Узник красоты — Глава 115. Не ревнивая (часть 2)

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Падение Су Эхуан оказалось нешуточным — она не только потеряла сознание на месте, но и рассекла лоб, оставив на коже алую рану.

Когда Сяо Цяо услышала о случившемся, Вэй Шао уже велел перенести Су Эхуан в покои и срочно отправил за лекарем. Тот, осмотрев её, не смог сразу определить точную причину обморока, но, услышав от служанок, что госпожа давно страдала от головных недугов, предположил: болезнь обострилась, а падение с высоты лишь усугубило состояние. Он обработал рану на лбу, перевязал и прописал лекарство для разгона крови и снятия синяков.

Су Эхуан пришла в себя только к наступлению вечера. Измождённая, с больной головой и раной на лбу, она, разумеется, не могла покинуть дом — и осталась на ночлег.

Так прошёл один день… затем второй… а потом и третий.

На третий день рана на лбу затянулась тонким шрамом, и Су Эхуан уже могла встать с постели. Опираясь на руку служанки, она пришла поблагодарить Сяо Цяо:

— Не смею больше стеснять вас своим присутствием. Вернусь в постоялый двор — долечусь там.

— Раньше я боялась, что сестрица поймёт меня превратно, — тихо сказала Су Эхуан, — поэтому и не упомянула, как Синь Сюнь принудил меня к поездке на юг. Я никогда не хотела, чтобы Чжуньлин вступал с ним в распрю из-за меня. Когда тогда Чжуньлин сказал, что защитит меня, я и впрямь пыталась его отговорить. Но он… — в её голосе прозвучала усталость, — он с детства упрям и решителен. Если что решил — переубедить невозможно.

Она с трудом перевела дыхание и продолжила, глядя прямо в глаза Сяо Цяо:

— Раз уж так вышло, что он уехал, я хотела бы попросить тебя, сестрица… Пожалуйста, поговори с ним от моего имени. Умоляю — не позволяй ему из-за меня вступать в открытую вражду с Синь Сюнем. Если всё это из-за меня перерастёт в конфликт… сердце моё не будет знать покоя.

Су Эхуан стояла, опираясь на руку служанки. Лицо её было бело, как снег, но глаза — неестественно ярки, будто в них горел остаток внутреннего огня.

Каждое слово давалось ей с усилием — словно она высекала его из собственного изнеможения.

Сяо Цяо молча велела проводить её к выходу.

Как только Су Эхуан ушла, Чуньнян пришла в ярость — руки её дрожали, и она едва сдерживала голос:

— Видели, госпожа? Перед уходом — те её слова! Разве не ясно? Это же открытый вызов вам!

Сяо Цяо будто и не услышала, лишь спокойно спросила:

— От матушки всё ещё нет ответа?

Ещё больше двух недель назад, когда Су Эхуан только прибыла в Цзиньян и поселилась в постоялом дворе, а Вэй Шао всё ещё не вернулся, Сяо Цяо уже отправила письмо госпоже Сюй. Она передала его через Цзя Сы, велев непременно выбрать надёжного человека и доставить письмо как можно скорее, лично в руки.

По расчётам, ответ должен был уже прийти.

Чуньнян опешила, но тут же спохватилась:

— Сейчас же пойду к генералу Цзя и всё разузнаю.

Три дня спустя Чуньнян ворвалась к Сяо Цяо с поспешностью:

— Госпожа! Пришла!

В руках у неё было письмо — то самое, которого Сяо Цяо ждала с таким нетерпением.

Сяо Цяо велела Чуньнян и остальным служанкам выйти, затем осторожно развернула узкий тубус, достала свиток из тонкой шелковой ткани.

Она молча развернула его, пробежала глазами строки — и застыла.

Прошла долгая тишина.

Затем она медленно выдохнула — будто выпустила из груди что-то тяжёлое.

Вэй Шао, вырвавшись на несколько дней из дел, теперь снова оказался в водовороте обязанностей: с возвращением в Цзиньян Гунсун Яна и других военачальников забот лишь прибавилось. С утра он уехал в военный лагерь за городом — и вернулся только затемно.

Сяо Цяо помогала ему снимать мундир. Вэй Шао потянулся было к ней, желая обнять, но она ловко увернулась, словно небрежно заметив:

— Эти дни я даже никого не отправила узнать, как там госпожа Су. Её недомогание всё тянется… а вы, супруг мой, навещали её?

Вэй Шао откашлялся:

— Ты же знаешь, как я завален делами. Где уж тут найти время? Как только здесь уладим самое срочное, я повезу тебя обратно в Юйян. Бабушка тоже нас давно не видела — самое время навестить. А что до госпожи Су … Когда поправится — я распоряжусь, чтобы её отправили.

Сяо Цяо взглянула на него и чуть усмехнулась:

— Вода готова. Муж можете идти купаться.

Сказала — и развернулась, уходя.

Вэй Шао глядел ей вслед. Вдруг быстро подошёл, крепко обнял сзади, прижимаясь с притворной нежностью:

— Целый день не видел тебя. Пойдём вместе купаться.

Сяо Цяо лениво отозвалась:

— Я уже мылась. Да и днём что-то подустала… Пойду немного полежу.

Вэй Шао поднял её на руки и уложил на постель, склонился к ней, начал целовать — но, заметив, что она почти не реагирует, вскоре остановился, чувствуя лёгкое раздражение.

— Я ведь уже всё тебе объяснил, — сказал он. — Синь Сюнь покусился на неё. Она должна была поехать в Лоян под давлением, не по своей воле. Я потому и велел ей вернуться. Она и сама тогда сказала, что на следующий день отправится в Чжуншань. Кто ж знал, что так случится… Сейчас пусть немного поправится — и я отправлю её. Почему ты всё не можешь отпустить это?

Сяо Цяо лежала с закрытыми глазами и тихо ответила:

— Я только сказала, что устала. Больше ничего. С кем вам поддерживать старые связи — дело ваше. Я доверяю вам.

Вэй Шао смотрел на неё пристально:

— Ты сердишься?

— Нет, — всё так же спокойно отозвалась она, не открывая глаз.

— Сердишься.

— Не сержусь.

— Да уж явно сердишься!

Сяо Цяо медленно открыла глаза. В её взгляде была холодная ясность. Она встретилась глазами с Вэй Шао, который всё ещё склонялся над ней:

— Раз вы так уверены, что я сержусь, то если я и вправду не сержусь — это выходит, я уже что-то делаю не так?

Брови Вэй Шао было уже сошлись в хмурую складку, но, глядя на Сяо Цяо, он вдруг смягчился. Некоторое время он молчал, а потом неожиданно сказал:

— Маньмань… госпожа Су сейчас хочет опереться на меня — это я понимаю, я не слеп. Ещё в прошлом году, на день рождения бабушки, она пыталась передать мне письмо через третьих лиц. Я тогда не принял его. То было вскоре после нашей свадьбы. Отношения у нас с тобой были натянутыми, и даже тогда я не желал вновь впутываться в историю с ней. А теперь и подавно.

Сяо Цяо замерла, чуть ошеломлённая.

Вэй Шао продолжил:

— Что бы она ни говорила мне сейчас — правда это или ложь, неважно. Я не собираюсь докапываться. Она вдова, осталась одна, вот и ищет, за кого бы зацепиться. Возможно, если бы я тогда не женился на тебе… из уважения к былому, я бы и согласился взять её. Но теперь… — он задержал взгляд на лице Сяо Цяо, — теперь у меня есть ты. А ты, я знаю, ревнива до глубины костей. Я разве могу, имея тебя, позволить себе запутаться с ней — да ещё впустую?

— Всё, что я сделал сейчас — лишь по старой памяти. Ничего более. Потерпи ещё чуть-чуть. Едва она встанет на ноги, я сразу велю отправить её обратно в Чжуншань.

Сяо Цяо встретилась с ним взглядом. Их глаза сомкнулись в тихом, плотном безмолвии.

Она надула губы, едва слышно пробормотав:

— Я вовсе и не ревнивая…

Вэй Шао рассмеялся:

— Да-да, это я тебя напраслиной обвинил. Наша Маньмань — самая великодушная.

Он мягко щёлкнул её по носу:

— Так ты всё ещё устала?

Сяо Цяо закусила губу:

— Всё ещё…

Вэй Шао наклонился ближе, его голос стал чуть хрипловат:

— Тогда пусть муж снимет с тебя эту усталость.

Сяо Цяо ловко увернулась и вдруг сказала серьёзнее:

— Муж мой, есть одна вещь, которую я раннее вам не рассказала. Сегодня пришло письмо от бабушки. Она упомянула одно происшествие прошлого года, то самое, когда чуть не погибла… И я вдруг вспомнила то, что сама тогда слышала. Не знаю, стоит ли говорить.

Вэй Шао уже целовал её в шею, наслаждаясь её свежей, как нефрит, кожей, только что после купальни — но на этих словах резко остановился и поднял голову:

— Что именно?

Сяо Цяо взглянула на него прямо:

— До того, как с бабушкой случилось несчастье, кто-то видел Су Синя вместе с одной госпожой из рода Ли… той, самой вдовой сельского управителя。

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы