За стенами города округа Чжуншань собирались отряды войск. Слышался перестук копыт и выкрики солдат, но атмосфера не была напряжённой. Напротив, повсюду раздавался шумный смех.
Это строились пришедшие на подмогу пограничные войска. Они возвращались в пограничный округ.
Впереди основной армии двигались посыльные и разведчики. На них были лёгкие доспехи, а облачение выглядело простым.
Отряд разведчиков на самом краю выглядел ещё проще: если бы на их поясах не висели жетоны войск Великой Ся, то их приняли бы за обычных людей. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: разведчики часто меняли облик для сбора сведений.
Се Яньлай смерил взглядом стоявшего рядом мужчину.
Тот был одет так же, как и они, а его лицо обрамляла окладистая борода. Но то ли из-за спокойного взгляда этих глаз, то ли по какой-то иной причине, весь его облик казался крайне нескладным.
— Есть что сказать — говори, — равнодушно произнёс Дэн И. — Не смотри на меня так, будто впервые видишь.
Се Яньлай вскинул брови:
— Даже с приклеенной бородой вы, Дэн-дажэнь, не похожи на горного разбойника.
— Похож ли человек на разбойника, зависит не от внешности, а от поступков, — ответил Дэн И и тоже окинул Се Яньлая взглядом.
— Мои поступки как раз подходят, — прямо заявил Се Яньлай.
Дэн И продолжал изучать его:
— Горный разбойник не станет пытаться погибнуть вместе со своей целью. Разбойники ищут наживы, чтобы сохранить жизнь; какой прок в богатстве, если жизни нет?
Се Яньлай посмотрел на него:
— Что ты имеешь в виду?
— Генерал Се тоже не похож на того, кто отдаст жизнь ради славы и выгоды, — спросил Дэн И. — Поэтому я не могу понять, зачем ты пошёл на то, чтобы погибнуть вместе с Сяо Сюнем?
Се Яньлай усмехнулся:
— Это было покушение! Какое ещё «погибнуть вместе»!
Дэн И смотрел на него:
— Это я спас твою жизнь. Без меня ты бы давно был мёртв.
— Она сказала, что это она меня спасла, — пробурчал Се Яньлай. Он встал перед Дэн И и лениво произнёс: — Всё просто. Я решил так поступить лишь потому, что мне не по нутру такие люди, как вы.
Дэн И посмотрел на него, словно не совсем понимая.
— Такие люди, как вы, — Се Яньлай глядел на него, — самонадеянные, стоящие над всеми, всемогущие, вы не считаете остальных людей за людей. Пока вы живы, вы — ядовитая язва этого мира.
Дэн И кивнул и сказал:
— Значит, ради людей Поднебесной генерал Се пожертвовал собой, чтобы удалить язву? — Он снова улыбнулся. — Если ты будешь действовать один, то сможешь убрать лишь одну, а в этом мире…
— Одну за другой, — прервал его Се Яньлай. — Мне, Се Яньлаю, многого не надо. Достаточно совершить одно дело, которое я хочу сделать, и этого хватит.
Сказав это, он снова холодно усмехнулся.
— Эти истины вам, алчным и вечно ненасытным людям, никогда не понять.
Дэн И на мгновение замолчал, поднял глаза и произнёс:
— Переход знатных семей Ханьцзюня на сторону императорского двора — это ведь дело рук Се Яньфана, верно?
Взгляд Се Яньлая на мгновение застыл, он ничего не ответил.
— Если я сейчас скажу, что войска Сяо Сюня и выбранные мной чиновники вовсе не устраивали резню мирных жителей Ханьцзюня, никто не поверит, — буднично промолвил Дэн И. — Ибо победитель становится ваном, а проигравший — разбойником.
Он отвёл взгляд и посмотрел вдаль, слегка улыбнувшись.
— Что за человек Се Яньфан — миру того не видно, но ты, как отпрыск семьи Се, видишь это очень ясно.
— Ты просто не смеешь открыть эту правду Чу Чжао, потому что это касается общей ситуации. А когда речь идёт об общей ситуации, не важны ни добро, ни зло, ни истина, ни ложь.
— Сяо Сюнь мёртв, и на этом всё закончилось. Людям больше не нужно страдать, Се Яньфану больше не нужно творить зло под видом добра, а Чу Чжао не нужно нести бремя боли.
— На самом деле в твоём поступке нет особого героизма. Ты был в ярости, чувствовал бессилие, у тебя не осталось путей, и потому ты, ведомый лишь отчаянной смелостью, бросился убивать Сяо Сюня.
Говоря это, он снова перевёл взгляд на Се Яньлая.
— Генерал Се, неужели такой исход действительно тебя удовлетворит? Твои стремления ограничиваются этим?
— Неужели то, что ты в одиночку убил одного человека, действительно решает проблему?
Се Яньлай шагнул вперёд и схватил его за грудки, чеканя каждое слово:
— Хватит нести эту чепуху и строить из себя того, кто видит всех насквозь. Ну и что с того, что ты видишь насквозь, если ты ничего не делаешь? И ещё — сейчас я не генерал Се, а ты не Дэн-тайфу…
В этот момент послышался топот копыт, кто-то прискакал к ним.
— А-Цзю. — Мумяньхун первым делом посмотрела на Се Яньлая. — Не забудь, скоро пойдёшь в авангарде.
Затем она взглянула на Дэн И.
— Чжу-эр, проверь припасы.
Она словно не заметила их противостояния, лишь слегка улыбнулась и качнула в руке хлыстом.
— В нашем укреплении за плохо выполненную работу полагается наказание.
Сказав это, она пришпорила коня и умчалась прочь.
Се Яньлай бросил взгляд на Дэн И, разжал руки и развернулся, собираясь уйти.
— Эй, — снова окликнул его Дэн И. — Я здесь в качестве пленника, а ты-то что здесь забыл?
Се Яньлай обернулся и посмотрел на него:
— Буду горным разбойником.
Бросив это, он размашисто зашагал прочь, уголки его губ слегка приподнялись.
Или, вернее сказать, он станет горным разбойником, который ждёт одного человека.
Стоя на городской стене округа, можно было видеть, как собираются войска, разделяются на отряды и постепенно уходят вдаль.
Чу Чжао невольно приподнялась на цыпочки, стараясь проводить их взглядом как можно дальше.
Сзади послышались шаги, но в нескольких шагах от неё они затихли, словно пришедший колебался, не решаясь подойти. Но видя, что Чу Чжао так и не обернулась, совершенно не заботясь о том, кто приходит и уходит за её спиной, он всё же заговорил первым.
— Лян Цян приветствует императрицу-няннян.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.