После похищения наследным принцем — Глава 209. Просить о помощи. Часть 1

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Чжао Ши действовал довольно осторожно. Нащупав нужное место, он лишь один раз щёлкнул сместившейся костью.

Минчжу тут же прослезилась от боли. В её чёрных блестящих глазах застыла ледяная влажная дымка, а на красивом чистом лице невольно отразилась обида.

К счастью, боль в лодыжке постепенно начала утихать.

Чжао Ши поднял взгляд и, заметив её покрасневшие глаза и то, как она сдерживается, не смея вскрикнуть от боли, слегка вздохнул. Кончиками пальцев он нежно стёр влагу у уголков её глаз:

— Чжао Синь ведёт себя бестолково, на неё никогда нельзя положиться. Пусть это послужит тебе уроком, в следующий раз не потакай её капризам.

Минчжу едва не вздрогнула от холода его пальцев. Она отвернулась, бесцельно глядя в сторону:

— Я сама хотела пойти.

И это вовсе не Чжао Синь её подстрекала или принуждала.

Слыша то, что ему не по нраву, Чжао Ши либо отмалчивался, либо переводил тему. Спустя мгновение он вдруг произнёс:

— Дочь сегодня вернулась с занятий и всё шумела, что хочет тебя видеть.

Минчжу рисовала в воображении прекрасную картину. Они живут врозь, а ребёнок остаётся с ней.

Видя, что она молчит, Чжао Ши усмехнулся и добавил:

— Сегодня она до того довела наставника, что тот лишился чувств от гнева.

Минчжу не слишком в это верила:

— Сяо Мань очень послушная.

Чжао Ши вскинул бровь:

— Это она перед тобой послушная, а к остальным она и капли благосклонности не проявляет.

Хотя это и было правдой, Минчжу всё равно не особо обрадовалась. Она спросила:

— Так чем же Сяо Мань сегодня так рассердила наставника?

Чжао Ши опешил и не сразу нашёлся с ответом. Он и вовсе не выспрашивал подробностей. Отправив дочь учиться, он не желал быть с ней слишком строгим. Ребёнок ещё мал, он лишь хотел, чтобы в академии она нашла себе подходящих друзей для игр.

Он ответил честно:

— Я не спрашивал.

Минчжу, чувствуя лёгкое недовольство, взглянула на него с укором:

— Как ты мог даже об этом не спросить?

Чжао Ши не считал, что здесь есть о чём спрашивать. В своенравном характере сяогунян нет ничего дурного, к тому же она не совершила ничего из ряда вон выходящего. В том, чтобы быть немного горделивой, не было ничего предосудительного. Он обхватил лодыжку Минчжу, положил её себе на колено и неспешно помог ей надеть носок.

Минчжу быстро отдёрнула ногу и спрятала её под одеяло.

Чжао Ши произнёс:

— Ничего серьёзного не случилось.

Минчжу чувствовала, что в вопросах воспитания ребёнка совершенно не может согласиться с его точкой зрения. Она поджала губы:

— Ребёнка нужно наставлять с малых лет.

Чжао Ши вспомнил, что пару дней назад она рассердилась именно из-за того, что, по её мнению, он плохо воспитывает дочь, и в порыве каприза отказывалась с ним разговаривать. Он стал осторожнее и, не задумываясь, выпалил неискренние слова:

— Чжу-Чжу права.

Минчжу почувствовала, что это хороший шанс, и её холодное до этого лицо немного смягчилось. Она прочистила горло и, стараясь выглядеть спокойной и хладнокровной, сказала:

— Раз ты и сам понимаешь, что дочь охотнее слушается меня, почему бы тебе сегодня вечером не прислать её ко мне? В Цзинчэне тоже есть хорошие академии. Пусть по знаниям они и не сравнятся с тайфу, но и вряд ли будут учить из рук вон плохо.

Чжао Ши приподнял веки и небрежно взглянул на неё. Тон его речи не казался пренебрежительным, а вид был весьма искренним:

— В словах Чжу-Чжу есть смысл.

Услышав это, Минчжу поняла, что дело безнадёжное. Этот мужчина явно её дурачит. На словах утешает, и речи его сладки, но на деле он ни за что так не поступит.

Минчжу закуталась в одеяло, пряча половину лица, и спросила:

— Когда ты вернёшься во дворец?

Зачем было приходить сюда без всякой причины?

Чжао Ши снял чёрные наручи и, развязывая пояс, ответил:

— Завтра рано утром.

— Раз ты так занят, нечего приходить по пустякам.

— Солнце уже зашло, а тебя и след простыл. Вот муж разволновался за жену, боясь, как бы с тобой чего не стряслось, — с совершенно серьёзным видом произнёс Чжао Ши.

Минчжу почувствовала в его словах насмешку. Сегодня утром она и впрямь обманула его, воспользовавшись жетоном. Однако, даже когда он прямо указал на это и съязвил, Минчжу не почувствовала за собой вины. Напротив, она с вызовом заявила:

— Да, я обманула тебя, и что с того?

Чжао Ши мягко ответил:

— А что я могу поделать? Раз хочешь обманывать — обманывай.

У Минчжу заалели кончики ушей. Услышав ласковые слова, она растеряла всю уверенность, но, стиснув зубы, из последних сил старалась сохранять напускную суровость и холодность:

— И не надейся обольстить меня своими сладкими речами, я на эту уловку не куплюсь.

Ей давно уже не пятнадцать-шестнадцать лет, когда она была той сяогунян, которую можно было обмануть, поманив пальцем. Она всё ещё была настороже с Чжао Ши и не собиралась так легко попадаться в его сладкую ловушку.

Чжао Ши, видя, как она сердится и выпускает колючки, находил это весьма милым. Её щёки надулись, а тёмные глаза широко распахнулись. Она и сама не замечала, насколько пленительно выглядела в этот момент.

Мужчина потянул за её одеяло, и Минчжу возмутилась:

Тайцзы, Ваше Высочество, не распускайте руки.

Чжао Ши бесстрастно констатировал:

— Мне немного холодно.

Спустя мгновение Минчжу молча уступила ему половину одеяла. Она повернулась и, глядя на него со всей серьёзностью, спросила:

Тайцзы, Ваше Высочество, неужели после этого вы перестанете меня донимать?

Чжао Ши укрылся одеялом и так же серьёзно ответил ей:

— Не факт.

Минчжу снова сердито отвернулась, выставив против него затылок. Чжао Ши обнял её за талию со спины, и его глубокое холодное дыхание коснулось её шеи:

— Спи спокойно.

Минчжу ответила:

— Когда ты меня обнимаешь, я не могу уснуть.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы