Когда Чжао Чжилань узнала о беременности Бэй Яо, она тоже очень обрадовалась и сама вызвалась заботиться о ней.
Узнав, что у Бэй Яо было кровотечение, Чжао Чжилань не на шутку разволновалась. Она велела Бэй Яо и Пэй Чуаню спать раздельно, пока беременность не стабилизируется. Как человек опытный, Чжао Чжилань боялась, что молодые люди в расцвете сил не смогут сдержаться.
Пэй Чуань согласился, но Бэй Яо выглядела не слишком довольной.
В последнее время она стала очень эмоциональной. Сказывалось влияние беременности. Однако, думая о малыше, она не позволяла себе капризничать в этом вопросе.
Дом семьи Пэй был большим, так что после приезда Чжао Чжилань каждый спал в отдельной комнате.
Чжао Чжилань знала о привычке Бэй Яо пить воду по ночам, но теперь холодный отвар из кислых слив лучше было не пить. Чжао Чжилань сказала:
— Давай ей просто кипяченую воду.
Когда её мать отвернулась, Бэй Яо незаметно ухватила Пэй Чуаня за край одежды и слегка потянула.
Пэй Чуань поджал губы и, ничего не говоря, погладил её по голове.
Пэй Чуань и Чжао Чжилань слились в единый поток ночного тумана и утренней росы1. Бэй Яо вздохнула и отправилась спать в одиночестве, выглядя при этом довольно жалко.
Однако ночью она обнаружила у изголовья кровати стакан сока из зелёных яблок.
Бэй Яо только начала стажировку, и из-за внезапной беременности ей, разумеется, больше нельзя было ходить в больницу. Работа Пэй Чуаня же вошла в критическую фазу, и его просьбы об отпуске по уходу за женой несколько раз отклоняли.
Это исследование было делом всей жизни нескольких поколений. Пэй Чуань нахмурился, его лицо омрачилось.
Зато Чжао Чжилань утешала его:
— Ты работай спокойно, а я присмотрю за Яо-Яо. У меня есть опыт, не волнуйся.
Бэй Яо понимала, что Пэй Чуань занимается очень важным делом, поэтому тоже воодушевляла его продолжать исследования.
Несмотря на это, Пэй Чуань всё равно настоял на том, чтобы каждый день возвращаться домой. Как бы поздно ни было, он всегда приходил, чтобы побыть с Бэй Яо.
Однажды Чжао Чжилань толкнула дверь, чтобы проведать Бэй Яо, и обнаружила, что кровать пуста. Она не на шутку испугалась, но позже увидела, что её дочь спит в объятиях Пэй Чуаня. Они мирно прижимались друг к другу, и Пэй Чуань очень осторожно обнимал её.
Чжао Чжилань мысленно вздохнула и больше не заикалась о том, чтобы они спали в разных комнатах.
Когда Бэй Яо в первый раз сдавала анализ на прогестерон, пришли не слишком хорошие новости.
Пэй Чуань знал того врача. Нахмурившись, он слегка покачал головой.
Врач проглотил готовые сорваться с языка слова и, обратившись к Бэй Яо, с улыбкой произнес:
— Ребёнок совершенно здоров.
Той ночью Пэй Чуань так и не смог уснуть. Он обнимал свою девушку, мучаясь от бессонницы. С начала беременности она вела себя очень послушно, и у неё не было особенно тяжелого токсикоза. Лишь изредка по ночам случались судороги в икрах, и тогда Пэй Чуань вставал, чтобы растереть ей ноги.
Однако уровень прогестерона в организме Бэй Яо был слишком низким, что неблагоприятно сказывалось на росте и развитии плода.
Пэй Чуань нежно убрал прядь волос с её щеки, на душе у него было тяжело.
Живот ещё не начал округляться, а её лицо во сне было спокойным и прекрасным.
Пэй Чуань никогда не верил в закон причин и следствий2, но с того дня, помогая Бэй Яо укреплять здоровье, он начал жертвовать деньги под самыми разными предлогами.
Было построено множество начальных школ Циюань, бесчисленное количество детей, лишенных возможности учиться, получили поддержку, а также получили пожертвования детские медицинские учреждения и приюты.
Чжао Чжилань почуяла неладное, и Пэй Чуань не стал от неё скрывать, рассказав, что ребенок может родиться нездоровым.
На сердце у Чжао Чжилань стало тревожно и горько. Помолчав немного, она сказала:
— Лучше скрыть это от неё, иначе плохое настроение во время беременности навредит ещё сильнее.
Пэй Чуань отозвался и начал спокойно улаживать все дела.
Он договаривался с больницей, изучал методы оказания первой помощи и способы укрепления организма.
Позже живот Бэй Яо заметно округлился. Ей казалось, что она сильно растолстела, и это её очень расстраивало.
Тонкая талия исчезла, а ноги немного отекли.
Закутавшись в одеяло, она отказывалась пить рыбный суп:
— Я пила его уже столько раз за день, что больше не хочу, меня от него уже тошнит.
Чжао Чжилань сердито посмотрела на неё:
— Уж взрослая девушка, сама дитя под сердцем носишь, а всё капризничаешь.
Бэй Яо казалось, что малыш у неё в животе, скорее всего, тоже не жалует рыбный суп.
Стояла поздняя весна — начало лета пятнадцатого года. Едва вернувшись домой, Пэй Чуань увидел, как Чжао Чжилань пытается стянуть с Бэй Яо одеяло.
Он отложил бумаги и едва заметно нахмурился.
— Мама, я сам уговорю её выпить.
Чжао Чжилань сказала:
— Ладно.
Когда Чжао Чжилань вышла, Пэй Чуань закрыл дверь. Он осторожно коснулся копошащегося под одеялом свертка, и она боязливо высунула лицо. Она и правда немного поправилась, но от этого стала только милее.
— Моя мама ушла?
Пэй Чуань с улыбкой ответил:
— Хм, под одеялом душно, не кутайся так.
Бэй Яо приподнялась и уныло обхватила его за шею:
— Меня от рыбного супа тошнит, не хочу я его пить.
Он поудобнее устроил её в своих объятиях. В чем-то он мог ей потакать, но в вопросах здоровья Пэй Чуань не собирался идти на уступки. И всё же он не был Чжао Чжилань и не собирался заставлять её силой. Пэй Чуань понимал, что она очень переживает из-за того, что сильно прибавила в весе.
Однако те нефритовые ножки по-прежнему оставались белыми и красивыми, а сама девушка стала такой мягкой, что обнимать её было одно удовольствие.
Он с улыбкой произнес:
— Ты не толстая.
На ней было свободное платье. Пэй Чуань, тихо посмеиваясь, опустил взгляд на те места, что действительно «округлились»:
— Яо-Яо стала еще ароматнее, такая беленькая и милая.
От неё исходил легкий молочный аромат, который Бэй Яо порой ощущала и сама. От похвалы она застеснялась, а её глаза заблестели, словно наполненные водой.
Пэй Чуань спросил:
— Хочешь, я покормлю тебя?
В итоге Бэй Яо всё же выпила ту чашку супа.
Чжао Чжилань порой это злило, а порой забавляло, но в то же время трогало до глубины души. Она считала, что тоже любит дочь, но её терпение не шло ни в какое сравнение с бесконечной выдержкой Пэй Чуаня.
Чжао Чжилань знала, что Пэй Чуань испытывает огромное давление; о ситуации с ребенком Бэй Яо не говорили до самого лета.
Врач тогда предупреждал, что беременность может сорваться, и результаты нескольких осмотров показывали, что плод развивается слишком медленно. Однако Пэй Чуань хранил молчание. Видя, с какой радостью и надеждой Бэй Яо ждет каждый новый день, он искал всяческие способы, чтобы позаботиться о ней и утешить её.
Пэй Чуань приложил немало усилий, да и малыш не подкачал: он благополучно оставался в животе матери до мая.
Однако этот слабенький ребёнок в конечном итоге появился на свет на месяц позже положенного срока.
- Слиться в единый поток ночного тумана и утренней росы (沆瀣一气, hàng xiè yī qì) — образное выражение, означающее полное единодушие или действие заодно. ↩︎
- Закон причин и следствий (因果, yīnguǒ) — буддийское понятие кармы, согласно которому благие поступки приносят благие плоды. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.