Прошло совсем немного времени, и снова послышались шаги Лэ Цзяна. Вернувшись в комнату, Лэ Цзян с мрачным видом бросил Лаое Ляну маленькую деревянную шкатулку и сказал.
— Я уже приказал людям разобраться с теми четырьмя. Вещь у тебя, чуть позже я отправлю людей проводить тебя в столицу Наньчжао.
Лаое Лян открыл шкатулку, заглянул внутрь и удовлетворенно кивнул.
— Очень хорошо, в таком случае не будем терять времени. Где мой управляющий и телохранитель?
Лэ Цзян пренебрежительно хмыкнул.
— У твоего управляющего до сих пор ноги подкашиваются, идти не может. А, тот телохранитель и вовсе бесполезный, сорвался в пропасть, когда спускался. Люди Срединной равнины сущие слабаки!
— Ты!.. — Лаое Лян сдержал гнев и произнес. — Я понял, отправь меня в Наньчжао как можно скорее.
— Отлично, — удовлетворенно кивнул Лэ Цзян. — Сначала отдохни, скоро отправимся в путь.
Снаружи зала Е Ли взглянула на Хань Минси. Хань Минси беззвучно покачал головой, под обрывом и впрямь было немало трупов, но все они превратились в белые кости, долгое время терзаемые ветром и дождем, тела Чжэн Куя среди них не было. Возможно, что Чжэн Куй не случайно сорвался в пропасть, а от него избавились эти люди из Наньчжао.
Бин Шушэн не спешил предпринимать что-либо против Лаое Ляна, так как двух людей Наньчжао, которых он отравил ранее, уже обнаружили. В прежде тихом подземном дворце внезапно поднялся шум. Лаое Лян ушел под усиленной охраной, а Е Ли и остальные трое, были вынуждены разделиться, чтобы, скрываясь от обысков стражи, подготовиться к выходу. Ань-сань, естественно, остался с Е Ли, а Хань Минси пришлось неохотно последовать за Бин Шушэном.
— Гунцзы, мы…
Е Ли покачала головой.
— Мы пока не уйдем, заглянем внутрь.
Без путающихся под ногами Бин Шушэна и Хань Минси двоим действовать стало гораздо удобнее. Они осторожно прокрались вглубь подземного дворца. Это подземелье было не слишком большим и делилось всего на семь или восемь комнат. Обыскав несколько помещений, они не нашли ничего полезного и, наконец, устремили взоры на самую дальнюю комнату. В отличие от остальных, двери этой были плотно закрыты, а снаружи стояли двое вооруженных стражей-наньчжанцев. Е Ли взглянула на Ань-саня и привычно сделала знак рукой: «Ты слева, я справа!»
Ань-сань кивнул. Оба бесшумно приблизились к дверям и одновременно нанесли удары, слева и справа скрутив стражников. Ань-сань беззвучно свернул противнику шею. Е Ли, глядя на человека в своих руках, который потерял сознание, нахмурилась и оттащила его в укромное место. Осмотрев замок на больших дверях, Е Ли вновь нахмурилась, вытащила из рукава золотую шпильку для волос, слегка повернула её и извлекла острую тонкую иглу. Повозившись в замочной скважине, она услышала щелчок, и тяжелый замок поддался. Е Ли кивнула Ань-саню, притаившемуся в тени, толкнула дверь и скользнула внутрь. Ань-сань настороженно присел в темноте, следя за обстановкой вокруг. Спустя изрядное количество времени Е Ли снова вынырнула наружу и заперла дверь.
Вероятно, из-за того, что группа Хань Минси и Бин Шушэна отвлекла на себя основные силы, Е Ли и Ань-сань явно почувствовали, что ищущих стало гораздо меньше. Следуя по меткам, тайно оставленным Хань Минси, менее чем за четверть часа они увидели впереди свет из проема пещеры. Однако вместе с тем, еще на некотором расстоянии от выхода, они почувствовали доносящийся снаружи опасный цветочный аромат, в точности такой же, как на горе. Ань-сань достал из-за пазухи несколько пилюль и протянул Е Ли. Она раздавила одну и, поднеся к носу, понюхала, после чего тихо рассмеялась.
— Взял у Бин Шушэна?
В отсутствие посторонних выражение лица Ань-саня стало более живым. Он с легкой гордостью улыбнулся.
— Верно. У него при себе слишком много ядов. Я побоялся перепутать и не стал брать много. Это то самое лекарство, которое он давал нам раньше. Его должно хватить примерно на полтора шичэня.
— Прекрасно.
Оба приняли по пилюле. Ань-сань первым подошел к выходу, осмотрелся и поманил Е Ли рукой. Осторожно выскользнув из пещеры, они замерли, пораженные открывшимся видом, перед ними расстилалось бескрайнее море ярко-алого цвета. Выход находился в скале на высоте менее двух метров от земли. Всё дно долины было усыпано распустившимися прекрасными алыми цветами, и почти под каждым стеблем свернулась кольцом красно-черная змея; некоторые даже ползали по веткам и бутонам. Е Ли наконец смогла понять чувства Хань Минси, который, спустившись сюда, не удержался от проклятий. От этого проклятого места невольно пробирал холод до самых костей. Впрочем, раз выход находился в столь опасном месте, то, что люди Наньчжао не выставили здесь многочисленную стражу, нельзя было назвать самонадеянностью.
— Можно ли перебраться? — спросила Е Ли, указав на противоположный склон.
Ань-сань посмотрел и кивнул.
— Должно быть, проблем не возникнет.
— Будь осторожен, если упадешь, никто не спасет.
Стоило лишь свалиться в это море цветов, как человека в мгновение ока поглотили бы растения и змеи, не оставив даже костей. Ань-сань нахмурился.
— Как переберется гунцзы?
Он мог перелететь, используя техники легкости, но с кем-то на руках точно бы не справился. Мастерства гунцзы в техниках легкости, скорее всего, не хватило бы для самостоятельного полета. Местность здесь была слишком низкой, так что веревки особо не применишь. К тому же, одно неосторожное движение, и могли укусить змеи, способные взметнуться ввысь в любой момент. Е Ли со вздохом произнесла.
— Это гиблое место по-настоящему утомляет, но, если удастся выбраться, риск того стоил. Ты иди первым, а я выберу другой путь.
Ань-сань не двинулся с места. Хотя он знал, что супруга вана очень искусна, он решительно не видел иного пути. Оставаться здесь тоже было небезопасно, пусть сейчас никого и не было, это не значило, что никто не придет.
Видя упрямство Ань-саня, Е Ли беспомощно махнула рукой.
— Ладно. Я пойду первой, а ты следи отсюда. Когда я переберусь, пойдешь ты. Право, не знаю, чего вы такие упрямые.
— Мы, тайные стражи гунцзы, и, само собой, жизнь гунцзы для нас на первом месте, — глухо отозвался Ань-сань.
Е Ли закатила глаза к небу.
— Спасибо. Было бы лучше, если бы ты доверял мне чуть больше.
Только когда начало смеркаться, Е Ли выбралась из проема и, помогая себе кинжалом, поползла вверх по скале. Не успела она пролезть и немного, как опустила голову и, увидев следующего за ней Ань-саня, спросила.
— Что ты делаешь?
— Я иду вместе с гунцзы, — твердо ответил Ань-сань.
— Ты думаешь, мне самой этого хочется? Будь у меня такие же техники легкости, как у тебя, я бы перебралась напрямую, — недовольно взглянув на Ань-саня, Е Ли продолжила карабкаться вверх.
Ань-сань уже поравнялся с ней и заметил.
— Высота этого обрыва не меньше сотни чжанов, гунцзы будет трудновато взобраться на самый верх.
Е Ли тихо рассмеялась.
— Кто сказал, что я собираюсь лезть до конца? Еще немного и хватит. Вон там есть выступающий камень, доберусь до него.
Ань-сань посмотрел на виднеющийся неподалеку довольно крупный выступ и кивнул.
— Я понял. Гунцзы, я пойду первым.
— Будь осторожен, — напутствовала Е Ли.
Ань-сань кивнул и, оттолкнувшись левой ногой от стены утеса, стрелой рванулся вперед. Однако, вероятно, из-за позы, в которой он карабкался по скале, на середине пути его силы начали иссякать. Хотя он мог бы опереться на заросли цветов внизу, если бы его укусила змея, противоядия было бы не найти. Е Ли негромко выругалась и метнула кинжал из левой руки под ноги Ань-саню. Тот, оттолкнувшись от кинжала, вновь взмыл в воздух и в несколько прыжков приземлился на противоположном склоне. Потеряв кинжал, Е Ли приложила еще немало усилий, чтобы взобраться на выступающий из скалы камень. Выступ был невелик, и даже плотно прижавшись к стене, Е Ли едва на нем удерживалась. Должно быть, это была часть огромного валуна, вросшего в гору. Закрепившись на камне, она перевела дух, достала из своего походного узла веревку и, закрепив один её конец на наручном самостреле, выстрелила в сторону противоположного склона.
На той стороне Ань-сань поймал конец веревки, нашел место, где её закрепить, и дернул за неё, сообщая Е Ли о готовности. Е Ли тоже надежно закрепила свой конец и, с силой потянув для проверки, ухватилась за веревку и заскользила вниз по диагонали.
— Гунцзы! — Ань-сань тихо вздохнул с облегчением, увидев, что Е Ли благополучно приземлилась.
Е Ли похлопала по одежде, отряхиваясь, и сказала.
— Идем. Это должно быть гора с обратной стороны того селения, где мы жили раньше, отсюда должен найтись выход.
Ань-сань кивнул и, следуя за Е Ли, произнес.
— Гунцзы, я вспомнил, что это за место. Это Змеиная долина.
— Змеиная долина?
Ань-сань кивнул.
— Некоторые предшественники среди тайных стражей когда-то сопровождали ванъе в походе на Наньчжао. Говорят, в Наньчжао есть Змеиная долина, полная красных цветов змеиного яда. Еще говорили, что тогда ванъе одним огнем выжег Змеиную долину дочиста, не ожидал, что менее чем за десять лет она восстановится. Однако… местоположение кажется не совсем верным. Змеиная долина должна быть на юго-западе Наньчжао. Как она может быть так близко к заставе Суйсюэ?
Е Ли покачала головой.
— Это место, должно быть, кто-то специально обустроил. Разве ты не заметил, что те цветы змеиного яда высажены ровными рядами, и даже расстояние между ними почти одинаковое? Они точно выросли не сами по себе. И, те змеи. Даже если цветы змеиного яда возродились из пепла, здесь не могло быть так много красно-поясных динодонов. И цветы, и змеи, скорее всего, были посажены и выращены людьми.
Вспомнив безмятежность того моря цветов, Ань-сань не удержался от тихого проклятия.
— В Наньчжао все сумасшедшие? Такие опасные вещи…
— Жители Наньчжао не боятся змей, — улыбнулась Е Ли. — Должно быть, они устроили здесь такую Змеиную долину, перед которой каждый отступит в страхе, именно для того, чтобы скрыть то, что находится внутри этой горы.
— Кузница оружия? — в замешательстве спросил Ань-сань.
Е Ли усмехнулась.
— Нет, есть вещи и поинтереснее. Давай сначала уйдем отсюда. Видишь метки Хань Минси?
Ань-сань сидел на корточках, разглядывая землю.
— С ними, вероятно, что-то случилось. Эта метка… оставлена очень беспорядочно.
Уже наступила ночь, и никаких следов ног разглядеть было невозможно. Ань-сань потратил немало времени, прежде чем нашел эту метку, оставленную Хань Минси. Е Ли нахмурилась, присела и вполголоса рассуждала.
— Прошло уже два шичэня с тех пор, как мы разошлись. Пешком за один шичэнь можно пройти около двадцати ли. Они оба владеют цингуном… хотя цингун не предназначен для долгого пути, положим, тридцать ли. В обычных обстоятельствах они должны быть в шестидесяти ли отсюда. Значит… Хань Минси подставили? Или их обоих схватили?
— Больной ученый Бин Шушэн вряд ли стал бы строить козни против Хань Минси. У Павильона Тяньи много соглядатаев, в городе Юнлинь наверняка кто-то видел Больного ученого Бин Шушэна вместе с Хань Минси. Если с Хань Минси, что-то случится, Больной ученый Бин Шушэн не сможет объясниться перед главой Павильона Тяньи, — сказал Ань-сань.
Е Ли нахмурилась.
— Значит… их могли схватить? Ань-сань, давай искать порознь, посмотрим, не оставил ли Хань Минси других меток.
Если с Хань Минси что-то случится, не только Больному ученому Бин Шушэну, но и им самим будет трудно объясниться с Хань Минъюэ. В конце концов, это она первой разыскала Хань Минси, из-за чего тот и отправился в Наньчжао. Если их действительно схватили, оставалось лишь молиться, чтобы Хань Минси еще не прирезали.
В одном из тайных селений Наньчжао Хань Минси бессильно лежал на земле. Его тело было так крепко стянуто веревками, что он не мог пошевелиться. Больному ученому Бин Шушэну, неподалеку, пришлось еще хуже, мало того что он был закован в цепи, так еще и весь покрыт ранами. Сейчас он беспрестанно кашлял и выглядел так, будто в нем едва теплится жизнь. Не обращая внимания на свой плачевный вид, Хань Минси с усмешкой посмотрел на Больного ученого Бин Шушэна.
— Ты, как? Еще держишься?
— Ты так уверен, что они придут нас спасать? — кашлянув, поднял голову Больной ученый Бин Шушэн.
Хань Минси хихикнул.
— Я верю, что Цзюньвэй не бросит меня на произвол судьбы.
Больной ученый Бин Шушэн фыркнул.
— А я, больше верю в то, что он придет ради престижа Павильона Тяньи.
Хань Минси не рассердился и с улыбкой ответил.
— Ну и что? Он уж точно не явится специально ради спасения Сань-гэчжу Павильона Яньван. Похоже, сейчас нам остается только ждать, когда Цзюньвэй нас вызволит, не так ли? А вот вы, Сань-гэчжу, почему бы вам сейчас не позвать кого-нибудь на помощь нам?
Глядя искоса снизу-вверх на подвешенного Больного ученого Бин Шушэна, Хань Минси чувствовал, как в нем закипает обида. Если бы этот парень не принудил их искать какой-то цветок Било, разве угодил бы он в руки к этим людям? Цветок Било он так и не увидел, зато, теперь они вполне могут отправиться к Желтым источникам. Это бы в точности подтвердило слова Цзюньвэя: «Взмыть к Лазурным небесам и спуститься к Желтым источникам».
Больной ученый Бин Шушэн разразился сильным кашлем.
— Раз уж ты так веришь в Чу Цзюньвэя, зачем тогда постоянно причитаешь?
Хань Минси запнулся и пробормотал.
— Ты разве не видел то место, откуда мы вышли? Цзюньвэй не такой, как ты, у него нет снадобий против ядовитых змей. Кто знает, смогут ли они выбраться. Может, едва выйдя из пещеры, они лишились чувств от аромата этих чертовых цветов. А еще… те змеи…
Больной ученый Бин Шушэн немного помолчал и бесстрастно произнес.
— Когда мы спускались с обрыва, Чжо Цзин забрал у меня кое-какие лекарства, — увидев, что Хань Минси уставился на него, он скривил губы. — Не смотри на меня так, я и сам узнал об этом только после того, как мы расстались. Он вытащил у меня снадобья против дурмана и порошка для расслабления мышц, те самые, что я давал тебе на горе.
Хань Минси закатил глаза.
— Так вот почему потом ты смог дать мне только то средство, вонючее до смерти!
— Не волнуйся, с ними все в порядке, — подавляя кашель, глухо сказал Больной ученый Бин Шушэн.
Хань Минси покосился на него.
— Откуда тебе знать?
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.