Этим вечером Сяо Банчуй спалось очень сладко. Очищенная мыльным порошком кожа дышала свежестью, вымытые яичным белком волосы стали гладкими и шелковистыми, а мягкая ароматная постель казалась верхом блаженства. За всю свою жизнь она не знала подобной роскоши.
Со вчерашнего дня до сегодняшнего, всего за сутки, её жизнь перевернулась с ног на голову. И тело, и дух были истощены до предела, поэтому едва она коснулась кровати, как тут же погрузилась в глубокий сон без сновидений.
На следующий день она встала ни свет ни заря. Взглянув во двор, она поняла, что остальные, похоже, ещё не проснулись. Сяо Банчуй снова с удовольствием искупалась в бассейне, а когда вышла, увидела, что на столе уже неведомо когда накрыт завтрак. Густая рисовая каша, а рядом три тарелочки, с лепёшкой с зелёным луком, маринованными овощами и сушёным тофу.
Рай на земле! Сяо Банчуй от избытка чувств изо всех сил ущипнула себя. Не сон ли это? Нет, точно не сон!
Когда с едой было покончено, из сада донеслись тихие голоса. Должно быть, остальные тоже поднялись. Сяо Банчуй собрала свои вещи в узел и уже собиралась толкнуть дверь, как вдруг кое-что вспомнила и посмотрела на свою одежду. На ней всё ещё было то старое рубище в заплатках. Хоть вчера она его и выстирала, оно оставалось рваным. Сегодня предстоял второй отбор, и являться в таком затрапезном виде казалось неправильным, но другой одежды у неё попросту не было, если не считать шёлковой юбки, купленной учителем.
Развязав узел, она достала розовую юбку, которая лежала на самом дне, аккуратно сложенная. Из-за того, что она долго была прижата другими вещами, на ткани виднелись складки. Сяо Банчуй попыталась разгладить их руками и после недолгого колебания всё же сняла свои лохмотья.
Учитель, когда покупал одежду, совсем не смотрел на размер. Юбка была невероятно велика. Сяо Банчуй пришлось изо всех сил подтягивать её вверх, чтобы подол не волочился по полу, и туго затягивать пояс. Зеркала в комнате не нашлось, так что заплетать косу пришлось на ощупь. Она ещё не закончила, когда в дверь внезапно постучали.
— Сяо Банчуй, ты встала? — раздался за дверью весёлый голос Байли Гэлинь. — Кончай дрыхнуть, выходи скорее, пойдём погуляем.
Сяо Банчуй поспешно открыла дверь. На пороге стояли три-четыре человека, и при виде неё их гомон мгновенно стих. Воцарилась мертвая тишина.
Раздался звонкий «дзынь».
Это Лэй Сююань выронил чашку. Он весь дрожал, а на лице застыл ужас.
— С-старший брат… Сяо Банчуй-дагэ?! — дрожащим голосом выдавил он. — Что с тобой случилось?!
Что случилось? Сяо Банчуй оглядела себя. Что с ней не так?
Байли Гэлинь вдруг пронзительно вскрикнула:
— Почему на тебе женское платье?!
— Я и не говорила, что я мужчина…
Этого не могло быть! Дети едва не попадали в обморок. В её словах, манерах, поведении и даже во внешности не было ничего, что выдавало бы в ней девчонку! Даже в юбке эта смуглая кожа, густые брови и застывшее, как у мертвеца, лицо… всё это выглядело донельзя нелепо!
Трепетное девичье сердце Байли Гэлинь было жестоко разбито. Как она могла оказаться девчонкой? Как?! Только вчера Гэ Линь начала думать, что Сяо Банчуй полна мужества, а сегодня её оглушило этой внезапной правдой. Человек, заставивший её сердце биться чаще, был женщиной!
Сяо Банчуй обречённо подумала:
«Неужели то, что я девчонка, настолько пугает?»
Ладно остальные, но даже Е Е и Байли Чанъюэ выглядели потрясёнными, а у этого плаксы Лэй Сююаня даже глаза покраснели. Она искренне не понимала причину его слёз.
— Все переоделись в новое, — решила она сменить тему.
Сёстры Гэлинь и Чан Юэ надели чистую и опрятную одежду из простой ткани. Хоть наряд и был скромным, он ни в какое сравнение не шёл с тем нищенским обликом, в котором они были вчера. На Е Е был добротный матерчатый халат, и даже Лэй Сююань аккуратно причесал волосы и сменил одежду на ту, где было поменьше заплаток. Видимо, все придавали сегодняшнему второму отбору большое значение.
Е Е пришёл в себя быстрее всех и тут же улыбнулся:
— Верно, на первом отборе ничего нельзя было поделать, но на втором нельзя выглядеть так неряшливо. Сяо Банчуй, эта юбка… очень красивая.
Ему потребовалось немало времени, чтобы выдавить из себя этот комплимент.
Байли Гэлинь прыснула со смеху:
— Юбка-то красивая, да только на ней сидит плохо. — Она скорчила Сяо Банчуй гримасу и добавила: — Глупая девчонка, что же ты раньше не сказала?
Лэй Сююань тоже наконец пришёл в норму. Глаза его больше не были красными, зато покраснело лицо. Смущённо и виновато он прошептал:
— Тогда… тогда мне больше не следует звать тебя Сяо Банчуй-дагэ… Прости, я раньше не знал… старшая сестра-вожак [здесь: дацзе-тоу] Сяо Банчуй.
Звучало ещё хуже…
— Какая ещё вожак, — Сяо Банчуй покачала головой и зашагала вперёд. — Зовите просто Сяо Банчуй.
Байли Гэлинь догнала её и схватила под руку. Она была ещё ребёнком, поэтому быстро забыла о своём разбитом девичьем сердце и ласково зашептала:
— Сяо Банчуй, у тебя кожа тёмная, в следующий раз не носи розовое, оно делает тебя ещё чернее.
Неужели?
— А какой цвет тогда лучше?
— Хм, может, голубой? У тебя коса съехала, подожди, найдём место, я тебе её переплету.
Хотя известие о том, что Сяо Банчуй — девочка, стало для всех потрясением, детские сердца отходчивы, и вскоре об этом забыли. Компания с шутками и смехом отправилась любоваться цветением груш. Байли Гэлинь всё утро не отходила от Сяо Банчуй, делясь секретами причёсок и нарядов. Е Е и Лэй Сююань о чём-то шептались между собой, а Байли Чанъюэ куда-то исчезла. Эта девочка была неразговорчива и привыкла поступать по-своему, характеры сестёр различались как небо и земля.
— Интересно, каким будет второй отбор? — голос Байли Гэлинь выдавал волнение.
— На первом отборе проверяли восемь чудесных меридианов и врождённые способности. Те, у кого духовный корень хорош, прошли. На втором отборе отсеивание наверняка будет строже, — вздохнул Е Е. — В конце концов, в самосовершенствовании способности — это самое главное.
Способности… Сяо Банчуй вспомнила слова Дун Ян-чжэньжэня о том, что её способности посредственны. К тому же она никак не могла освоить фаншу. Скорее всего, слова о «посредственности» были лишь утешением, а на деле всё было совсем плохо. Она также вспомнила тот хриплый голос, который во время первого отбора шепнул ей задержать дыхание. Хотя она не понимала, в чём дело, она была уверена, что прошла только благодаря этому. Женщина в чёрной вуали даже спросила её, не занималась ли она тайными техниками.
Если бы не тот голос, она бы, пожалуй, и первый отбор не одолела. Почему задержка дыхания помогла? У неё накопилась целая гора вопросов, но задать их было некому, оставалось только хранить их в сердце.
Мелодичный звон колокола разнёсся по двору. Под грушевыми деревьями внезапно из ниоткуда возникли двери, и неведомо откуда появившаяся женщина-демон, покрытая синей чешуёй, громко объявила:
— Мы прибыли в Жуйсюэлу [«Хижина благодатного снега»]. Прошу всех выйти из повозки через эти двери.
Среди детей поднялся шум. Приехали! Жуйсюэлу — место, где вот-вот начнётся второй отбор. Несколько мальчишек столпились у дверей, отпихивая остальных, собиравшихся выйти.
— Прочь с дороги! Вы, мужланы, кто посмеет выйти первым?
Пока они кричали, сзади неспешно подошли двое: тот самый мальчик в белом, которого вчера побили, и маленькая красавица, подобная фениксу. Мальчишки у дверей поспешно расступились. Лицо мальчика в белом всё ещё немного припухло, но выглядело гораздо лучше, чем вчера. Сегодня на нём была новая одежда: иссиня-чёрные волосы и белоснежный халат придавали ему в столь юном возрасте вид благородного нефритового древа на ветру [образное описание красивого, изящного и благородного юноши].
— В облике человеческом, а повадками — собака1, — фыркнула Байли Гэлинь, закатив глаза.
Мальчик в белом отступил на шаг, делая приглашающий жест:
— Гость издалека — прежде всего. Цзюньчжу, прошу вас, идите первой.
Эта маленькая красавица оказалась цзюньчжу? Дети сначала ахнули, но быстро затихли. Неудивительно, что она была так прекрасна и величественна.
Цзюньчжу слегка улыбнулась:
— Тогда я не буду церемониться. Благодарю.
Она первой шагнула за дверь, и её роскошный силуэт мгновенно исчез. Мальчик в белом последовал за ней.
— Похоже, Сяо Банчуй вчера побила либо младшего ван-е, либо маленького принца, — внезапно усмехнулся Е Е. — Будь мы в обычном мире, за такое Сяо Банчуй грозило бы истребление девяти поколений рода.
— Откуда ты знаешь? — спросила Байли Гэлинь.
— Та девочка — цзюньчжу, но он идёт впереди неё. Значит, по происхождению он знатнее.
Сяо Банчуй была поражена:
— Разве люди из императорского рода тоже должны вставать на путь самосовершенствования?
— Именно потому, что они из императорского рода, им тем более нужно практиковать самосовершенствование. Чтобы навечно сохранить власть над реками и горами (цзяншань), в роду обязательно должен быть бессмертный, охраняющий спокойствие. Городок Лугун находится в пределах царства Юэ, тот малец в белом, должно быть, принадлежит к императорскому роду Юэ. Ближе всего к городку Лугун находятся удельные земли Чжаоян, и та цзюньчжу, вероятно, цзюньчжу из Чжаояна. Вот почему он сказал, что прибывшие издалека — гости.
Сяо Банчуй бросила на Е Е редкий восхищенный взгляд:
— Ты действительно много знаешь…
Е Е беззаботно улыбнулся:
— Если много повидать в мире, будешь всё знать.
Было очевидно, что это лишь отговорка, но раз он не желал говорить, она не стала настаивать.
Вскоре все вышли через ту дверь. Как только Сяо Банчуй спрыгнула с повозки, она почувствовала пронизывающий до костей холод и невольно вздрогнула. Перед её глазами расстилалась бескрайняя белизна. Они оказались на вершине горы, заваленной снегом. Густо падал снег, подобный гусиному пуху, и спустя мгновение головы детей побелели.
Сяо Банчуй била крупная дрожь. Она не взяла с собой ни одной зимней вещи, просчиталась. Она оглянулась на остальных. Е Е и сестры Байли сидели на снегу, скрестив ноги. Хотя их лица посинели от холода, выражение их лиц заметно смягчилось. Стоявший неподалёку Лэй Сююань был одет в одну лишь тонкую одежду в заплатах, но он стоял навстречу метели и, казалось, не чувствовал ничего необычного. Другие дети либо медитировали, либо доставали и надевали зимнюю одежду. Лишь она одна от холода прыгала из стороны в сторону, словно обезьянка.
— Сяо Банчуй-сестра-вожак, тебе очень холодно? — Лэй Сююань немного удивился. — Если задействовать внутреннее дыхание и духовную энергию, можно противостоять холоду.
— Ка-какое ещё внутреннее дыхание и энергия… — язык Сяо Банчуй перестал слушаться от холода.
— Это сложно объяснить, но любой, у кого есть духовный корень, умеет это от рождения. Не торопись, успокойся и начни направлять дыхание, скоро холод пройдет.
Видя, что её губы уже посинели, Лэй Сююань поспешно схватил её за руки и принялся осторожно их растирать. Её руки были холодны как лед.
Сяо Банчуй казалось, что ветер и снег, острые как копья и ножи, сейчас разорвут её на части. Какое еще внутреннее дыхание? Она ничего в этом не смыслила! Почему этот плакса Лэй Сююань в порядке? Почему даже тот заносчивый и деспотичный мальчишка в белом не страдает? Из пятидесяти с лишним человек только она одна была в таком жалком состоянии.
В момент полного отчаяния в её ушах внезапно снова раздался тот хриплый голос:
— Задержи дыхание.
Тот лаосяньшэн всё еще здесь? Сяо Банчуй с трудом повела глазами. Где он? Почему она никогда его не видит?
— Задержи дыхание, тупица! — хриплый голос стал нетерпеливым.
Сяо Банчуй затаила дыхание. Постепенно, то ли она привыкла к морозу, то ли задержка дыхания действительно была столь чудесной, её тело понемногу перестало дрожать.
— Выдохни трижды, вдохни один раз. Впредь дыши именно так.
Неужели это дыхательная техника для развития внутреннего дыхания? Почему она полностью противоположна тому, чему учил учитель? Если так много выдыхать, не задохнёшься ли?
— Если будешь учиться у этих тупиц, то до самой смерти ничего не добьёшься, — хриплый голос оборвался на этой фразе и больше не зазвучал.
Сяо Банчуй последовала его методу: три выдоха, один вдох. Поначалу у неё сдавливало грудь, но по непонятной причине она быстро привыкла. Она больше не чувствовала пронизывающего холода, а ветер и снег, бившие в лицо, теперь казались ласковым весенним бризом.
Почувствовав, что её руки постепенно теплеют, Лэй Сююань от радости снова готов был расплакаться:
— Сяо Банчуй-сестра-вожак, ты в порядке? Ты меня так напугала!
Сяо Банчуй еще не привыкла говорить, используя новый способ дыхания, поэтому, немного помедлив, ответила:
— Я же говорила тебе не называть меня так, язык сломаешь.
— То-тогда, сестра-вожак. — Лэй Сююань потер глаза, глядя на неё с полным обожанием. Он помнил героический поступок Сяо Банчуй, спасшей его, и в будущем тоже хотел стать таким же выдающимся человеком, как его старшая сестра-вожак.
Сяо Банчуй огляделась. Вершина горы незаметно заполнилась людьми. В воздухе парили целые вереницы повозок с радужными оленями, из которых постоянно выходили люди. Куда ни глянь — повсюду чернели головы.
Неужели это все те, кто прошли первый отбор во всех Срединных землях? Е Е был прав. Здесь собрались по меньшей мере тысячи и десятки тысяч людей. Сколько же из них в итоге пройдут второй отбор?
Вдруг Сяо Банчуй почувствовала шевеление в своём узелке. Прямо у неё на глазах из него стрелой вылетело письмо и зависло перед лицом. Конверт абрикосового цвета с отметинами от ногтей, то самое письмо, которое дала ей женщина в черной вуали, когда она прошла первый отбор.
Словно зажатый невидимой рукой, конверт разорвался, и лист бумаги внутри мгновенно расправился. Сяо Банчуй бегло взглянула на него. Там были указаны её имя и возраст, а в пустом месте под ними медленно проступили три иероглифа: «Двести семьдесят шесть».
Вслед за этим письмо вместе с конвертом в миг обратилось в пепел. На её запястье упал луч красного света, и на коже проступили древние знаки, яркие, как киноварь, те самые «Двести семьдесят шесть».
Пейзаж с бушующей метелью перед глазами слегка колыхнулся, подобно водной глади, и на вершине горы внезапно появилась маленькая хижина. С сухим скрипом дверь хижины сама собой распахнулась на глазах у всех. В пустой комнате ничего не было, кроме жаровни с углями, беззвучно пылавшими внутри.
- В облике человеческом, а повадками — собака (人模狗样, rén mú gǒu yàng) — идиома, означающая человека, который выглядит прилично, но на деле не заслуживает уважения. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.