Спецагент-хуанфэй из отдела №11 – Глава 183: Ни в жизни, ни в смерти не предам. Часть 1

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Снег шёл всю ночь, весь Чжэньхуан скрылся под бескрайним белым покровом. Рано утром, когда открывали дверь, сугробы были где в метр глубиной, где по колено, ровная земля была укрыта снегом, дул ледяной ветер, от которого слезились глаза. Солдаты на страже, зевая, ещё до восхода солнца открыли тяжёлые городские ворота. В мутном свете, казалось, мелькнула неясная тень, но, пока они пытались разглядеть её получше, толпа горожан, ожидавшая у входа, чтобы войти в город, уже хлынула внутрь.

Простая синяя повозка из чёрного дерева, издавая мерный стук колёс, вздымающий с земли снег, оставила на длинной улице глубокие следы. Повозка выглядела скромно, без изысков, и, следуя за толпой людей, не выказывала нетерпения. Стража у ворот, естественно, решила, что это явно незнатный человек из Чжэньхуана, и, соответственно, взяла немалую плату за проезд, покричав и похваставшись своим положением.

Примерно через час повозка наконец выехала из Чжэньхуана. Солнце лениво поднималось, сквозь утренний туман пробивался белёсый свет. Перелётные птицы давно улетели, остались лишь стойкие к холоду орлы, с протяжными криками пронзающие край небес, их крылья были белоснежными, иногда они скрывались в облаках, и лишь их долгий чистый крик разносился по снежной равнине.

Добравшись до перевала Се Малин за городом, повозка увидела девушку, тихо стоявшую на мосту Янгуань. Она была в белой шубе, светло-голубых сапожках, её черты были изящны, как на картине. Простояв долго на холодном ветру, её щёки порозовели, утратив обычную резкость и холодность, обретя редкую мягкость. Увидев приближающуюся повозку, она с улыбкой сделала шаг вперёд, лошадь послушно следовала за ней, снег под ногами хрустел.

Кучер тоже был молодым парнем, лет шестнадцати-семнадцати, увидев её, он, кажется, удивился, обернулся и что-то сказал человеку в повозке. Худая рука высунулась, слегка приподняв занавеску повозки, открыв красивые глаза мужчины и плотно сдвинутые брови.

— Что ты здесь делаешь?

Голос Чжао Суна уже утратил былую ясность и солнечность, стал немного глуше, за столько лет он так и остался тихим, как стоячая вода, без единой волны.

Но, это ничего, ведь впервые она встретила его именно таким, спокойным, мягким, ко всему безучастным. И, вот он постепенно сошёл с политической сцены Да Ся, превратившись из блистательного законнорождённого принца в нынешнего, затруднительного и одинокого, которого даже в ссылке никто не провожает.

Возможно, кроме неё, во всём императорском городе его больше никто и не вспомнит.

Сяоба спокойно улыбнулась, уголки её губ по привычке сохраняли лёгкую насмешливость. Она сделала шаг вперёд, совершенно естественно передав поводья парню на повозке.

— А Цзян, привяжи лошадь.

Чжао Сун слегка нахмурился, недовольным голосом сказав.

— Что ты делаешь?

Сяоба, подняв на него брови, улыбнулась, её взгляд был чистым и ясным, она совершенно естественно произнесла.

— Я, конечно же, поеду с тобой.

Чжао Сун по-прежнему хмурился, его лицо слегка потемнело, с редкой долей нетерпения он сказал.

— У Синь, не дурачься.

Сейчас Сяоба зовут У Синь — Бессердечная.

В её жизни было множество разных имён. Детство в семье Цзин она уже не помнит, её родственниками в памяти были лишь Чжи Сян, Линь Си и другие. Поскольку она была младшей и не ребёнком законной жены клана Цзин, даже её братья и сёстры, такие же маленькие, забыли её имя, и после спасения из смертельной опасности её, как и других детей, стали называть по порядку выживших, Седьмая, Восьмая, Девятая, словно скот, просто холодные цифры, даже не сравнимые с чистокровным боевым конём.

Позже её спас Чжугэ Юэ, и она прожила с ним почти семь лет у отшельника Волуна. В те годы у неё тоже было имя, только это имя Чжугэ Юэ дал ей, чтобы скрыть её личность от окружающих, цель же, несомненно, была в защите той сестры, что жила в Священном золотом дворце.

Услышав весть о смерти Чжугэ Юэ, она заплакала, это было то, чего она больше всего не могла простить себе за столько лет.

Она заплакала, заплакала за человека, погубившего её братьев и сестёр и державшего её в заточении более десяти лет.

Она до сих пор отчётливо помнит то утро, когда скорбная весть достигла усадьбы Чжугэ. Юэ Шисань, весь в пыли, ворвался в ворота усадьбы Циншань, а следом за ним, слуги из главного двора. Не дав им времени среагировать, они обыскали всю усадьбу Циншань сверху донизу. Затем пришли судебные чиновники из Шанлююаня, полицейские из Дасыфу, инспекторы из Совета Старейшин, один за другим на того, всегда яркого и гордого мужчину, обрушились обвинения: халатность, связь с врагом, задержка военных донесений, нарушение воинской дисциплины, причинение серьёзного военного ущерба армии и даже государственная измена.

Некогда возвышавшийся над всей усадьбой Чжугэ Циншань в одночасье обратился в прах, погрузившись в бездонную пропасть. «Лунные стражи» метались повсюду, взывая к бывшим друзьям Чжугэ Юэ из знатных семей, его братьям и сёстрам, умоляя их очистить его имя, умоляя их послать войска в Яньбэй, умоляя их продолжить поиски молодого господина, хотя бы ради его тела. Однако перед лицом поражения в войне, перед лицом всеобщих нападок и противодействия, кроме также потерявшего влияние после этой кампании Седьмого принца Чжао Чэ, никто не захотел протянуть им руку помощи. Даже молодой господин клана Вэй, Вэй Шу Е, повесил табличку «Приёма нет», отказываясь видеть старых подчинённых, верных Чжугэ Юэ.

В конце концов, даже Чжао Чэ был сослан на север, тело Чжугэ Юэ вернули из Яньбэй, заплатив огромный выкуп, но клан Чжугэ изгнал его из семьи. Чжугэ Муцин лично у городских ворот исполнил приговор Совета старейшин, высек тело собственного сына, чтобы продемонстрировать решимость порвать с ним. Чжугэ Юэ даже после смерти не мог войти в родовой храм, его тело выбросили в братскую могилу, предали тысячам проклятий и исключили из армейских списков. А они, бывшие рабыни усадьбы Циншань, были изгнаны из усадьбы, несколько раз перепроданы и в итоге оказались в борделе.

Даже спустя столько времени, каждую ночь она вспоминала первые дни торговли своим телом. Из-за её упорного сопротивления хозяйка борделя наняла двух здоровяков, чтобы «раскрыть» её. В той развалюхе, в дровяном сарае, те двое, злобно усмехаясь, тянули с неё штаны. Они были так близко, она могла видеть их пожелтевшие зубы, чувствовать перегар, доносящийся изо рта. Их руки были такими сильными, покрытыми чёрными мозолями, едва войдя в комнату, они уже поспешно расстегнули штаны, те свисали у ног, оставляя непристойное обнажённым.

Все попытки сопротивления и крики о помощи были тщетны. Хотя она когда-то училась у Чжугэ Юэ верховой езде и боевым искусствам, те несколько красивых приёмов, выученных ею в состоянии негодования, под действием дурмана были бесполезны. Она могла лишь отрешенно смотреть, как они рвут её одежду, видеть их лица, всё ближе и ближе. За стеной была Лань из усадьбы Циншань, ещё дальше Чжисяо, дочь кормилицы Чжугэ Юэ. Все плачи, крики и злобный смех звучали в ушах. Она думала, что после стольких перемен она уже достаточно очерствела и окрепла, думала, что у неё хватит смелости и стойкости, чтобы не просить этих подлых ублюдков. Но, в тот момент, когда её девичья плева была разорвана, когда боль охватила всё тело, когда позорные слёзы хлынули из глаз, она, как и другие слуги усадьбы Циншань, с плачем выкрикнула имя того мужчины.

Она плакала, крича, «Чжугэ Юэ, спаси меня!», она бешено проклинала тех двоих, говоря, что молодой господин отомстит за неё, все они умрут мучительной смертью.

Однако те лишь равнодушно смеялись, жестоко говоря ей, что Чжугэ Юэ уже давно мёртв, погиб в Яньбэй, и теперь его тело уже скормили охотничьим собакам.

В тот момент она отчаялась и заплакала. Внезапно ей вспомнилось многое из прошлого, как он учил её писать, как учил ездить верхом, как учил анализировать военные стратегии, как учил приёмам самозащиты. Порой он просто велел ей сидеть рядом, ничего не делая, и, как бы она ни язвила и насмехалась, он не обращал внимания, лишь молча пил вино, изредка с раздражением бросая на неё взгляд.

Он убил Линь Си, он погубил Седьмую, он держал её в заточении десять лет, он бил её и ругал её, у неё с ним была непримиримая вражда. Но, он никогда не унижал её так. Он несколько раз спасал её от смерти, дал ей место, где можно было укрыться и выжить. Хотя её положение было столь неловким, хотя она знала, что всё это по праву должно было принадлежать другой, но он действительно защищал её. В её самые юные годы, в это тяжёлое, огненное время, когда она была всего лишь нищим ребёнком, он защищал её столько, столько лет.

И, в тот момент, когда она пережила самое позорное в своей жизни, она инстинктивно звала его имя, бесславно надеясь, что он придёт и спасёт её.

Но, в конце концов он не смог. Он умер, умер ради её сестры, погиб в ледяных снегах Яньбэя, под копытами яньбэйской армии.

В ту ночь она отчаянно рыдала, словно детёныш, потерявший волчицу-мать, распластавшись на грязном полу, её голос был хриплым, как разорванные меха, наводя ужас.

Но, это была лишь одна ночь. После неё, в отличие от Чжисяо, решительно покончившей с собой, в отличие от Лань, умершей от тоски, она словно внезапно прозрела. Она начала учиться игре на музыкальных инструментах, шахматам, каллиграфии и живописи, учиться, как соблазнять мужчин, осваивать все знания и навыки, необходимые в этом месте. Раз уж нельзя больше ни на кого надеяться, можно полагаться только на себя. Раз уж суждено провести здесь всю жизнь, нужно найти способ жить лучше. Раз уж она этим занимается, она будет самой желанной девушкой.

И вот, два месяца спустя, она собственными руками подстроила ловушку для тех двух здоровяков, что надругались над ней. Она смотрела, как они умирают у неё на глазах, и в сердце бушевала невыразимая радость и безумие.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы