Тот человек, что ворвался внутрь, стоял рядом с Юй Шунем. Он откинул чёлку со лба, коснулся щеки, взъерошил волосы, превратив их в копну сухой травы. С тех пор прошло уже тридцать лет; руки, которым когда-то было чуть за двадцать, теперь несли на себе отпечаток этих тридцати лет.
Он усмехнулся:
— Снова вспомнилось, как давным-давно я вот так же каждый день оставался с тобой, присматривал за больным. Из троих только тебя я спасал дважды.
Юй Шунь немного рассердился, хотел спросить его: почему, почему он пришёл сюда?
— Почему пришёл? Наверное, стоит спросить, почему бы мне не прийти.
Хотя он и хотел ясно разглядеть лицо, он ничего не видел. Он внезапно схватил пальцы Ван Цзи, которые начали отдаляться. Весь этот год он делал так только с Линь. Ван Цзи посмотрел на свои пальцы, которые тот сжимал, и, найдя это странным, тихо произнёс:
— Как же это навевает тоску по прошлому. В тот раз было так же: ты схватил меня за пальцы после того, как я спас тебя во второй раз.
Юй Шунь удивился этим неожиданным словам. Неужели? Ведь это была привычка, появившаяся совсем недавно.
— Что, не помнишь? Ну да, в то время ты в основном пребывал в беспамятстве. Вообще-то я хотел просто проверить, как ты, и уйти, но почему-то ты как раз ухватил меня за руку. Я ещё подумал: неужели ты уже очнулся?
Он совершенно не помнил себя в то время — неужели он был таким навязчивым и таким милым?
— Что ж, я тогда вздохнул с облегчением. Почти целый год после этого ты совсем не хотел разговаривать, разве что постоянно ворчал и жаловался, что лучше бы ты умер, и всё в таком духе. Ты вечно твердил эти отвратительные фразы.
Если у Юй Шуня и было время, когда он впадал в отчаяние, то это наверняка был тот год.
— С тобой мне пришлось изрядно похлопотать. Ты был на грани смерти, я говорил, что вернусь в твой родной край вместо тебя, но ты и слушать не хотел. Пришлось идти и попутно заботиться о твоём здоровье, из последних сил я всё-таки довёз тебя… — Голос внезапно оборвался.
— Для меня остаётся загадкой, почему ты не питаешь ненависти к семье Хун и к королю Цзянь Хуа и даже можешь улыбаться. Я знаю, что твоя последующая жизнь была трудна — ты просто выживал. Помощь тебе была лишь моим самоудовлетворением, Янь Шу уже говорил об этом. Так оно и есть. Ты вернулся в те родные края, отомстил королю Цзянь Хуа, отомстил семье Хун — это была бы твоя полная победа. Но почему же я так невыразимо разгневан? Всё кажется слишком идеальным, отчего становится не по себе. — При последних словах ресницы Юй Шуня дрогнули.
— Я не думаю, что ты стал бы жить в яме без солнца и луны по такой причине. Скорее всего, мои доводы лишь поверхностны. Поскольку я спас тебя по собственной воле, у тебя есть право злиться. Однако в тот раз, когда ты говорил, что лучше бы умер, но при этом сжимал мою руку, я понял, что на самом деле твоё желание было противоположным. Хотя ты ненавидел сливовые деревья, ты специально выбрал келью, где они росли. Глядя на цветы сливы, ты на самом деле думал о белых цветах груши в своём родном краю. Поэтому и тогда ты, несомненно, спустился с горы в поисках чего-то другого. Юй Шунь, нашёл ли ты это? — В то время Янь Шу ещё ворчал, что это лишь пустая трата времени. На самом деле так и было: Ван Цзи в то время и в том месте… В то время Янь Шу ещё жаловался, что это путь в обход. На самом деле Ван Цзи в то время и в том месте не должно было быть. В основном всё всегда так. Идти окольными, ненужными путями — всё равно что быть сосланным чиновником.
— Ради этого я выделил тебе время, я ведь справился?
Но для них пейзажи, увиденные на этом долгом пути, и были той самой незаменимой истиной, самым драгоценным временем. Юй Шунь разрыдался как ребёнок из-за этого человека, который в самый последний миг пришёл, чтобы открыть ошибочную дверь ради этой причины.
Когда Юй Шунь, опираясь на трость, вернулся в родные края, цветов груши уже не было. Несколько разбросанных домов выглядели полуразрушенными, дедушек и бабушек нигде не было видно. Лишь много позже Юй Шунь узнал, что они один за другим спрыгнули с обрыва. Юй Шунь направился прямиком к дому попо в горах.
Только дом попо в горах не бросался в глаза; до него нельзя было добраться, не преодолев несколько уровней ловушек. Но король Цзянь Хуа и его советник уже вошли внутрь. Если тот черноволосый цзайсян был там, то взлом был лишь вопросом времени. Попо — лишённая и глаз, и ног — спокойно сидела там, дожидаясь возвращения Юй Шуня.
— Вернулся, Юй Шунь. Похоже, ты и впрямь остался с одним крылом.
— Попо!
— Один? Ты запер Ван Цзи в пещере Хуанцюань. Ловушки в том месте смертным не открыть… Хотя это действительно позволит избежать вовлечения в войну, но всё же… — Имя Ван Цзи всплыло совершенно естественно. На морщинистом лице попо промелькнула слабая улыбка. Она держала во рту трубку, позволяя фиолетовому дыму медленно рассеиваться. Сделав лишь одну затяжку, она положила трубку в пепельницу.
В тот момент Юй Шунь сам не понимал, почему произнёс эти слова.
— Пойдём со мной, спустимся с горы. В какое-нибудь место подальше отсюда.
Глядя на «Фэнлиня», который, словно дурак, рассказывал несбыточную сказку, попо ответила:
— Когда ты увидел траекторию той звезды, но всё равно решил спуститься с горы, мы все вздохнули с облегчением. Мы все жили ради своих целей. Таково условие для того, чтобы быть плохим человеком. Но, как ни странно, тебе в этом плане чего-то недостаёт. «Фэнлиня», который захотел бы похоронить себя вместе со странными стариками и старухами, не существует.
— Ты спустился с горы не для того, чтобы помочь нам. И мы рады этому. То, что хотелось увидеть даже ценой гибели всего рода — это и есть «Фэнлинь». Ты увидел звезду, сулящую беды и потерю всего, но всё равно настоял на том, чтобы спуститься. Потому что хотел узнать, что находится там, впереди. Только ради этого.
Да, Юй Шунь в тот раз солгал попо. Он сказал, что хочет всем помочь, но на самом деле цель была иной. Беда, перемены, утрата. То, что было впереди — нет, траектория звезды, которая появляется только там. Путешествие ценою в гибель рода.
— Юй Шунь, ты раньше спрашивал, почему я не предаю только семью Хун. Никаких обещаний не было. У каждого свои причины. У меня тоже есть. Наверное… Когда тот придурковатый глава, лишая меня глаз и ног, бормотал: «Только тебя я не в силах убить», — хоть он и не произнёс это вслух, он горько рыдал в одиночестве, отправляя меня обратно сюда. Только ради этого. Не знала, что лучше бы я умерла, — и такие слова бывают. Благодаря ему дожила до ста с лишним лет. Дожила до ста с лишним — и вот правнук пришёл позвать меня с собой в дальние края. Хе-хе. Как же это «обыкновенно». — Лицо попо расплылось в улыбке. Тот дурак-глава часто говорил: «Было бы хорошо, если бы ты была обыкновенной женщиной». Дожив до ста лет, она наконец осуществила это.
— Прекрасный прощальный подарок, я принимаю его… — Кхе-кхе, после нескольких приступов кашля из уголка рта попо потекла алая струйка. Кровь с запахом табака.
— Попо!
Юй Шунь, похожий на ледяную куклу, всё время что-то искал. Но если бы на её месте был кто-то другой из сородичей, он бы не вернулся, даже если бы весь род погиб. Он должен был вернуться в горы специально ради смерти, но пришёл, чтобы позвать её в дальние края. Слова Юй Шуня были полны забавных противоречий. Попо почему-то была очень рада.
Юй Шунь был тем, кто оставался рядом до самой пещеры Хуанцюань. На самом деле, если бы она хотела избавиться от Юй Шуня, она могла бы сделать это намного раньше и в другом месте. На его лице застыло странное выражение растерянности. Даже ничего не видя, попо знала это совершенно точно. Решив, что им не суждено быть вместе, она предпочла не спускаться с ним с горы. Но на самом деле…
— Фу… Если это ненавистный король, он ничего не даст. Даже жизни. Юй Шунь… Если нужно уйти в дальние края, попо уйдёт туда одна.
Внезапно дождь забарабанил по крыше. Спустя некоторое время солдаты схватили Юй Шуня и привели его к королю Цзянь Хуа.
— Вот как. Значит, ты и есть «Фэнлинь» этого поколения, — промолвил король Цзянь Хуа. Юй Шунь не ответил; он и не рассчитывал, что этот король что-то ему даст. Его руки, которыми он только что закапывал персики, были в грязи, а под ногтями скопилась чернота. Внезапно в горле запершило, ему захотелось закашляться, но он сдержался.
— Ох, что с твоей ногой? Да и всё тело в шрамах. Я ещё ничего не успел сделать, а тебя уже довели до такого плачевного состояния. Как же так вышло?
— А, это семья Хун. Если подумать, их действия и впрямь были странными, вот оно что. И ты, будучи «Фэнлинем», так беспечно высунулся? Ты что, дурак? Если бы старший сын был ещё здесь, мы могли бы поговорить. Но старший сын уже давно стал моим подчинённым.
— Да какой ты «Фэнлинь», ты, верно, просто какой-то сопляк из округи?
Внезапно Юй Шунь вспылил. Какой-то сопляк из округи?
— Если хочешь убить, так убивай скорее. Не поспешишь — потом можешь горько пожалеть.
— Что?
Однако в этот раз сдержать кашель не удалось. Кхм-кхм — Юй Шунь закашлялся точно так же, как попо. Он утёр уголок рта, на руке осталась тёмно-алая кровь. Кху-кху — из горла вырывались тяжёлые, хриплые звуки. Юй Шунь издал короткий, пугающе красивый смешок.
— Знаешь, наш род никогда не отличался кротостью, когда дело касалось подачек от тех, кого мы ненавидим. Будь то ты или семья Хун. У нас не тот характер, чтобы молить о сохранении жизни.
«Будь то семья Хун» — при этих словах король Цзянь Хуа повёл бровью.
— Вот как, значит, они решили вас истребить?
— Да. Как ни крути, они всё же главная ветвь. Я вернулся лишь за тем, чтобы исполнить их волю.
— И это, по-твоему, месть?
Если род Цзи будет истреблён, больше всего хлопот это доставит, пожалуй, семье Хун. Об этом было известно уже давно. Этот ребёнок прекрасно понимал, что именно потеряет семья Хун, и незамедлительно привёл свой план в действие. Даже с улыбкой на губах. Отныне, какие бы беды ни обрушились, род Цзи, возглавлявший клан Хун, вероятно, больше никогда не появится. Никогда больше.
Кхм, кхм — он кашлял и сплёвывал кровь, но всё равно улыбался.
— Кажется, так и есть.
Король Цзянь Хуа медленно сел, скрестив ноги, и, подперев щёку рукой, уставился на Юй Шуня.
— Любопытно. Я даю тебе право самому выбрать, как умереть. Я буду наблюдать за тобой до самого конца. Всё равно я…
У-ух, — простонал Юй Шунь. Пусть это и не лучший исход, но иного пути уже не оставалось.
Король Цзянь Хуа с усмешкой произнёс:
— Я так и знал, что ты это скажешь. В этом мире, какие бы сложные загадки ни встречались, есть лишь два человека, способных найти идеальное решение. Один — в семье Лань, другой — в семье Хун. Это ведь ты, Фэнлинь? Однако каким бы безупречным ни был ответ, в мире всегда найдётся тот, кто останется им недоволен. Верно, мне тебя не превзойти. Но, быть может, я тебе и не проиграю?
Что? Он хотел было возразить, но почувствовал, что язык его не слушается. Конечности начали неметь; его тело забилось в конвульсиях, и он рухнул на землю, словно сломанная кукла. Он пытался закашляться, но не мог даже вдохнуть воздух. Что ж, пусть так. Юй Шунь тихо улыбнулся. Это и был предел его возможностей, его окончательный ответ. Достаточно. Ему больше ничего не было нужно. Краем глаза он видел короля: тот по-прежнему подпирал щёку рукой и пристально смотрел на него взглядом, в котором невозможно было ничего прочесть.
Он был королём скелетов. Королём, безмятежно ступающим по горам бесчисленных костей. На пути, по которому он шёл, кости под его ногами издавали сухой хруст. И внутри этого Ван Бао таилась не пустота, а нечто неведомое. Вероятно, он шёл вперёд лишь для того, чтобы увидеть некую цель. Совсем один. В отличие от Юй Шуня, сдавшегося на полпути, этот человек непременно дойдёт до самого конца. И это хорошо. Всё, что есть в руках, должно быть забрано. Сквозь пелену в глазах Юй Шунь увидел валяющийся неподалёку грубый деревянный костыль, сделанный собственными руками, и клочья грязных бинтов. Внезапно нога с перерезанными сухожилиями отозвалась пульсирующей болью.
Костыль откатился слишком далеко, его было не достать. Совсем как брошенный Ван Цзи. Из тёмной ямы его вынесли на руках, бережно, словно подобранную раненую птицу. Каждую ночь ему меняли повязки, обрабатывали раны, поили лекарствами в жару; а чтобы раздобыть хоть какую-то укрепляющую силы еду, обходили каждый дом, смиренно кланяясь и умоляя о помощи. Скрепя сердце, он всё же уступил желаниям Юй Шуня, преодолел одну за другой преграды, через которые не пробрался бы и олень, и добрался до этого знаменитого места, в конце концов на собственной спине втащив Юй Шуня по горной тропе. Он не знал, что Юй Шунь вернулся лишь ради того, чтобы найти свою смерть. И всё же Юй Шунь бросил его в Пещере Жёлтого источника вместе со всем, что тот ему даровал, включая его преданное сердце.
— Всё в порядке.
Беда. Перемены. Утрата. Но там, впереди, мерцает крошечная звезда. Есть нечто, что он жаждет увидеть.
— Тебя и впрямь хочется прикончить. Совсем не желаю держать тебя подле себя.
Род лжецов и предателей, сборище негодяев. Те, кто вечно бежали от своих господ и гибли от их рук. Но сейчас ещё не поздно. Сделать так, чтобы тебя не ненавидели. Быть довольным тем, что имеешь… Но почему же тогда текут слёзы? Тот костыль…
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.