Спецагент-хуанфэй из отдела №11 – Глава 126: Вершина Цзиньу. Часть 1

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Яркий солнечный свет резал глаза. Увидев этого человека, Чу Цяо лишь почувствовала невольную иронию.

Взгляд Чжань Цзымин естественно упал на Чу Цяо и Лян Шаоцина, чья одежда и внешний вид сильно отличались от остальных. Немного понаблюдав, она вдруг, казалось, вспомнила, кто они.

— Пятая молодая госпожа, эти люди беглые рабы нашего дома. Сейчас ещё пятеро в бегах, остальных мне не удалось поймать.

Неужели все они были беглыми рабами дома Чжань? Чу Цяо слегка опешила. Рабы обычно редко бегут, ведь без денег и разрешения на передвижение их быстро поймают. У дома Чжань вдруг сбежало так много, что случилось?

— Этих двоих оставить, остальных всех отправьте.

Старый слуга согласился и увёл людей.

Чжань Цзымин была в небесно-голубом платье, одета очень скромно. Она взглянула на Чу Цяо и Лян Шаоцина, затем сказала.

— Вы не рабы, можете идти.

Чу Цяо опешила, спросила.

— Ты просто так нас отпускаешь?

— А, что ещё? — спокойно сказала Чжань Цзымин. — С твоими навыками я не смогу тебя удержать. Лучше я великодушно отпущу, чем позволю тебе потом самой сбежать.

Сказав это, Чжань Цзымин развернулась и ушла, больше даже не взглянув на них, проявляя характер.

Чу Цяо и Лян Шаоцин переглянулись, не ожидая, что уйти будет так просто, это сильно превзошло их ожидания.

Подошёл слуга, увидев, что одежда у двоих приличная, не стал проявлять неуважение, сказал.

— Двое господ, пожалуйте сюда. Раз молодая госпожа отпускает, уходите скорее.

— Спасибо, дедушка! — Лян Шаоцин вежливо поблагодарив, спросил. — Скажите, что это за место?

— Это дом Чжань, — ответил слуга. — Это дом семьи Чжань в Танцзине, находится в восточной части города. Выйдете на улицу, идите на запад, и скоро увидите Центральную площадь.

Чу Цяо кивнула, место было довольно глухое, вероятно, влияние семьи Чжань в Баньян Тане было довольно скромным.

— Дедушка, не знаете, что случилось в доме? Почему так много беглых рабов?

— Это я знаю, — вдруг сказал Лян Шаоцин. — Я тоже из той партии сбежавших.

Чу Цяо опешила, обернулась и спросила.

— Что случилось?

— Свадьба наследного принца Баньян Тан. Дом Чжань, чтобы угодить вышестоящим, должен пожертвовать сто рабов в качестве человеческих жертвоприношений. Узнав об этом, все вместе сбежали.

— Человеческие жертвоприношения?

— Разве не знаешь? Использование живых людей в качестве жертв. Бывают земляные, огненные и небесные жертвоприношения, проще говоря живьём закапывают, сжигают или скармливают орлам, чтобы призвать духи предков, воскурить благовония, сообщить о радостном событии.

— Что? — Чу Цяо тут же остановилась, лицо её исказилось, она едва могла говорить, указывая в направлении, куда увели тех людей, громко воскликнула. — Ты говоришь, эти люди…

— Да, они все сбежали, узнав, что станут жертвами. Мы ловили их долго, — с улыбкой сказал старый слуга. — Хорошо, что всех поймали, иначе даже такие старики, как я, стали бы жертвами. Молодые люди, вам двоим повезло.

Лицо Чу Цяо стало землистым, губы побелели. Вдруг она словно что-то вспомнила, схватила старика за рукав и взволнованно спросила.

— А, Цзин Цзысу? Где она? И ещё две… как зовут… правильно, Цзинь Лянь и Цайцин, их не использовали в качестве жертв, не отправили?

Старый слуга испугался, запинаясь, сказал.

— Три сестры семьи Цзин… уже давно отправлены, были в первой партии, сейчас, наверное, уже в императорской гробнице на горе Мэйшань.

Словно громовой удар разорвался в сознании.

В голове у Чу Цяо потемнело, перед глазами всё расплылось. Она не могла вымолвить ни слова.

На этот раз Великое Да Ся полностью опозорилось. Чжао Чунь-эр сама устроила событие потери невинности, но не смогла, как планировалось, схватить Чу Цяо, также не сумела успешно спровоцировать чиновников Великой Тан на войну, а лишь испортила свою репутацию, потеряв больше, чем приобрела. Можно сказать, все расчёты пошли прахом, ничего не добилась.

К счастью, Император Да Ся был сильным правителем, у него было много потомков. Он быстро отправил ещё одну принцессу для брачного союза. На этот раз и Великое Да Ся, и Баньян Тан приложили усилия, опасаясь новых проблем. Шестого числа девятого месяца у Священного храма на горе Мэйшань царило оживление. По традиции Великой Тан перед свадьбой наследный принц должен был прийти почтить предков, провести ритуал живых жертвоприношений, объявить Поднебесной и соблюсти все церемонии.

Хоть содержание этих живых жертвоприношений в глазах Чу Цяо было величайшим злодеянием, но для местных это было обычным делом. Всего несколько тысяч рабов, в сумме они стоили меньше, чем одна хорошая лошадь, никто не принимал это близко к сердцу. Однако никто не знал, что, когда императорские повозки постепенно приближались к императорской гробнице на горе Мэйшань, огромный заговор медленно нависал над Империей.

Расстояние до берега по оценке было не больше тысячи метров. Чу Цяо, неся поклажу, медленно переместилась на корму, и, пока люди на лодке не смотрели, тихо соскользнула в реку.

Уже наступила осень, ночная вода была очень холодной. Тысяча метров — не так далеко, но, когда Чу Цяо доплыла до берега, она уже слегка запыхалась. В последнее время она постоянно болела и получала ранения, тело ещё не полностью восстановилось, не стоило делать такие большие нагрузки.

Луна была яркой, звёзды редкими. Через это место проходил водный пути в уезд Мэйшань. Для скрытности Чу Цяо пробралась на грузовое судно, идущее в Мэйшань. Благодаря скорости водного пути, менее чем за день, она добралась до этого места на южной окраине Баньян Тана, где находилась императорская гробница. Выбрав уединённое место, чтобы выйти на берег, скрываясь в тени деревьев, Чу Цяо быстро переоделась, открыла поклажу и достала вещи, взятые с собой.

Крюк с верёвкой, стальные иглы, метательные ножи, кинжал, верёвки, инструменты для взлома замков, усыпляющие благовония, немного провизии и денег.

Лучше всего было бы встретиться с Ли Цэ и попросить у него людей, не прибегая к силе. Конечно, это был бы самый идеальный вариант. Но, с самим повелителем не легко встретиться, а вот с мелкими демонами не сложно. Чу Цяо хорошо знала своё нынешнее положение в Баньян Тане, где каждый шаг давался с трудом. Возможно, придётся действовать самой.

Исходя из долга и совести, она не могла позволить сёстрам Цзин Юэ-эр быть заживо погребёнными. Это дело она просто обязана была решить.

Уложив вещи, Чу Цяо встала, посмотрела на звёзды, определила направление и затем побежала вдоль реки на восток.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы