ни печали, ни гнева.

Фэн-фужэнь словно ударила кулаком по хлопку ([её усилия не встретили ожидаемого отпора], и её сомнения лишь крепли. Цзи Уши внезапно устроила этот брак для Гу Дэчжао, и тут явно всё не так просто. Даже если Цзи Уши помогла, Фэн-фужэнь ни на миг не сомневалась, что за этим стоит план Гу Цзиньчао.

Она невольно вспомнила обряд цзицзи Гу Лянь, когда хотела свалить вину на Гу Цзиньчао, а та пригрозила покончить с собой.

…Эта её внучка и впрямь была не из простых!

Цзиньчао понимала, что Фэн-фужэнь подозревает её, но всё шло своим чередом, и подозрения были бесполезны.

Она спокойно отвечала на слова бабушки.

Закончив наставления, Фэн-фужэнь почувствовала сильную усталость и велела всем расходиться.

Когда все ушли, Чэн Баочжи упала на колени и, обхватив ноги Фэн-фужэнь, зарыдала:

— Тётушка, раз вы так решили, что же теперь будет со мной?.. Внезапное решение Фэн-фужэнь женить Гу Дэчжао на другой стало для неё громом среди ясного неба. До этого она уже вовсю строила планы, как станет хозяйкой в доме семьи Гу после свадьбы. Всё виделось ей в розовом свете, и вот теперь «приготовленная утка улетает из рук»!

Фэн-фужэнь заставила её проделать долгий путь из Цзянси, а теперь Гу Дэчжао берёт в жёны другую. Разве это не издевательство?

Она не желала с этим мириться!

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Огромное спасибо за перевод!!!

    1
  2. Большое спасибо за перевод, очень нравится история и то, как постепенно раскрываются отношения героев.

    1

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы