Когда расцветаю я, все остальные цветы увядают — Глава 150. Чаша отравленного вина

Время на прочтение: 5 минут(ы)

— Жертвенная доброта? — Шэнь Сихэ усмехнулась и издала неопределенный, тихий звук. — Хм, действительно, высшая жертвенная доброта.

И разве это не была жертвенная доброта? Ведь он спас всю семью Дун Бицюаня.

В этой партии он одержал полную победу!

Перед министрами он выступил в критический момент, став тем, кто просил за Дун Бицюаня. Он дал Бися повод смягчить наказание для семьи Дун, убедил стотысячных чиновников в том, что дефицит в государственной казне не столь серьезен, и продемонстрировал ответственность наследника престола.

Перед стотысячными чиновниками он предстал великодушным и добродетельным. Коррупция среди чиновников — явление повсеместное, которое невозможно искоренить полностью; разница лишь в масштабах и наличии улик. В их глазах коррупция не считалась тяжким преступлением, однако закон был неумолим. И все же тайзы смог защитить домочадцев Дун Бицюаня, настояв на том, что вина не должна распространяться на жен и детей. Это вызвало симпатию чиновников, и именно так он заслужил славу человека, чьим качеством является жертвенная доброта.

Перед Бися он предстал тем, кто печется об общих интересах. Императору был необходим повод, чтобы помиловать родных Дун Бицюаня и заставить гражданских и военных чиновников усомниться в слухах о пустой казне. Но если бы император проявил милосердие сам, ему пришлось бы предъявить доказательства, а Министерство хозяйственных дел не могло быть подвергнуто проверке.

Бися нуждался в опоре, но придворные не смели ее предложить, не зная, насколько глубоко замешан Дун Бицюань, и боясь, что в будущем это станет поводом для нападок политических врагов. Сяо Хуаян предоставил Бися эту опору, сделав так, чтобы все выглядело естественным и законным.

Внутри и снаружи, сверху и снизу — не было никого, кто не славил бы его. И только она знала, что все это было лишь подстроенной им игрой.

Заполучив золото и выгоду, стяжав доброе имя, он не вызвал ни у кого подозрений. Никто и не догадывался, что был всего лишь шахматной фигурой на его доске.

Их использовали до самого конца, а они еще и рассыпались перед ним в похвалах!

В небесной тюрьме Дун Бицюань, получив императорский указ, передал некий предмет тюремщику, который его уговаривал. Он опустился на колени у порога камеры и совершил благоговейный поклон.

— От моего имени поклонитесь в благодарность за великую милость Дянься.

Он отдал вещь, но она не была полной и не была вполне подлинной. Он ждал окончательного результата. Убедившись, что его жена и дети спасены, он понял, что больше ни о чем не беспокоится. Эта часть и была настоящей грамотой о верности; он лишь надеялся, что Дянься, помня об этой услуге, не станет притеснять его близких.

Только в этот момент он осознал, что тайзы-дянься, которого он никогда не принимал в расчет и о котором в обычное время почти не вспоминали, и был самым непостижимым человеком в этом мире.

Достойно сожаления, что Бися, мудрый всю свою жизнь, до сих пор этого не знает. При мысли об этом Дун Бицюань внезапно почувствовал странное удовлетворение!

Мэймэй, Бися уже отдал приказ восполнить военные запасы продовольствия во всех регионах, — в приподнятом настроении Бу Шулинь пришла навестить Шэнь Сихэ.

Когда дело Дун Бицюаня раскрылось, он кричал о своей невиновности, утверждая, что не присваивал осенний налоговый зерновой сбор, а пытался купить зерно, а не продать его. Зачем покупать? Чтобы залатать дыру в военных расходах. Так вскрылась нехватка средств, к которой Бу Тохай и другие не имели ни малейшего отношения, но Бися все равно пришлось покрывать эти убытки.

Бу Шулинь радовалась, потому что факты доказали: она доверилась правильному человеку. Пусть Бу Тохай и решил поверить Шэнь Сихэ, в его душе все же таились опасения. Стоило Шэнь Сихэ проявить хоть каплю злого умысла, и отец с сыном из рода Бу оказались бы в смертельной опасности.

— Не забудь о том, что ты мне обещала, — Шэнь Сихэ дегустировала благовония. Это были новые ароматы, присланные из дома благовоний. Несколько аромаламп стояли в ряд, и она, помахивая рукой, по очереди вдыхала их запах.

— Теперь-то ты можешь сказать мне, в чем дело? — Бу Шулинь сгорал от любопытства, гадая, что еще Шэнь Сихэ заставит ее сделать.

— Скажу, когда придет время, — Шэнь Сихэ не поднимала головы.

Бу Шулинь подошла поближе и понюхала несколько аромаламп, но от сложного переплетения запахов у нее потемнело в глазах, и она тут же отступила.

Непонятно, как Шэнь Сихэ это выносила. Бу Шулинь поспешила выйти из беседки, чтобы вдохнуть свежего воздуха, и, придя в себя, спросила:

— Как все-таки это удалось? Расскажи мне.

Шэнь Сихэ, вдыхавшая аромат от первой курильницы до последней, наконец подняла голову:

— Не любопытствуй. Те, кто знает слишком много, обычно живут недолго.

Бу Шулинь: «…»

Сердито надув губы, Бу Шулинь только сейчас заметила, что лицо Шэнь Сихэ порозовело. Казалось, она сбросила слой бледной, болезненной старой кожи, став живой и сияющей.

Ей стало еще любопытнее, какой эликсир принимала Шэнь Сихэ:

— Твой вид день ото дня становится все лучше. Сможешь ли ты в будущем ездить верхом?

— Через некоторое время, должно быть, смогу, — при упоминании об этом в глазах Шэнь Сихэ мелькнула улыбка.

— Я научу тебя верховой езде! — тут же предложила себя Бу Шулинь.

— Каждая из моих служанок выросла на конных пастбищах Северо-Запада, — Шэнь Сихэ одарила ее коротким взглядом, в котором не было отвращения, но явно читалось пренебрежение. — Не забывай, ты — мужчина.

Бу Шулинь посмотрела на свое мужское платье и вдруг подмигнула ей:

— А если я переоденусь в женское, надену мули и поеду с тобой?

Глядя в ее полные надежды глаза, Шэнь Сихэ не стала отказывать прямо:

— Поговорим об этом, когда я смогу сесть в седло.

— Буду считать, что ты согласилась, — Бу Шулинь лучше всех умела пользоваться моментом.

Цзюньчжу, кто-то просит встречи, говорит, что по фамилии Бянь, — в этот момент доложила служанка.

Шэнь Сихэ слегка приподняла бровь:

— Наконец-то пришла.

Прибыла Бянь Сяньи. Два дня назад Бися сказался больным, и охрана поместья ослабла. Ее бумажный воздушный змей был найден верным другом, который пришел на помощь, и ей удалось сбежать. Перед уходом она отправилась опознать тело А-Си, желая похоронить его, но обнаружила, что погибший — вовсе не Суй Аси.

Узнав от друга о некоторых подробностях, она поняла, что Шэнь Сихэ сохранила жизнь Суй Аси, чтобы дождаться ее.

На самом деле она могла бы покинуть столицу не оборачиваясь, и она действительно так поступила, но чем дальше она уходила, тем неспокойнее становилось у нее на душе.

— Бянь-дадзя, давно не виделись. Надеюсь, вы были в здравии, — Шэнь Сихэ медленно вышла в главный зал и увидела Бянь Сяньи в плаще с капюшоном.

У Бянь Сяньи была лекарства, приготовленные для нее Суй Аси, и в последнее время за ней хорошо ухаживали, так что выглядела она неплохо.

Цзюньчжу, — Бянь Сяньи выступила вперед и отвесила глубокий поклон. — Все ошибки были порождены моим эгоизмом. Я готова принять любое наказание, лишь прошу вас, цзюньчжу, отпустите Суй Аси.

Цзюньчжу, цзюньчжу! — примчался Суй Аси и с глухим стуком упал на колени перед Шэнь Сихэ. — Цзюньчжу, молю, сохраните жизнь Бянь-нюйлан! Я всю жизнь буду отдавать все свои силы ради вас, пойду и в огонь, и в воду, и никогда не отступлю!

— А-Си! — Бянь Сяньи бросилась вперед, заслоняя собой Суй Аси. — Цзюньчжу, один человек делает, один и отвечает 1.

— Бянь-дадзя, Дянься все еще ждет вас! — тревожно воскликнул Суй Аси.

Шэнь Сихэ лениво взглянула на них:

— У каждой обиды есть виновник, у каждого долга — хозяин 2.

Цзюньчжу

Шэнь Сихэ подняла руку, прерывая Суй Аси:

— Ты — редкий талант, и я действительно хочу иметь такого человека подле себя. Но я не стану из-за этого потакать тем, кто плетет против меня заговоры.

Сказав это, она подала знак Биюй. Та поднесла к Бянь Сяньи заранее приготовленную чашу с вином.

— Это чаша ядовитого вина. Выпей ее, и мы будем в расчете.

Бянь Сяньи поджала губы. Она смотрела на чистое, прозрачное вино, мерцающее в стеклянной чаше. Глубоко вдохнув, она уже собиралась взять ее, как вдруг в комнату ворвалась тень. Следом за ней влетела Мо Юань, устремившись к Шэнь Сихэ.

Но та фигура бросилась к Биюй, выхватила чашу и, запрокинув голову, осушила ее.

— Лю-лан! — глаза Бянь Сяньи налилась кровью, она подбежала и крепко обняла Сяо Чаньюя.


  1. Один человек делает, один и отвечает (一人做事一人当, yī rén zuò shì yī rén dāng) — идиома, выражающая готовность нести полную ответственность за свои поступки. ↩︎
  2. У каждой обиды есть виновник, у каждого долга — хозяин (冤有头债有主, yuān yǒu tóu zhài yǒu zhǔ) — пословица, означающая, что у каждой беды есть конкретный виновник, с которого и следует спрашивать. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы