Рейтинг:
Количество глав:
209
Описание:
В старшую школу «Аньчжун» переводится новенькая. Она типичная «богатая, прекрасная и заносчивая» девчонка, которая совершенно не вписывается в местную тусовку. Умная, с безупречным вкусом, высокомерная и до невозможности раздражающая.
Проблемы не заставили себя ждать. В первый же день учёбы её зажимают в углу местные хулиганы. Однако Цин Е лишь презрительно смотрит на их главаря:
— Сделаешь ещё хоть шаг в мою сторону, и мой брат позаботится о том, чтобы ты с этой улицы живым не ушёл.
Хулиган оборачивается и замечает Син У, который сидит на корточках в окружении своей банды, лениво щурится и затягивается сигаретой. От одного его вида хулиган бледнеет и мгновенно сгибается в поклоне на девяносто градусов:
— Приветствую, молодой господин У!
После этого случая за Цин Е прочно закрепляется новое прозвище — «Королева Аньчжуна».
Вот только новоиспечённую королеву дико раздражает, что за ней повсюду таскается толпа неандертальцев с фриковатыми причёсками, которые одним своим видом опускают её статус ниже плинтуса. Поняв, что имидж надо спасать, Цин Е решает взять шпану под своё крыло и повести их к светлому (и сытому) будущему: и бабла поднять, и за ум взяться.
Наша королева оказывается девицей непростой. Она не только раскручивает хайповый интернет-магазин, но и открывает подпольные курсы экстремальной подготовки к экзаменам.
И вот однажды на эти самые курсы вальяжной походкой заявляется настоящий авторитет — Син У. Вскинув бровь, он окидывает взглядом лозунг на школьной доске: «Штурмуем Бэйда, покоряем Цинхуа!».
Все присутствующие замирают от ужаса и, едва дыша, робко лепечут:
— Брат У… ты пришёл за данью за крышу?
Син У неторопливо достаёт из кармана потрёпанную тетрадь, небрежно бросает её на парту и цедит:
— Я пришёл учиться.
…
Ну да. Конечно. Учиться.
Жанры: комедия, любовный роман, драма, школьная жизнь
Посмотреть список глав и начать чтение
Другие названия:
Наши ослепительные дни
Wen Rou De Ri Zi
Yao Yan
耀眼
温柔的日子
溫柔的日子
Язык оригинала:
Автор / авторка:
Ши Цзюань («Далёкие вечные времена» / перевод Линь Ле) / Shi Jiu Yuan / 时玖远
Переводчик / переводчица:
Год:
2022
Статус:
В работе
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.
