Спецагент-хуанфэй из отдела №11 – Глава 71: Трудно поднять руку для убийства. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

У пруда

— Ли Цэ!

Звонкий голос девушки, отдавался эхом у пруда.

— Цяо Цяо, я всё ещё здесь, — мужчина, встав, радостно помахал рукой, и увидев, как Чу Цяо быстро подходит к нему, он заглянул за её спину и спросил. — Со всеми разделалась?

  Чу Цяо молча приблизилась к воде, зачерпнула пригоршню и начала жадно пить.

— Цяо Цяо, это великолепно!

  Ли Цэ радостно присел рядом с ней. Чу Цяо, хмурясь, посмотрела на его рваную одежду, бросила ему обратно его верхний халат, сказав.

— Надень.

— О, —  мужчина послушно надел одежду, выглядя возбуждённым, абсолютно не считая себя жертвой. — Цяо Цяо, сейчас ещё пойдём за остальными?

  Бровь Чу Цяо дёрнулась. Ли Цэ слегка опешил и, немного смущённо сказал.

—  Я думаю, мы можем всех уничтожить, так нам будет удобнее бежать.

  Девушка подняла один палец, медленно покачав им и устало проговорила.

— Первое, я, а не мы. Второе, врагов тысяча с лишним, как ты думаешь, сколько я смогу убить? Если ты будешь, как только что, при виде мыши кричать на весь лес, рано или поздно ты погубишь меня. Не вини, что не предупредила заранее. Без пути к отступлению я с радостью обменяю тебя на свою жизнь.

  Ли Цэ нахмурился, с грустным видом потянул за уголок одежды Чу Цяо.

— Цяо Цяо, не будь такой беспощадной.

  Девушка внезапно сдавленно застонала, испугав Ли Цэ, который поспешно отдернул руку. Где он только что потянул, все пропиталось кровью, видимо добавилась новая рана.

  Чу Цяо, хмурясь, осмотрела это место, заметив, что под левым боком рана от стрелы. Рана не очень большая, но быстро сочится кровью и боль невыносимая. Такое ранение, а она только что заметила.

— Цяо Цяо, ты опять ранена, — брови Ли Цэ нахмурились, и он с беспокойством сказал. — Как? Насколько серьёзно? Держись.

  Чу Цяо, прижимая руку к ране, закрыла глаза, прислонившись к дереву, тихо сказала.

— Помоги перевязать.

—А?

— Помоги перевязать!

  Голос девушки мгновенно стал резким. Ли Цэ кивнул, словно клюющий петушок, неуклюже оторвал полоску от халата и, приподняв одежду девушки, обнажил её нежную кожу, окрашенную кровью.

  Наконечник стрелы глубоко воткнулся под левым боком, по краю опухоль и покраснение. Ли Цэ схватил сломанную стрелу, хмурясь предупредил.

— Цяо Цяо, если больно, кричи, или укуси меня.

  Чу Цяо закрыв глаза, глубоко вдохнула и стиснула зубы.

   Ли Цэ, с непривычно серьёзным выражением, схватил стрелу, напряжённо нахмурился и выдернул. Из раны мгновенно брызнула кровь. Ли Цэ, приготовленной полоской ткани, крепко прижал её. Чу Цяо с болезненным стоном, подалась вперед. Ли Цэ раскрыв другую руку, крепко обнял девушку.

— Цяо Цяо? Цяо Цяо?  — голос Ли Цэ мгновенно стал испуганным.

   Не видя её лица, лишь чувствуя липкую кровь на руке, его сердце сжалось. С напряжённым лицом, он снова позвал её.

 — Цяо Цяо? Как ты?

— Ещё не умерла.

   Её низкий хриплый голос прозвучал совсем тихо. Девушка глубоко вздохнула, уткнувшись в плечо Ли Цэ, и тяжело дышала.

  Ли Цэ, с облегчением, быстро перевязал её, останавливая кровь.

  Ночная мгла тусклая и холодная. Тело девушки было холодное, как лёд. Ли Цэ внезапно осознал, что она уже не выдержит ещё одной схватки.

  Однако, в этот роковой момент, издалека внезапно донеслись торопливые шаги. Оба мгновенно, словно напряжённые кролики, выпрямились, брови нахмурены, взгляды острые.

Трудный выбор

— Что делать? — между бровей Чу Цяо появилась напряженная складка.

   У неё самой уже нет боеспособности, запах крови здесь такой сильный, ждать дальше, лишь путь к смерти. Единственный выход, захватить Ли Цэ, использовать свой нынешний вид для создания хаотичной ситуации, чтобы спокойно сбежать.

  Её взгляд медленно скользнул к сидящему рядом мужчине, увидев, как мужчина хмурится, с непривычно серьёзным и строгим выражением.

  Она не спаситель. Спасение людей тоже в пределах своих возможностей. Когда доблестный поступок угрожает собственной жизни, умный человек мгновенно поймёт, как выбрать.

  Более того, смерть Ли Цэ принесёт Янь Синю огромную выгоду. Она должна знать, что делать, обязана знать, что делать, и должна так поступить. На её плечах ещё более тяжёлое бремя, её ждут, её жизнь ещё драгоценна, нельзя так легко отказываться.

  Пальцы тяжело скользнули к кинжалу, привязанному у голени, готовясь.

— Цяо Цяо!  — Ли Цэ внезапно повернулся, лицо серьёзное и твёрдо произнёс. — Я отвлеку людей, а ты воспользуйся моментом и беги, будь очень осторожна!

  Чу Цяо опешила, широко раскрыв глаза.

  Ли Цэ снял с себя верхний халат, накинул на Чу Цяо, затем достал из-за пояса металлическую длинную трубку и протянул ей, со словами.

 — Я не обучен боевым искусствам, это средство самозащиты, специально сделанное моим отцом для меня. Только потянешь шнур, вылетит пятьдесят летящих иголок. На них сильный яд, коснёшься, умрёшь. Можно выстрелить три раза подряд. Береги, в критический момент может спасти тебе жизнь.

  Чу Цяо в оцепенении держала ту металлическую круглую трубку, нахмурившись непонимающе смотрела на Ли Цэ, словно пытаясь разгадать этого мужчину.

— Хе-хе, внезапно обнаружила, что влюбилась в меня? —Ли Цэ внезапно расплылся в улыбке, показывая белые зубы, и хлопнул Чу Цяо по плечу. — Ничего, вернёмся в Чжэньхуан, у тебя ещё будет шанс.

— Ли Цэ! — Чу Цяо внезапно схватила собирающегося уйти мужчину, твёрдо сказав. —  Эта вещь тебе больше нужна, чем мне.

— Мне тоже не нужна. Я, честно говоря, плохо умею ей пользоваться. Слышал, как они пугающе описывали, боюсь, нечаянно эти иглы вылетят в меня, разве это будет не полный крах? Сначала испытай за меня, если окажется удобной, потом сделаю ещё партию.

  Чу Цяо, нахмурившись, слегка закусила нижнюю губу и, наконец, разжала ладонь, сказав.

— Будь осторожен.

  Ли Цэ улыбнулся.

— Цяо Цяо, ты тоже. Вернувшись, ещё буду учиться у тебя боевым искусствам.

  Чу Цяо кивнула. Мужчина встал, спотыкаясь, раздвинул колючки на земле и направился в сторону шумных шагов.

— Эй! Возьми с собой меч!

  Ли Цэ даже не обернулся, лишь небрежно махнул рукой. При свете холодной луны видно, как в руке мужчины острый неровный камень со следами крови. Одежда рваная, шаги неуверенные, где уж тут признак наследного принца Баньян Тана, похож на обнищавшего бродягу.

   Чу Цяо смотрела на его удаляющуюся спину. Рука, сжимавшая кинжал, постепенно разжалась.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы

Не копируйте текст!