Когда расцветаю я, все остальные цветы увядают — Глава 32. Она не любит слишком умных людей

Время на прочтение: 5 минут(ы)

— Простите, Дянься, ваш никчемный слуга в какой-то момент запутался, позавидовал третьему брату, которого ценит отец, и только тогда совершил большую ошибку, — Дин Чжи с шумом упал на колени, раз за разом вымаливая прощение. — Молю Дянься, сохраните мне жизнь.

Длинные ресницы, подобные черным веерам, слегка опустились. Взгляд Сяо Хуаяна сместился, он мельком взглянул на человека, что стоял перед ним на коленях и слезно молил:

— Кх-кх-кх… Не я здесь пострадавшая сторона.

Дин Чжи, мгновенно всё поняв, тут же повернулся к Шэнь Сихэ и, поклонившись до земли, стал умолять:

— Это ваш никчемный слуга был слеп, прошу цзюньчжу быть милосердной.

Шэнь Сихэ подняла взор. Её чистые глаза смотрели на Сяо Хуаяна. Раньше она не замечала, но теперь увидела, что у края его левого глаза была крошечная черная родинка, придававшая ему вид праздной и величественной знати.

Цзюньчжу — пострадавшая сторона, ей и решать, — мягко улыбнулся Сяо Хуаян.

Благородный муж подобен нефриту, он теплый и сияющий 1.

От этой его легкой улыбки в самой глубине существа проявилось величие, которое невозможно было скрыть.

Шэнь Сихэ не стала церемониться. Ответив Сяо Хуаяну легким поклоном в знак благодарности, она повернулась к Дин Чжи:

— Я не из тех, кто, будучи в праве, не прощает людей, но я и не глупа. Раз Дин-второй-гунцзы хочет моего милосердия, ему придется сказать правду.

Тело Дин Чжи застыло. Он резко вскинул голову и встретился с её глазами, которые можно было разглядеть даже сквозь маскировку. Они были прекрасны, словно черный обсидиан, но казалось, будто их подернула дымка холодного тумана — отстраненные и непостижимые.

Неизвестно почему, но едва Дин Чжи встретился с ней взглядом, у него возникло чувство, будто его видят насквозь.

Цзюньчжу, каждое моё слово — истина…

— Дин Чжи, — стоило Дин Чжи опустить голову и, стиснув зубы, заговорить, как сопровождающий подле Сяо Хуаяна прервал его. — Тебе стоит хорошенько подумать. Твоя инян и сестры… Если тебя не станет, да еще и после того, как ты ранил третьего гунцзы, как с ними поступит хоуфужэнь?

Эти слова попали в самую цель.

Шэнь Сихэ взглянула на этого сопровождающего. Он не был похож на евнуха, скорее на охранника.

Дин Чжи внезапно запаниковал. Какое-то время он сидел неподвижно, а затем в изнеможении рухнул на землю:

— Это ваш никчемный слуга не знал меры и столкнулся с цзюньчжу.

Шэнь Сихэ увидела, что он заколебался, и спросила:

— Ты знал, что человек, остановившийся у городских ворот — это я?

Дин Чжи опустил голову:

— Знал.

— Кто сообщил тебе об этом? — снова спросила Шэнь Сихэ.

Дин Чжи немного удивился. Он не ожидал, что Шэнь Сихэ поймет его безмолвные страдания, и поспешил ответить честно:

— Это был Чэнь Цзин. Чэнь Цзин из Сюаньпинь-хоуфу.

Сюаньпинь-хоуфу.

Всё именно так, как она и думала.

Сюаньпинь-хоуфу — это дом родственников Сяо по материнской линии. Нынешний Сюаньпин-хоу, должно быть, двоюродный брат Сяо, а лаованфэй Кан-ванфу сама родом из Сюаньпинь-хоуфу.

— Это… — Сюэ Хэн с неловкостью посмотрел на Шэнь Сихэ.

То, что Дин Чжи назвал Чэнь Цзина тем, кто сообщил ему о прибытии Шэнь Сихэ в город, было намеком на подстрекательство. Возможно, тот даже давал советы, как подставить Дин Цзюэ, но доказательств наверняка не было. Если Чэнь Цзин не признается, сделать ничего не удастся.

— Учитывая, что ты не успел совершить непоправимую ошибку, назначаю тебе пятьдесят ударов палками в качестве малого наказания в назидание другим. Ты согласен? — спросила Шэнь Сихэ у Дин Чжи.

Дин Чжи тут же выпрямился и низко поклонился Шэнь Сихэ:

— Ваш никчемный слуга полностью согласен и благодарит цзюньчжу за милость сохранения жизни.

— Господин Сюэ, так будет хорошо? — повернулась Шэнь Сихэ к Сюэ Хэну.

Сюэ Хэн осторожно покосился на Сяо Хуаяна и только после этого произнес:

Цзюньчжу милосердна в глубине души.

Шэнь Сихэ присела в церемонном поклоне перед Сяо Хуаяном:

— Чжаонин благодарит Дянься за то, что заступились за Чжаонин.

Сяо Хуаян протянул руку с длинными пальцами и поддержал Шэнь Сихэ за Су И. Хотя он и коснулся её, это выглядело лишь как вежливая поддержка:

Цзюньчжу проделала путь в тысячу ли с Северо-Запада. Разве можно позволить цзюньчжу терпеть обиды и тем самым охладить сердца воинов Северо-Запада?

В каком-то смысле Шэнь Сихэ представляла стотысячную армию Северо-Запада, так что слова Сяо Хуаяна не были преувеличением.

— Путь был долгим и утомительным, прошу позволить Чжаонин сначала вернуться домой. Завтра, после посещения дворца, я прибуду в Дунгун, чтобы поприветствовать Дянься, — вежливо проговорила Шэнь Сихэ.

— В таком случае, я буду ожидать цзюньчжу в Дунгун, — подхватил Сяо Хуаян.

Шэнь Сихэ слегка замерла. Она лишь проявила вежливость, но этот Дянься с таким умным лицом, кажется, совсем не умеет читать по лицам людей?

Изумление длилось лишь миг. Шэнь Сихэ сохранила спокойствие, не стала продолжать разговор и, попрощавшись вместе с Биюй и остальными, грациозно удалилась.

Цзюньчжу, тайцзы-дянься кажется к вам несколько… предупредителен, — Биюй осторожно подбирала слова, когда они сели в повозку.

«Несколько»? Биюй выразилась мягко. Этот тайцзы-дянься прилюдно поддержал её, а в разговоре был нежен и крайне внимателен. В его взгляде, обращенном на неё, она ясно видела радость и мягкость.

— Только встретились, и уже ведет себя так. Наверняка он просто охотник до женской красоты! — Цзюй считала, что ни один юноша в этом мире не достоин её цзюньчжу.

— А может, это из-за тех улик? Ответил любезностью на любезность 2? — Хуньюй не заметила в глазах Сяо Хуаяна похоти.

Моюй по обыкновению не участвовала в подобных разговорах. Она сидела прямо, обнимая свой меч — в её обязанности входила лишь безопасность Шэнь Сихэ.

Шэнь Сихэ не отвечала им, позволяя продолжать спор.

Дянься, вы только что… — Тянь Юань умирал от беспокойства. — А что, если цзюньчжу примет вас за легкомысленного человека?

Тянь Юань тоже считал, что его господин слишком торопится. Это могло вызвать неприязнь у Чжаонин-цзюньчжу и испортить всё дело! Даже если он был очень рад, нужно было действовать постепенно, чтобы Чжаонин-цзюньчжу увидела, каким величественным и мудрым человеком является её господин.

— В будущем не будь при ней слишком сообразительным, — вполголоса наставил его Сяо Хуаян.

Подобные угрозы, что прозвучали в адрес Дин Чжи, Тянь Юаню не следовало произносить вслух.

— А? — почувствовав предостережение в тоне Сяо Хуаяна, Тянь Юань совершенно не понимал, в чем его ошибка.

Сяо Хуаян слегка улыбнулся, чуть приподняв брови:

— Она не любит слишком умных людей.

Особенно тех, кому собирается доверить свою жизнь. Излишний ум заставит её почувствовать, что с человеком трудно иметь дело, и она предпочтет держаться на расстоянии.

Шэнь Сихэ не знала, что Сяо Хуаян видит её мысли насквозь. Выйдя из Далисы, она во главе внушительной свиты вернулась в дом ван-е.

Дворец северо-западного князя располагался в квартале Хэшаньфан, прямо напротив ворот Чжуэцзе императорского города.

Из-за задержки, вызванной лже-Цуй Цзиньбаем и делом в Далисы, был уже полдень, когда повозка Шэнь Сихэ остановилась перед воротами глубокого поместья.

Главные ворота дома ван-е распахнулись, служанки и слуги смиренно выстроились в два ряда. Управляющий вместе с приказчиками вышли встречать её, что привлекло немало любопытных зрителей.

— Старый слуга приветствует цзюньчжу, — управляющему Шэнь Цину было за пятьдесят, в его волосах виднелась проседь. Увидев Шэнь Сихэ, он был крайне взволнован и почтителен.

— Дядя А-Цин, все эти годы вам пришлось нелегко, — успокоила его Шэнь Сихэ.

— Не нелегко, совсем не нелегко. Старый слуга живет у подножия императорского города, разве это сравнится с трудами цзюньчжу, ван-е и шицзы на Северо-Западе? — Шэнь Цин раз за разом качал головой.

— Приветствую старшую сестру, — в этот момент рядом раздался нежный, словно голос иволги, звук.

Шэнь Сихэ впервые видела Шэнь Иньчо.

Её волосы были уложены в изящную и кроткую прическу чуйгуацзи, украшенную двумя искусно вырезанными золотыми шпильками. В косы были вплетены две светло-розовые тонкие ленты, а пряди у лба слегка колыхались на ветру, придавая ей вид чистый и возвышенный.

Меж бровей красовалось жемчужное цветочное тянь, добавлявшее облику толику благородства и кокетства.

На ней было платье персикового цвета с нежно-зеленой шалью, выглядела она хрупкой и юной.

Кожа её была подобна застывшему жиру, а глаза сияли умом и красотой.


  1. Благородный муж подобен нефриту, он теплый и сияющий (君子如玉,温润有泽, jūnzǐ rú yù, wēnrùn yǒu zé) — описание идеального мужчины, обладающего как внешней красотой, так и внутренними добродетелями. ↩︎
  2. Отплатить сливой за персик (投桃报李, tóu táo bào lǐ) — идиома, означающая взаимный обмен подарками или любезностями. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы