Теперь бабушка Бо-цзая умерла, он женился и переехал жить в другое место, почти не навещая старый, пришедший в упадок жилой квартал. Чэнь И не инициировал встреч, но Бо-цзай, вспомнив старых соседей, решил: раз уж вышел по делам, почему бы не заглянуть, поболтать? Так он и встретился с Мяо Цзин в местной сладкой чайной.
Мяо Цзин заметила его походку и удивилась:
— Что с твоей ногой?
— Подрался. Арматура в ногу воткнулась — хромаю теперь, — усмехнулся Бо-цзай. — Ну да ладно, хоть не в тюрьму загремел. Уже рад.
— Когда это было?
— Лет пять-шесть назад. Тогда из-за передела территорий несколько групп устроили разборки. Многих забрали. Наш босс, Чжан, тоже сел. Как раз началась «кампания по усилению борьбы с преступностью» — всех осудили. Нам ещё повезло: без судимости отделались. А с судимостью — настоящая беда.
Мяо Цзин нахмурилась, её глаза блеснули:
— Чэнь И тоже участвовал? Вы всё это время вместе?
— Да нет, — хмыкнул Бо-цзай. — После падения Чжана у всех дела встали. Брат И пару лет сам где-то крутился, потом вернулся, немного денег заработал и открыл эту бильярдную. Я снова с ним.
Чэнь И начал ходить в бильярдные ещё со средней школы, а в профтехшколе его игра стала непобедимой. В те времена он зарабатывал на жизнь ставками на бильярде. Сейчас их зал работал уже два года с десяти утра до часу-двух ночи. Они с Бо-цзаем управляли им вдвоём. К счастью, доход неплохой, прибыль делили пополам, и Чэнь И таким образом поддерживал Бо-цзая.
— Бильярдная как раз за задними воротами школы, на той улице. Пройдёшь чуть вперёд — сразу увидишь. Сегодня выходной, там довольно людно.
После этих слов у Мяо Цзин действительно возникло желание заглянуть туда. За профтехшколой начиналась оживлённая студенческая улица, а рядом недавно открыли филиал колледжа — молодёжи здесь всегда много. Она увидела у дороги белый световой короб с тремя простыми иероглифами: Бильярдная.
Вниз вела длинная лестница, видимо, в подвальное помещение. Сверху её освещали прожекторы, по бокам мерцали разноцветные неоновые огни. Пройдя дальше, Мяо Цзин увидела узкую распахнутую стеклянную дверь. За ней открывалось просторное, ярко освещённое помещение: вдоль длинного зала стояли зелёные бильярдные столы, задняя стена была зеркальной, что делало пространство ещё светлее и шире. Рядом тянулась целая стена розовых игровых автоматов с мягкими игрушками.
В зале было много народу — и юношей, и девушек. Особенно выделялись две высокие девушки с ярко окрашенными волосами, они то расставляли шары, то болтали с игроками, то просто крутились рядом. У стойки бара места были свободны. Мяо Цзин постояла немного у входа, все были заняты своим делом и не обратили на неё внимания.
У автоматов с игрушками собралась компания девушек, вероятно, подруги тех, кто играл в бильярд. Они держали в руках по паре жалких плюшевых зверушек, а в карманах ещё остались игровые жетоны. Одна из них окликнула хозяина:
— Эй, босс! Здесь невозможно ничего поймать!
Из-за бильярдного стола к ним направился Чэнь И — длинноногий, с ленивой, развязной улыбкой, такой яркой, что резала глаза. Он схватил горсть жетонов, насмешливо приподнял бровь:
— Почему не говорите, что сами не умеете? Какую хотите? Я поймаю. Гарантирую.
— Эту заю.
— Вот этот мишка самый милый.
— Не спешите, всё по очереди.
Девушки теснились вокруг него. Чэнь И сосредоточенно смотрел сквозь стекло, одновременно наводя клешню автомата и перебрасываясь шутками с окружившими его девчонками.
— Босс, а сколько тебе лет? Кто ты по гороскопу?
— Вы мне девушку подыскиваете или проверяете домовую книгу?
— А у тебя есть девушка-а-а? — протянула одна из девчонок кокетливым, капризным голоском.
— Есть, конечно-о-о, — ухмыляясь, передразнил её Чэнь И.
Девушки, прикрывая рты руками, дружно покатились со смеху.
— Правда? Ах, как жаль, неужели знаменитая трава уже обрела хозяина? А я-то хотела познакомить тебя кое с кем. Моя соседка по комнате — красавица, вы бы отлично подошли друг другу.
— Насколько красавица? — Чэнь И приподнял бровь, прицелился в кролика и резко нажал на кнопку. — Если прямо очень-очень красивая, я могу подумать о замене.
— Босс, ну ты и отброс! Твоей девушке было бы так больно это услышать!
— Тогда держитесь от отброса подальше. — Игровой автомат вспыхнул праздничной иллюминацией, Чэнь И победно вскинул брови. — Чей кролик? И чтоб я больше не слышал, будто у меня сложно что-то вытащить, иначе буду дёргать за косички.
— И вот этого, вот этого! Босс, я хочу вот этого!
Пока у автоматов звенел щебет и весёлый смех, у бильярдных столов кто-то уже терял терпение.
— Босс! — раздался капризный голосок. — Почему ты никак не возвращаешься?
— Уже иду.
Вытащив игрушки, Чэнь И вернулся к столу, снова перевоплотившись в тренера. Он крутился среди девушек, словно бабочка, порхающая сквозь цветы, так свободно, будто у лезвия его ножа ещё оставался огромный запас1:
— Ну что, как успехи?
В бильярдной при покупке абонемента гарантировали обучение. Конечно, можно было выбрать тренера по душе. Между улыбчивыми молодыми красотками и брутальным хозяином парни выбирали красоток, а девушки — хозяина. Никаких проблем.
Чэнь И как раз занимался с несколькими студентками: сначала объяснял правила, потом показывал, как целиться, стоять, ставить опорную руку, делать замах и наносить удар. Его густой, низкий голос звучал ровно и спокойно, девчонки то и дело прыскали со смеху. Чэнь И, слегка прикусив кончик языка, с улыбкой постукивал кием по ладони, ведя себя крайне непринуждённо:
— Не будете слушать внимательно — побью.
Девушки рассмеялись ещё громче.
Когда дело дошло до практики один на один, он принялся поправлять их позы. Девушка, державшая кий, заметно занервничала. Чэнь И встал прямо позади неё, скорректировал положение её рук и ног, а затем приобнял сзади, наклонившись всем своим крупным телом, чтобы правильно направить её мост и замах:
— Расслабь предплечье. Смотри на передний шар. Почувствуй силу удара.
Красивое лицо с резкими чертами, густой запах табака, крепкая рука теплого медового оттенка, вселяющая чувство безопасности… Мужчина вёл себя абсолютно пристойно, но именно от этой пристойности мысли уносились в совершенно иное русло.
Щёки девушки уже залил нежный румянец, и она нанесла слабый, неуверенный удар.
— Похоже, ты плохо пообедала, — усмехнулся он с лукавством хулигана. — Бей сильнее.
Пока он учил их по очереди, голос его немного осип. Под благовидным предлогом Чэнь И оставил девушек играть самостоятельно, обошёл зал, проверяя, всё ли в порядке, и направился обратно к барной стойке, где его окликнула Вэйвэй. Чэнь И нанимал нескольких девушек на подработку в качестве спарринг-партнёров, и Вэйвэй приходила чаще всех.
— Брат И, что будем есть на ужин? Может, заказать чунцинский куриный горшочек2? — Вэйвэй положила руку ему на плечо, из всех сил стараясь согнуть локоть и опереться на него, словно вскарабкаться на высокое дерево3. — Или взять ещё немного шашлыков из морепродуктов?
— Идёт. Заказывайте всё, что хотите.
— Отлично! А Бо-цзай сегодня придёт? Заказать и на него тоже?
— У него сегодня выходной.
Чэнь И захотелось курить, и он уже собрался выйти, как Вэйвэй вздернула подбородок:
— Вон там, у барной стойки, сидит одна красотка. Уже прилично времени прошло, интересно, чья она девушка. Такая красивая, чистая, как лед и яшма, совсем не похожа на тех, кто ходит в такие места.
Молодая девушка с гладкими, блестящими чёрными волосами, в белой шелковой блузке и нежно-лиловой длинной юбке сидела тихо и неподвижно. Черты её лица были настолько изящными и утончёнными, словно она сошла с летнего плаката, отретушированной фотографии или старинной картины.
— Ну и намётанный у тебя глаз на девчонок, похлеще, чем у мужиков, — хмыкнул Чэнь И, поворачивая голову, но вдруг его кадык дёрнулся, улыбка застыла, и он резко смахнул руку Вэйвэй со своего плеча.
Потеряв опору, Вэйвэй со своей фигурой в форме буквы S чуть не растянулась на полу, едва не укусив грязь, как собака4.
Мяо Цзин увидела, как Чэнь И, сжимая в руке пачку сигарет, быстро зашагал к ней своими длинными ногами. Он вырос перед ней, нахмурился, оглядел её с ног до головы, затем достал сигарету, зажал её губами и сунул руки глубоко в карманы в поисках зажигалки, но так и забыл их вынуть.
— Ты как здесь оказалась? — его голос прозвучал хрипло и глухо.
— Бо-цзай сказал, что у тебя отличная бильярдная. Решила заглянуть, — спокойно ответила Мяо Цзин.
— Давно пришла? Почему не позвала?
— Час назад. Видела, что ты занят, вот и не стала мешать.
— Хм.
Он вынул сигарету изо рта и принялся задумчиво вертеть её в пальцах, то сильно, то слегка сжимая фильтр.
— Уже поздно, я пойду.
— Я отвезу тебя.
— Не нужно. Занимайся своими делами, у тебя много клиентов.
— Мяо Цзин.
Но она уже встала и пошла к выходу. Чэнь И двинулся следом. Вэйвэй попыталась что-то вставить, но её слова пролетели мимо ушей.
Прямо у дороги стояло такси, стоило лишь махнуть рукой. Чэнь И не сводил с неё глаз. Она открыла дверцу, обернулась и слабо улыбнулась:
— Не провожай дальше, возвращайся.
Чэнь И подпёр бока руками, понуро опустил плечи и, лениво затянувшись, стал провожать взглядом удаляющуюся машину.
Домой Чэнь И вернулся только в первом часу ночи.
С тех пор как Мяо Цзин вернулась в Тэнчэн, если бильярдная закрывалась слишком поздно, Чэнь И ночевал прямо там, а домой возвращался только на следующее утро.
Чем он занимается, как живёт и приходит ли ночевать — Мяо Цзин никогда не спрашивала и не лезла в его дела.
Заметив, что под дверью её комнаты всё ещё брезжит свет, Чэнь И негромко постучал. Дверь не открылась, Мяо Цзин лишь спросила изнутри, что случилось.
— Почему ещё не спишь?
— Уже ложусь, — её голос прозвучал тихо и мягко. — Ты тоже отдыхай.
На следующий день, в воскресенье, они оба проснулись поздно. Когда Чэнь И спросил, чем она занималась ночью, Мяо Цзин ответила, что работала сверхурочно: начальник прислал чертёж детали, и ей пришлось вносить правки, из-за чего она легла очень поздно. Сказав это, она заглянула в холодильник в поисках еды.
— Я схожу вниз за завтраком. Что ты хочешь?
— Не нужно.
В холодильнике нашлось молоко, а на столе лежали бананы и яблоки, и Мяо Цзин решила обойтись этим. Она налила холодное молоко в стакан и присела на стул, медленно потягивая его. В этой позе она сама казалась застывшим натюрмортом.
Чэнь И снова нахмурился. Скрестив руки на груди, он опустил взгляд на деревянный пол.
— Раз уж тебе приходится постоянно так перерабатывать, переезжай лучше в общежитие компании, — ровным тоном произнёс он. — Так будет удобнее и меньше мороки.
— Угу, — Мяо Цзин ненадолго задумалась, кивнула и мягко добавила: — Действительно. К тому же я не буду мешать тебе приводить глубокой ночью разных девиц. А то тебе приходится ночевать где-то на стороне, снимать отели, а утром возвращаться сюда, чтобы принять душ и переодеться. Столько хлопот. Мне, как младшей сестре, в любом случае следует держаться в стороне, чтобы избегать двусмысленности.
Кадык Чэнь И судорожно дёрнулся. Его лицо то бледнело, то зеленело, то снова занималось багровым румянцем. Он уставился на неё глазами, тёмными и холодными, как зимняя ночь. Он хотел что-то сказать, но лишь крепко стиснул зубы. Его пальцы мелко дрогнули и прикоснулись к губам, словно он собирался затянуться, но сигареты не было. В конце концов он ледяным тоном выдавил несколько слов:
— Хорошо, если ты это понимаешь.
Мяо Цзин допила последний глоток молока и слегка улыбнулась ему, её улыбка была такой же чистой и нежно-сладкой, как само молоко.
На следующий день, в понедельник, Чэнь И утром открыл дверь своей комнаты и увидел, как Мяо Цзин выходит, неся в руке маленький чемодан. Входная дверь закрылась с глухим стуком.
Он закрыл глаза и в раздражении схватился за лоб. Вены на висках пульсировали одна за другой, дыхание стало тяжелым. С каменным лицом он размашисто зашагал по квартире. Проходя мимо обеденного стола, он заметил неровно стоящий стул и с лёту пнул его. Стул отлетел, с грохотом врезался в дверную раму балкона и сиротливо завалился на бок.
В эту ночь Мяо Цзин домой не вернулась.
- У лезвия ножа ещё оставался огромный запас (游刃有余 / yóu rèn yǒu yú) — дословный перевод древней идиомы из трактата «Чжуан-цзы» о мастерстве повара. Означает делать дело с высочайшим мастерством, легкостью и запасом уверенности. ↩︎
- Чунцинский куриный горшочек (重庆鸡公煲 / Chóngqìng jīgōngbāo) — популярное китайское блюдо из курицы, тушенной в густом остром соусе с пряностями, подаваемое в глиняной посуде.
↩︎ - Вскарабкаться на высокое дерево (高攀 / gāo pān) — дословный перевод выражения, означающего стремление завязать дружбу, отношения или брак с кем-то, кто значительно превосходит по социальному или финансовому статусу.
↩︎ - Укусить грязь, как собака (摔个狗啃泥 / shuāi ge gǒu kěn ní) — дословный перевод разговорного выражения, означающего упасть плашмя, лицом прямо в грязь (сильно и неловко растянуться на земле).
↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.