Повесть о Стране Цветных Облаков — Глава 105. Воспоминания о чайной столице. Финал. Часть 1

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Лю Хуэй поднял лицо, пристально глядя на лежащий рядом драгоценный меч Мо-се, и вдруг протянул руку, хватая его.

Слегка выдвинув лезвие из ножен, он почувствовал, как в груди отозвалась волна, всколыхнувшая душу.

Случилось ли что-то? Другой меч из этой пары, Гань-цзян, который долгие годы покоился в сокровищнице, сейчас находился под небом провинции Ча.

— …Старший брат Ван.

Провинция Ча была слишком далеко. Он не мог покинуть провинцию Цзы и мог лишь непрестанно молиться, чтобы каждый из дорогих ему людей был в безопасности.

Пусть это благословение достигнет далёкой провинции Ча.

Пусть ты будешь в порядке, старший брат Ван. Женщину, которую я люблю больше всех, я могу доверить только тебе.

Не сумевший выжить — проигравший. Устранять подосланных убийц одного за другим, быть безупречным во всём… Если бы я не мог взирать на этих наложниц и братьев с торжествующей улыбкой, моё самолюбие не выдержало бы.

Ступая по мрачному, пропитанному кровью пути, он оглядывался назад и видел лишь горы трупов. Но это не колебало его; лишь тщательная расчётливость, невозмутимая улыбка и беспощадное мастерство убивать оттачивались с каждым днём.

— Старший брат Ван…

Однажды детский голос спас его. Те немногие годы, проведённые вместе — только этот голос удерживал его в мире людей.

Застенчивая улыбка дарила сердцу несказанное утешение. Маленькая ладошка, похожая на кленовый лист, крепко хватала его за руку, и он всегда чувствовал к ней бесконечную нежность.

— Старший брат Ван… Ты обязательно приходи снова поиграть со мной, обещаешь?

Неисполнимое обещание. Голос и улыбка той, для кого он был единственной опорой.

Даже если придётся пасть в преисподнюю, даже если цена гордости будет утрачена. Он выживал в том месте, подобном аду, только потому, что в глубине души теплилась надежда — когда-нибудь они встретятся вновь.

Однако после истребления Сайжэнь-цзу Янь Цин беспокоился о нём, умирающем, а он оттолкнул его руку, чувствуя, что теперь неважно, если жизнь оборвётся. Нет, в том состоянии смерть была неизбежна, но именно тогда он встретил иную надежду.

— Решено, отныне тебя будут звать Цзы Цзиньлань.

Рука, протянутая к нему, и та улыбка были словно утреннее солнце, озарившее скованную льдом зимнюю землю.

Эта добрая семья без колебаний приютила окровавленного, безжизненного, безмолвного юношу.

— Цзинь Лань!

И вот, на этот раз его спас голос маленькой гунян.

Они подарили ему радушие, тёплый кров, бесконечную заботу и терпеливое ожидание. Ждали его — того, кто считал, что его жизнь больше не имеет ценности.

Так в пустой прежде ладони незаметно появилось то, что можно было удержать.

Теперь его руки были полны тем, что он любил.

«Эх, объявился ещё один хлопотный человек».

Зазвучала музыка эрху. В той тёплой комнате сейчас наверняка разливается аромат чая Ганьлу.

Янь Цин бесцеремонно уселся рядом с Цзинь Ланем.

— Цзинь Лань, ничего, что ты не пошёл?

Цзинь Лань не ответил, лишь молча слушал прекрасную мелодию эрху.

— Мисс Сянлин уже полностью поправилась, и Всеобщий торговый союз Цзиньхуа готов помочь нам.

— …Ты ведь предвидел, что Всеобщий торговый союз поможет нам, верно?

— Ну, это… эх… я просто надеялся, что так будет, вот и всё! Просто не ожидал, что тот щеголеватый малый окажется младшим братом генерала Ланя… С какой стороны ни глянь, вышло довольно неожиданно. На, отпей немного.

Янь Цин протянул чашку, от которой исходил сладкий аромат. Цзинь Лань перехватил чашку и чайник в руках Янь Цина и в мгновение ока осушил всё до капли.

— Ого! Ты выпил даже мою порцию?!

— …Слишком сладко.

Относилось ли это к вкусу чая или было намёком на самого Янь Цина?

«Ладно, неважно», — пробормотал Янь Цин, и его лицо вдруг стало серьёзным.

— Послушай, Цзинь Лань, на самом деле я всегда жалел о том, что бросил тебя тогда. Если бы я знал, то не пошёл бы искать лекарства, а сразу на спине отнёс бы тебя к учителю. Стоило отойти ненадолго, и ты исчез, я от досады чуть голову себе не расшиб.

Он не должен был оставлять Цзинь Ланя одного; тогда изранено было не только его тело, но и сердце.

— К тому же я тогда даже не знал, как тебя зовут.

Сколько бы он ни спрашивал, Цзинь Лань молчал. Лишь теперь стало ясно — тогда у него не было имени.

Они провели вместе совсем недолго, с лета и до самой осени.

— Я чувствовал, что мы можем стать хорошими друзьями, и всегда верил, что мы сможем трудиться вместе.

Цзинь Лань негромко рассмеялся.

— Глядя на меня тогдашнего, только ты мог подумать о подобном. Ни до, ни после таких не было.

— Ну, душа у меня широкая… Но именно поэтому, когда ты исчез, мне было чертовски паршиво. Искал повсюду, но так и не нашёл. Однако учитель сказал: «Раз нет трупа, значит, точно жив!». И я поверил, что так и есть. Тогда я и решил: если… если когда-нибудь мы встретимся снова, я вцеплюсь в тебя мёртвой хваткой и ни за что не отпущу!

Такова была его решимость. И своей широкой спиной он защищал Цзинь Ланя от Мин Сяна и призраков прошлого.

Цзинь Лань прекрасно понимал, что присутствие этого человека принесло ему освобождение. И в прошлом, и в настоящем.

— …Прости, я убил Мин Сяна, хотя знаю, что он был одним из твоих врагов.

— А? А-а, пустяки, не бери в голову. Мне хватило того, что я поквитался с главной целью, Чао Гаем, а остальное меня уже давно не волнует.

— Но ты всё же разозлился, верно?

— Это… — Янь Цин поскрёб затылок. — Нет-нет, я вспылил… даже как-то неловко говорить… из-за того, что этот тип никак не угомонится и снова лезет к тебе. Терпеть не могу такое… Когда становишься старше, делаешься злопамятным.

Видя, как этот добродушный мужчина нарочно хмурит брови, Цзинь Лань искренне рассмеялся. Эту улыбку невозможно было связать с прежним Цзинь Ланем. Радостно улыбнувшись в ответ, Янь Цин похлопал его по плечу.

— Эй, не унывай так, ты во много раз лучше Шо Сюня.

— Мог бы и не говорить. Никто и не унывает, я просто в бешенстве!

— На девушку Сюли?

— Дурак, на того негодяя и… на самого себя.

Цзинь Лань закрыл глаза.

Звуки эрху тихо плыли и затихали.

Время вернулось немного назад.

— Мисс Сюли!

Только открывшую глаза Хун Сюули крепко обняла рыдающая Сян Лин.

— Ох! Сян… Сян Лин… Как хорошо, что ты в безопасности.

— Это я должна говорить! Вы проспали целый день!

Сян Лин продолжала всхлипывать, а занимавшийся лечением Ду Инъюэ мягко пояснил:

— Я ведь говорил с самого начала — Сю Ли-цзецзе просто переутомилась, ей нужен был отдых. Долгий путь, а также отсутствие возможности расслабиться душой и телом привели к внезапному обмороку.

Сян Лин яростно взглянула на Ду Инъюэ.

— А ты, монгольский лекарь, держись отсюда как можно дальше! За мисс Сюли присмотрю я одна, этого достаточно!

— А, ох… да, простите…

Ду Инъюэ, понурившись, удалился.

— Чт… что случилось? Сян Лин, ты так сурова с Ду Инъюэ.

— Из-за мисс Сюли! Он в самом деле ужасен! Послушайте! Я видела, как он, опившись вина, упал без чувств, и как раз хотела подойти и позаботиться о нём, а он вдруг зыркнул на меня и как заорёт: «Путающаяся под ногами глупая женщина! Проваливай!»

Хун Сюули едва не выплюнула чай, который только собралась отхлебнуть.

— …А… а-а-а. Э-э, на самом деле, это…

— Я просто до смерти рассержена на этого человека! Когда он увидел, что я вскрикнула от испуга, он ещё посмел сказать: «Как шумно! От этого крика у меня аж всё нутро огнём горит! Если ещё раз взвизгнешь, я тебя одним ударом вырублю!» Оказывается, этот человек обычно лишь притворяется тугодумом, а на самом деле всё время обманывал меня! Раскидал целую толпу верзил одного за другим — он действительно паршивый и грубый человек!

Глядя на рассерженную Сян Лин, Сю Ли не выдержала и рассмеялась. Похоже, после того как Ян Юэ явил себя, он совершил нечто, порочащее доброе имя Ду Инъюэ.

— мисс Сюли, это совсем не смешно!

— Просто я давно не видела тебя, Сян Лин, такой оживлённой, так что мне стоит поблагодарить Ду Инъюэ.

Сян Лин внезапно опомнилась и невольно прикрыла рот рукой. Она уже собиралась в замешательстве отступить на шаг, но Сю Ли крепко схватила её за руку и потянула к себе.

— Сян Лин, ну же, улыбнись.

Услышав шёпот Сю Ли, Сян Лин часто-часто захлопала глазами, и слёзы едва не брызнули из них. Сю Ли снова подбодрила её:

— Улыбнись, мне очень нравится, как ты выглядишь, когда улыбаешься.

— Я… когда улыбаюсь…

— Сян Лин, помнишь, я просила тебя дать мне немного времени? На самом деле я не злилась. Просто тогда я ещё не знала, как ответить на твою решимость открыть мне всю правду. Но теперь я наконец поняла: я хочу, чтобы ты улыбалась. Или даже сердилась, как сейчас — это тоже неважно. Потому что ты мне всё так же очень нравишься.

— Я… я…

— Не торопись, всё в порядке. Если ты всё ещё хочешь оставаться рядом со мной, я буду очень счастлива.

Из ясных, подобных чистой воде, глаз Сян Лин снова хлынули слёзы, и Сю Ли утешающе улыбнулась.

— Спасибо тебе за то, что ты так старательно играла роль моего двойника, хотя и знала, что это самая опасная работа.

— Таро…

— А?

Неожиданно сорвавшееся с губ слово заставило Сю Ли опешить. Сян Лин вытерла слёзы рукавом и постаралась договорить:

— Когда наступит осень, я накопаю целую гору таро вместо полевого хвоща, зимой свяжу тёплую шаль, а весной обязательно соберу хвощ! …Поэтому… поэтому… я надеюсь, что вы позволите мне навсегда остаться рядом с вами.

Сю Ли кивнула.

— Я буду ждать этого, во все глаза глядя. Ах да, а насчёт шали — пожалуйста, свяжи одну и подари её Ду Инъюэ.

— Почему?!

Тут же возразила Сян Лин.

— Ну… дело в том, что когда он пришёл на государственные экзамены, на нём был соломенный плащ. Я не могла на это смотреть, поэтому одолжила ему ватную куртку. Он был так тронут! Я хотела просто подарить ему эту куртку, но он наотрез отказался. Но если это будет подарок, он ведь не должен отказаться, верно? Вот почему я надеюсь, что ты свяжешь ему шаль…

Сян Лин почему-то промолчала, а затем внезапно отвернулась.

— Такому человеку и соломенного плаща хватит! …Если нитки… если останется лишняя пряжа, я свяжу ему заодно.

Сю Ли изо всех сил сдерживала смех, а потом её мысли приняли другой оборот.

— Сян Лин, я хочу спросить тебя, и у этого вопроса нет никакого тайного умысла: каким человеком в твоих глазах был Ча-тайбао?

Сян Лин слегка округлила глаза и лишь спустя мгновение медленно произнесла:

— …Дажэнь был для меня всем. Всё, что у меня есть, даровано им. Ради него я готова на любую цену — даже если мне придётся пожертвовать жизнью, я не пожалею об этом.

— Это и есть любовь?

Легенда о розовых облаках — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы