Когда расцветаю я, все остальные цветы увядают — Глава 237. Наглый подлог

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Инспектор Юй продолжал неизменно улыбаться:

Цзюньчжу, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. В своих деяниях я честен перед народом, а как ничтожный подданный — предан Его Величеству.

Сказав это, он не пожелал более тратить время на Шэнь Сихэ:

— У меня еще остались дела, так что не могу более сопровождать вас. Прошу цзюньчжу меня извинить.

Шэнь Сихэ не стала его задерживать и послушно уступила дорогу. Глядя в спину уходящему инспектору Юй и двум его подчиненным, она дождалась, пока они скроются из виду, и лишь тогда спросила Тан Цзюньшоу:

— Тан Цзюньшоу, есть ли в вашей управе люди, которые не ладят с вами?

У Тан Цзюньшоу внезапно дрогнула бровь. Стоящая перед ним цзюньчжу казалась неземным созданием, её голос звучал нежно и мелодично, и в словах, казалось, не было ни капли враждебности. И всё же она напоминала драгоценный меч, готовый в любую секунду вылететь из ножен, а вылетев — непременно испить крови.

Подавив волнение, Тан Цзюньшоу опустил взгляд:

— Будьте спокойны, цзюньчжу. Хоть я и не отличаюсь выдающимся умом, но всё же обладаю некоторой способностью управлять подчиненными.

— Вот и славно, — Шэнь Сихэ слегка улыбнулась.

Что же тут славного? Тан Цзюньшоу за те десять с лишним лет, что он провел на службе, повидал немало самых разных людей и считал себя человеком неглупым, но эта цзюньчжу, при всей своей хрупкости и юности, оставалась для него загадкой.

Неужели нравы на Северо-Западе настолько суровы, что она переняла разбойничьи замашки вана Северо-Запада и собирается прикончить инспектора Юй прямо в его управе, чтобы заставить того замолчать?

Вспомнив о некоторых былых поступках вана Северо-Запада и взглянув на Шэнь Сихэ, которая грациозно сидела и неспешно попивала чай, он немного успокоился. Цзюньчжу выглядела благородной и воспитанной, каждое её движение было исполнено изящества — такая особа вряд ли решится на безрассудную жестокость.

Тан Цзюньшоу пребывал в смятении, не понимая, что задумала Шэнь Сихэ. Расспрашивать её он не смел, боясь невольно стать соучастником. Вскоре показался инспектор Юй, чьи люди вели под конвоем Бу Шулиня.

Заметив Шэнь Сихэ, Бу Шулинь многозначительно повел бровями, на что та едва заметно кивнула.

В следующее мгновение Бу Шулинь внезапно брызнул кровью. Тан Цзюньшоу побледнел от страха, а инспектор Юй резко обернулся к Бу Шулиню, который начал оседать на пол, дрожащим пальцем указывая на него.

— Инспектор… зачем… зачем вы отравили меня!.. — с трудом проговорил Бу Шулинь.

С этими словами он закатил глаза и рухнул на руки подчиненного инспектора Юй.

— Инспектор Юй, что вы сделали с Бу-шицзы? — тут же спросила Шэнь Сихэ.

Лицо инспектора Юй окаменело:

— Я не травил Бу Шулиня!

— Тан Цзюньшоу, позовите лечащего врача! — ледяным тоном приказала Шэнь Сихэ.

— Я сам…

— Инспектор Юй, — перебила его Шэнь Сихэ. — Бу-шицзы — подозреваемая, которую взяли с поличным 1, однако теперь и вы подозреваетесь в её отравлении. Пока вы не очистите своё имя от подозрений, я не позволю вам её забрать.

Цзюньчжу, вы намерены вмешиваться в государственные дела? — нахмурился инспектор Юй.

— Инспектор Юй, я не мешала вам увести Бу Шулиня и не задала ни единого вопроса о деле о грабежах могил. Где же здесь вмешательство в государственные дела? — Шэнь Сихэ не отступала ни на шаг. — На моих глазах Бу Шулинь был отравлен, находясь под вашим надзором, и перед потерей сознания указал на вас. Это совсем другое дело.

Цзюньчжу!

— Сначала пусть лечащий врач проведет осмотр, — вмешался Тан Цзюньшоу, пытаясь разрядить обстановку и уже пригласив домашнего лекаря. Он и сам не понимал, что за снадобье в тыкве-горлянке у Шэнь Сихэ 2.

Инспектор Юй подал знак другому подчиненному, и тот немедленно бросился прочь.

Врач из управы проверил пульс Бу Шулиня и неуверенно произнес:

— У Бу-шицзы признаки отравления, но я, по скудоумию своему, не могу определить, что это за яд.

— И как вы это объясните, инспектор Юй? — спросила Шэнь Сихэ.

Инспектор Юй лишь холодно хмыкнул:

— Не торопитесь, цзюньчжу.

Вскоре вернулся человек инспектора Юй, ведя за собой врача с аптечкой в руках:

— Это лечащий врач из управы области. Я опасался, что Бу-шицзы слишком слаба телом и в дороге может случиться беда, поэтому взял врача с собой.

Шэнь Сихэ лишь приподняла бровь и не стала мешать новому лекарю осматривать Бу Шулиня. Очевидно, этот человек был на стороне инспектора Юй, но в присутствии другого врача он не смел лгать. После тщательного осмотра лекарь, опустив голову, доложил:

Шицзы действительно отравлен, но я прежде никогда не встречал подобного яда.

Шэнь Сихэ одарила инспектора Юй загадочной усмешкой.

Тот прекрасно понимал, что всё это — уловка Шэнь Сихэ и Бу Шулиня. Если он не заберет Бу Шулиня сейчас, то не заберет её никогда. И если не удастся сделать Бу Шулиня главным виновником дела о грабежах могил, то его поспешное вмешательство, даже при отсутствии улик, неизбежно бросит тень на Чжао-вана.

— Раз этот яд столь необычен, немедля везите Бу-шицзы в управу области! Отыщите лучших мастеров медицины, чтобы они создали антидот! — выкрикнул инспектор Юй.

Разумеется, он пришел не вдвоем — по его сигналу внутрь ворвались его люди, ожидавшие снаружи.

Тан Цзюньшоу отступил в сторону. Раз цзюньчжу затеяла такую игру, она наверняка предвидела подобный исход и подготовила ответный ход. Ему же, в силу положения, не следовало открыто принимать чью-либо сторону.

— Мо Юань! — негромко позвала Шэнь Сихэ, и в зал мгновенно ворвался Мо Юань с десятком стражников.

Цзюньчжу препятствует исполнению служебного долга и мешает расследованию! Об этом я непременно доложу Его Величеству! — Инспектор Юй с суровым видом сложил руки в приветственном жесте в сторону столицы. — Увести!

— Инспектор отравил подозреваемого с явным намерением заставить его замолчать. Об этом я тоже сообщу Его Величеству, — Шэнь Сихэ спокойно улыбнулась и отступила за спины Моюй и Чжэньчжу. — Взять их!

Тан Цзюньшоу никак не ожидал, что дело дойдет до открытого столкновения. Он хотел было что-то сказать, но промолчал.

Люди Мо Юаня и стражи инспектора Юй вступили в схватку. Шэнь Сихэ, не оборачиваясь, прошла по галерее к воротам управы. Она знала, что подчиненный инспектора Юй уходил не только за врачом. Помня слова Бу Шулиня о том, что местный военный командир округа соперничал с Тан Цзюньшоу за влияние, она ждала подкрепления с другой стороны.

Стоило Шэнь Сихэ выйти к воротам, как к ним верхом на коне примчался военный командир округа с отрядом солдат. Тэн Цзин стоял на страже снаружи, преграждая им путь.

Цзюньчжу, я получил зов о помощи от инспектора, в котором говорилось, что его жизни здесь угрожает опасность, — военный командир округа положил руку на эфес меча и заглянул внутрь.

— Инспектор Юй подозревается в попытке отравить Бу-шицзы, что мы с Тан Цзюньшоу видели собственными глазами. Я лишь желаю, чтобы инспектор остался здесь до выяснения обстоятельств, но он упорствует и лезет в драку. Командиру лучше последовать примеру господина Тана и постараться сберечь себя, — ровным голосом произнесла Шэнь Сихэ.

— Прошу прощения, цзюньчжу, но мой долг перед Его Величеством — охранять покой этих земель. Я не могу стоять и безучастно смотреть на происходящее, — командир поклонился Шэнь Сихэ и подал знак своим людям.

Чжэньчжу и Моюй приготовились защищать хозяйку, но Шэнь Сихэ жестом остановила их. Когда командир с солдатами ворвался внутрь, Мо Юань как раз сошелся в схватке с доверенным помощником инспектора Юй. Одним мощным ударом ладони Мо Юань сбил противника с ног. Тот рухнул прямо к ногам инспектора Юй, и в этот момент из его одежды выкатился и разбился фарфоровый флакон.

— Остановитесь! — крик командира совпал со звоном разбитой посуды. Солдаты окружили сражающихся.

Шэнь Сихэ, придерживая сиреневую шаль, расшитую серебряными нитями с узором листьев Пинчжун, медленно приблизилась. Бой прекратился. Она подошла вплотную к инспектору Юй:

— Чжэньчжу.

Стоявшая подле неё Чжэньчжу подняла осколок флакона и уцелевшую пилюлю, после чего на фарфоровой черепке подала её Шэнь Сихэ.

Шэнь Сихэ не прикоснулась к ней, а обратилась к Тан Цзюньшоу и военному командиру округа:

— Прошу вас обоих найти по лечащему врачу. Пусть они проверят, совпадает ли этот яд с тем, которым отравлена Бу-шицзы. Тогда мы и узнаем, причастен ли инспектор Юй к отравлению.

***


  1. попасться вместе с поличным (人赃并获, rén zāng bìng huò) — быть пойманным на месте преступления с доказательствами. ↩︎
  2. продавать в тыкве-горлянке неизвестно какое снадобье (葫芦里到底卖的什么药, húlu lǐ dàodǐ mài de shénme yào) — иметь скрытые намерения. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы