Спецагент-хуанфэй из отдела №11 – Глава 130: Пробуждение Яньбэя. Часть 1

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Тринадцатого октября десятого месяца на плато Яньбэй выпал первый зимний снег. Снегопад продолжался три дня и три ночи, снег намело более чем на фут, северный ветер ревел, холодный поток быстро пронёсся по всему северо-западу. Небо и земля были невероятно холодны, вода замерзала на лету, ураган кружил снежные зёрна, словно град. Даже в полдень, подняв голову, нельзя было увидеть солнце на небе, лишь желтоватую полосу. Холодный ветер резал лица, даже идти было тяжело.

Эти редкие снег и мороз погубили несчётное количество скота и лошадей на плато Яньбэй, повалили бесчисленные палатки и дома, оставили без крова множество жителей Яньбэя. В то же время снегопад вынудил грозную армию Да Ся, наступавшую на север, остановиться и разбить лагерь в провинции Байлинь на северо-западе, ожидая окончания непогоды. Две армии, собравшиеся с силами для крупного сражения, погрузились в холодную войну противостояния.

В бескрайнем снегу отряд из более двадцати всадников мчался по почтовому тракту за пределами города Бэйшу, стремительно пробиваясь сквозь снег. Их боевые кони были упитанными и сильными, головы защищены кожаными доспехами, они совсем не боялись снега и ветра. Копыта вздымали снежную пыль, бежали очень быстро. Вскоре отряд приблизился к городу, и навстречу выехал разведывательный дозор, громко крича.

— Кто идёт?

В отряде никто не ответил, знаменосец впереди поднял маленький красный флаг. Разведчики сразу же вздрогнули, затем разом отступили, давая дорогу.

Отряд продолжил скакать и в мгновение ока исчез в белоснежной степи.

— Брат Синь, чей это отряд такой крутой? — спросил молодой разведчик в медвежьей шапке, лицо его покраснело от мороза.

— Не болтай ерунды, — начальник разведки тут же отчитал его, осторожно оглядевшись по сторонам, словно боясь, что впереди идущие вернутся и услышат их разговор. — Это Кровавый флаг Второй армии.

Голос начальника разведки был очень тихим, но люди в отряде слышали его ясно. На мгновение все почувствовали холод вдоль позвоночника, разом повернулись и посмотрели в направлении, куда скрылась Вторая армия. Там, в Бэйшу, повсюду горели огни, сквозь густой снег слабо пробивался свет.

Учитывая мощь войск Да Ся, неделю назад новый правитель Яньбэя издал в Бэйшу приказ о сборе войск. Теперь даже самые дальние отряды у Мэйлинь прибыли.

Хотя война была на носу, у ворот Бэйшу собралось множество беженцев. Сильная метель разрушила дома и погубила скот, всего за три дня уже несколько сотен человек замёрзли или умерли от голода. Сейчас они ждали у городских ворот, надеясь войти в город и укрыться от неожиданного бедствия. Однако, поскольку вот-вот должна была начаться война с Да Ся, Бэйшу уже давно перешёл в состояние полной боеготовности. Хотя беженцев у ворот становилось всё больше, Янь Синь всё же приказал строго охранять ворота, чтобы не допустить проникновения шпионов. Тысячи солдат по очереди несли охрану, а у величественных ворот Бэйшу слышались крики простолюдинов и плач женщин и детей.

— Прочь с дороги!

Внезапно раздался стремительный стук копыт, кто-то хлестал кнутом людей по обеим сторонам. Авангардный отряд Второй армии быстро подскакал к воротам Бэйшу. Генерал в тёмно-красном плаще размахивал кроваво-красным знаменем и громко кричал.

— Мы авангард Второй армии, я Сюэ Чжиюань, открывайте ворота!

Вскоре длинная вереница факелов быстро поднялась на городскую стену, кто-то громко прокричал.

— Генерал Сюэ, есть ли письмо от генерала Цао?

Сюэ Чжиюань ответил.

— Письмо здесь!

С городской стены медленно спустили бамбуковую корзину. Один из всадников под командованием Сюэ Чжиюаня подъехал вперёд и положил письмо в корзину. Немного погодя, на стене ярко загорелись факелы, со скрипом ворота, казалось, без какой-либо защиты, медленно распахнулись.

— А! Ворота открылись!

Раздался ликующий возглас, тысячи беженцев сразу же обрадовались, хором зашумели, начали двигать давно замёрзшими руками и ногами, беспорядочно устремившись к воротам, словно бурлящий поток, мгновенно рассеяв авангард Второй армии.

— Идиоты! — в толпе генерал в тёмно-красном плаще гневно выругался и сразу же спрыгнул с лошади.

Только тогда командующий охраной ворот Цуй осознал, что произошло нечто серьёзное, и поспешно закричал.

— Быстрее! Остановите их!  

 Солдаты под его командованием тут же выскочили из ворот, громко крича.

 — Смеющие устраивать беспорядки! Все будут застрелены! Отходите! Все отходите!

Рёв северного ветра заглушал голоса солдат, среди толпы они звучали слабо, как комариный писк. Оставаться за городом означало верную смерть, беженцы уже давно потеряли рассудок, сейчас, увидев надежду на спасение, кто же захотел бы ждать смерти снаружи? Они бесстрашно бросились вперёд, крича.

— Впустите нас! Мы народ Яньбэя! Впустите нас!

— Генерал Сюэ! Генерал Сюэ! — командующий Цуй, боясь, чтобы союзные войска не пострадали в хаосе, кричал в панике.

В этот момент в воздух взметнулась кровавая дуга. Молодой офицер ловко выхватил боевой меч и рубанул по спине одного беженца. Удар был стремительным, сила безжалостной, с одного удара того опрокинуло, кровь широкой струёй брызнула на белый снег, образуя маленькие красные водовороты. Это были бедные простолюдины, когда они видели такое? Столкнувшись с окровавленными солдатскими мечами, все разом в ужасе закричали, отступая, держась от него подальше.

Командующий Цуй опешил, не ожидая, что кто-то действительно осмелится применить силу. Он уже собирался заговорить, как увидел, что молодой офицер с холодным выражением лица равнодушно прошёл сквозь толпу и спокойно сказал.

— Я и есть Сюэ Чжиюань.

Командующий Цуй сильно удивился, хотел что-то сказать, как вдруг услышал из толпы беженцев горький крик. Женщина, рыдая, причитала.

— Хозяин! Хозяин, очнись!

— Убили! Убили! Армия убивает!

Один камень поднял тысячу волн, беженцы тут же взбунтовались. Люди, загнанные в тупик, разом заревели. Семидесятилетний старик, выбежав вперёд, громко кричал.

— По какому праву вы убиваете? По какому? Мои три сына служат в армии, все пошли с вами бить псов Да Ся! А теперь вы не пускаете меня в город? Я хочу в город! Мы хотим жить!

— Впустите нас в город! Мы хотим жить!

Хотя погода была такой морозной, на лбу командующего Цуя выступил холодный пот, он растерянно не знал, что делать.

Молодые брови Сюэ Чжиюаня слегка нахмурились, он твёрдо сказал.

—Времени осталось мало, прошу вашу армию побыстрее принять решение.

— А? — командующий Цуй тупо переспросил.

Раньше он был кузнецом, потому что сражался довольно храбро, убил более десяти человек и стал младшим командиром. Сегодня как раз его отряд нёс караульную службу, у него не было никаких стратегических талантов. Он глупо смотрел на молодого стройного мужчину перед собой и спросил.

— Что вы сказали?

Беженцы уже приближались, охранники Бэйшу оказались до крайности тупыми, более десятка стражников ворот были обездвижены беженцами, занявшими вход. Взгляд Сюэ Чжиюаня стал ледяным, он твёрдо сказал.

— Лучники, приготовиться!

По его приказу более двадцати бойцов Второй армии тут же спрыгнули с лошадей, ловко взяли луки, и не успел командующий Цуй широко раскрытыми глазами моргнуть, как острые стрелы разом полетели, целясь в ноги, а не в головы. В мгновение ока раздались крики боли. Беженцы побледнели от ужаса, небо сотрясалось от воплей.

— Вперёд!

Голос молодого мужчины звучал, словно низкий рык леопарда. Солдаты, подстрелив нескольких, устрашили отдалённых простолюдинов, отбросили луки, схватили боевые мечи и бросились вперёд. Действовали они безжалостно, хотя и использовали ножны, но каждый удар проливал кровь. Тяжёлые стальные ножны сильно били по головам, и вскоре более десятка простолюдинов оказались на земле.

— Все прочь!

Солдаты и беженцы смешались в схватке. Увидев это, армия Яньбэя в городе поспешно затрубила в рожки, крупные силы бросились из города, но их задержала хаотичная толпа у входа, они просто не могли выбраться.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы