Все увидели, как Син У небрежно взял вырванный из блокнота листок. На нём была запечатлена сцена, произошедшая пять минут назад, когда Панху встал, чтобы спеть. Окружающие одноклассники, пламя костра в центре площадки и самозабвенный вид Панху. Всё было прорисовано до мельчайших деталей. Благодаря некоторому чувству света и тени, сам Панху на рисунке выглядел необычайно величественно!
И этот рисунок он закончил всего за пять минут.
— Ты, оказывается, умеешь делать наброски? — потрясённо спросила Цин Е.
Син У лишь дёрнул уголком рта:
— Какие наброски? Просто рисую, и всё.
Панху расплылся в улыбке, подошёл к Син У и сказал:
— У-гэ, ты мо-можешь мне это подарить?
Син У бросил листок Панху. Тот от волнения замер, рассматривая его как сокровище, и даже сказал, что дома вставит в рамку.
Снова настала очередь учеников Цзинь Чжун. У них, видимо, иссякли идеи, и они тоже начали подражать нелепым талантам ребят из Аньчжун. Одна высокая длинноногая девушка встала и, обведя правую руку за затылком, дотронулась до собственного носа.
Панху выпалил:
— Что это за чертовщина такая?
Потом он и сам попробовал повторить, но, коснувшись уха, дальше продвинуться не смог.
Син У повернулся к Цин Е:
— Не хочешь выбрать какую-нибудь безумную задачку и продемонстрировать решение прямо на месте?
Цин Е расстегнула куртку и ответила ему:
— Так нельзя, завтрашние соревнования ещё не начались, нельзя раскрывать свои силы.
Син У с ухмылкой наблюдал, как она снимает куртку. Под ней оказался чёрный облегающий трикотажный джемпер с высоким воротником, дополненный чёрными узкими брюками и ботинками «мартенсами». Её прекрасная фигура была видна как на ладони.
Все увидели, как Цин Е вышла к краю площадки, небрежно поправила волосы и собрала длинные пряди в хвост чёрной резинкой на запястье. Отблески костра плясали на её чистой коже. Соблазнительный силуэт в сочетании с нежным лицом мгновенно приковали к себе все взгляды.
Сяолинтун спросил у Син У:
— Что Цин Е собирается делать?
Син У пожал плечами, показывая, что не знает.
Вдруг Цин Е вскинула руки, её фигура в свете костра казалась стройной и изящной. В следующий миг она коснулась левой ногой земли, сделала шаг вперёд, прогнулась назад, встала на руки, раскрылась в вертикальном шпагате и лихо выполнила передний переворот1.
Приземлившись на правую ногу, она снова вытянула левую вперёд, перенесла центр тяжести, и, демонстрируя гибкую тонкую талию, развела ноги в воздухе. Мягко приземлившись на вытянутые носки, она выполнила подряд три мягких переворота2 вперёд.
Её эстетичное и гибкое тело заставляло парней вокруг неистово кричать.
Наконец Цин Е уверенно приземлилась, обернулась и застыла в безупречной финальной позе.
Парни со стороны Аньчжун в восторге кричали:
— Цин Е, Цин Е, Цин Е!..
Цин Е пошла обратно. Многие парни из Цзинь Чжун за её спиной, узнав её имя, тоже кричали ей:
— Цин Е, посмотри сюда, сюда!
Цин Е обернулась и, заметив, что кто-то навёл на неё камеру, ослепительно улыбнулась. Парни из Цзинь Чжун напротив тут же взревели.
Она вернулась к Син У и села рядом. Тот с полуулыбкой произнёс:
— Ты умеешь танцевать?
Цин Е ответила с лёгкой одышкой:
— Учила китайские танцы, но не доучилась. Умею только несколько базовых движений, чтобы пустить пыль в глаза.
Син У вспомнил её гибкое тело и вдруг почувствовал, что больше не может слышать звук её дыхания. Проклятье!
Он приподнял бровь и кивнул:
— Твоё «пустить пыль в глаза», судя по всему, нанесло массовое поражение.
Цин Е показалось, что в его словах проскользнула нотка ревности. Сдерживая смех, она взглянула на него, качнулась и задела его плечом, тихо прошептав:
— Я твоя.
После этих слов Син У повернул голову и пристально посмотрел на неё. На его лице не было ни тени эмоций, однако Цин Е увидела в его глазах никогда ранее не встречавшийся водоворот, несущий в себе непреодолимую силу и жгучую магию. Сердце Цин Е мгновенно дрогнуло, а по телу пробежала лёгкая дрожь. Ей показалось, что она сходит с ума. Неужели теперь одного взгляда Син У достаточно, чтобы всё её тело обмякло? Неужели это весна наступает3?
Это пугало.
Атмосфера накалилась до предела, так что даже обычно замкнутая и застенчивая Ши Минь сегодня решилась на отчаянный шаг — она прочитала невероятно сложную скороговорку, заставив всех присутствующих цокать языками от удивления. Цин Е и не подозревала, что Ши Минь может быть такой красноречивой. Если бы она поборола свою застенчивость и трусость, то в будущем вполне могла бы стать первоклассным гидом.
Настала очередь Фан Лэй. Она достала монету, чтобы показать фокус. Для справедливости потребовался помощник из Цзинь Чжун. Многие подняли руки, выражая готовность, но она совершенно бесстыдно выбрала Вэй Дуна.
Цин Е так и не поняла, что это был за фокус: Фан Лэй постоянно то так, то этак ощупывала руки Вэй Дуна, отчего тот ужасно смущался и лишь застенчиво улыбался.
После раунда баттла ученики Цзинь Чжун зашумели. Цин Е не понимала, в чём дело, пока музыка не стала громче, а пламя костра не взметнулось вверх, и обстановка стала ещё более оживлённой.
Фан Лэй шепнула Ши Минь и Цин Е:
— Они говорят про танец у костра, быстро ищите себе парня.
Ши Минь в панике пролепетала:
— Но я не умею танцевать.
— Это просто, будешь повторять движения, главное — не оставайся одна.
В ситуации, когда количество парней и девушек не совпадает, остаться одной — дело постыдное.
Фан Лэй уже присмотрела Вэй Дуна, а Ши Минь в тревоге озиралась по сторонам, совершенно не зная, что делать.
Цин Е обернулась к Син У. Тот, явно слышавший слова Фан Лэй, повернул голову и слегка усмехнулся:
— Что? Хочешь меня подцепить?
Цин Е, подавляя улыбку:
— А надо подцеплять? Думаешь, я останусь одна?
Син У, полуулыбаясь, опустил глаза и кивнул:
— Ладно, тогда каждый сам за себя.
Глаза Цин Е блеснули:
— А давай так: поспорим. Кто из нас первым найдёт себе пару, тот и победил. Проигравший безоговорочно выполнит одно желание победителя.
Син У вскинул брови, искоса поглядывая на неё:
— Какая уверенность.
- Передний переворот (前桥, qiánqiáo) — акробатическое упражнение, переворот вперёд с опорой на руки. ↩︎
- Мягкий переворот вперёд (前软翻, qiánruǎnfān) — гимнастический элемент, плавный переворот вперёд через стойку на руках. ↩︎
- Весна наступает (春天要来了, chūntiān yào lái le) — метафора, означающая пробуждение романтических чувств или сексуального влечения. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.