Императрица Чу: Восшествие в Прекрасный дворец — Глава 273. Поручение. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Се Яньлай понимал, что она имеет в виду. Мощь пограничных войск была весьма заманчивой, и прежде за неё сражалось бесчисленное множество людей. Особенно в последние годы, когда Третий принц и тайцзы вели междоусобную борьбу, а роды Чжао и Ян жаждали власти. За исключением Чу Линя, который защищал Лочэн, подобно железному ведру, и куда никто не мог всунуть руку, остальные пять великих генералов имели свои привязанности, и в армии тоже смешались рыбы и драконы1.

Не говоря уже о родах Чжао и Ян, род Се наверняка тоже сделал свои приготовления. Деталей Се Яньлай не знал, но, к примеру, его самого определили в почтовые солдаты, отправили лично в пограничный округ и даже поручили доставить письмо Чу Линю.

Как раз после того как Чу Чжао стала Чу Хоу и император выразил намерение вверить сироту, войска Силяна проникли в округ Шанцзюнь для совершения бесчинств. Императорский двор вознамерился взыскать за эту оплошность с Чу Линя и предложил назначить нового главнокомандующего.

Однако позже, благодаря тому что Чу Чжао лично прибыла возглавить войска и величием Чу Хоу сменила Чу Линя, временно никто не мог её заменить.

Но Чу Чжао — Чу Хоу, она не может вечно находиться в войсках.

Точно так же, как прежде в императорском городе: когда Чжун Чжанжун ушёл, она передала армию Лунвэйцзюнь ему.

Раньше в армии Лунвэйцзюнь в императорском городе, какой бы многочисленной она ни казалась, было всего несколько сотен человек.

Теперь же пограничные войска насчитывали целых сто тысяч.

Се Яньлай посмотрел на стоящую перед ним девушку и сказал:

— Чу Чжао, вообще-то я тоже из этих «других».

Чу Чжао посмотрела на него и улыбнулась:

— Твоё «другой», пожалуй, получше, чем у прочих «других».

Она уже видела поступки и методы этих «других»: отец и сын Лян начали обретать военные заслуги, Чжуншань-ван поднял войска, Дэн И прочно занял пост тайфу, а Се Яньфан опекал малолетнего императора. Лишь этого Се Яньлая она прежде не встречала.

— Разве ты сам не говорил? — Чу Чжао вскинула брови. — Я, Чу Чжао, не буду вечно идти путём невезения.

Се Яньлай хмыкнул:

— А вот я, Се Яньлай, всегда иду путём невезения. — Сказав это, он взмахнул рукавами и ушёл.

Хоть слова и звучали грубо, он всё же согласился. Чу Чжао улыбнулась и крикнула вслед:

— Тогда и это не беда! Даже если всё время идти путём невезения, ты ведь всё равно продолжаешь идти.

Занавес опустился, отделяя внутреннее пространство от внешнего, и снаружи донеслось лишь презрительное «тьфу» Се Яньлая.

Чу Чжао в одиночестве посмеялась какое-то время, а затем снова посмотрела на тактический стол. Раньше плотные ряды войск были сосредоточены только здесь, в пограничном округе, теперь же силы стягивались и к столице, что выглядело особенно тревожно среди тесной застройки городов.

Раздались тяжёлые шаги, кто-то приподнял плотную завесу и вошёл. Увидев, что Чу Чжао застыла в задумчивости перед тактическим столом, вошедшая громко кашлянула.

Только тогда Чу Чжао подняла голову и спросила:

— Сяомань, в чём дело?

Сяомань отвернулась:

— Ты возвращаешься в столицу? Собираешься сражаться с войсками Чжуншань-вана? Мы… мы тоже пойдём с тобой. — Тут она снова фыркнула. — Видно, что ваши войска не очень-то пригодны к делу.

Последнюю фразу она, должно быть, добавила от себя. Чу Чжао с улыбкой покачала головой:

— Не нужно, вам не стоит идти со мной.

Сяомань, видимо, не ожидала отказа и, резко повернувшись, уставилась на неё:

— Эй, когда доберёшься туда и пожалеешь, даже если Дин Дачуй в свисток изо всех сил задует, на помощь прийти будет некому!

Чу Чжао рассмеялась:

— Правда, не нужно. В этот раз вам не придётся идти с армией в бой, потому что тех войск вполне достаточно. Однако на этот раз вы должны помочь мне с передачей известий, и более того…

Она подошла ближе и негромко сказала Сяомань:

— Победим мы в этом походе или проиграем — всё зависит от вас.

Зависит от них? В передаче известий? Сяомань нахмурилась: где это видано, чтобы победа в битве зависела от передачи новостей? Даже разбойники знают, что захват горы — это дело мечей, копий и гор плоти.

Чу Чжао уже закончила шептать ей на ухо и похлопала по плечу:

— Иди, расскажи ей.

Сяомань уклонилась от её руки, хмыкнула и размашистыми шагами вышла прочь.

Пройдя немного, Сяомань опомнилась: что значит «иди, расскажи ей»?

— Сяомань, — позвал чей-то голос впереди.

Сяомань подняла голову и увидела Мумяньхун, машущую ей из-за ближайшего шатра, и поспешила к ней.

— Что она сказала? — спросила Мумяньхун.

Услышав этот вопрос, Сяомань одновременно рассердилась и развеселилась. Чу Чжао велела «рассказать ей», а тётя спрашивает, что та сказала. Обе они находятся в одном лагере, но не видятся друг с другом, при этом Чу Чжао прекрасно понимает, чьи слова передаёт племянница.

— Неужели она умрёт, если заговорит с тобой напрямую? — не удержалась от жалобы Сяомань.

Мумяньхун погладила её по руке и улыбнулась:

— Это неудобно. Сейчас не нужно её расстраивать.

Сяомань вздохнула и, глядя на надежду в глазах Мумяньхун, почувствовала, что ей не хватает духу расстроить её.

— Она сказала, что нам не нужно идти, — произнесла она.

Свет в глазах Мумяньхун мгновенно померк.

Сяомань поспешно добавила:

— Но, тётя, она сказала, что её победа или поражение целиком зависят от нас.

Глаза Мумяньхун снова засияли. Взяв Сяомань за руку, она спросила:

— Вот как? Расскажи мне, что она задумала?

Сяомань хмыкнула и послушно позволила Мумяньхун увести себя в шатёр.

Выступили быстро. Решение было принято днём, а когда опустились сумерки, Чу Чжао уже верхом на коне выехала из главного лагеря. Впереди шёл отряд под предводительством Лао Бая, позади — Дин Дачуй, а по бокам — А-Лэ и Сяомань.

Хотя Чу Чжао не позволила людям Мумяньхун следовать за ней, Сяомань настояла на своём участии, и на этот раз Чу Чжао не стала отказывать.

Встречавшиеся на пути солдаты кланялись ей, не выказывая удивления. Чу Хоу часто вела себя подобным образом: она могла как возглавить дозор, так и повести армию в бой.

Весть о том, что Чжуншань-ван окружил столицу, ещё не была объявлена.

Чу Чжао оглянулась назад. Она видела силуэт Чжун-шу, который, чтобы не вызывать подозрений, не смог проводить её за пределы лагеря.

Что касается Се Яньлая, было неизвестно, куда он подевался.

Чу Чжао отвела взгляд и пришпорила коня, не заметив, что на высоком холме слева от лагеря в одиночестве стоит и провожает её взглядом молодой военачальник.


  1. Смешались рыбы и драконы (鱼龙混杂, yú lóng hùn zá) — образно о ситуации, когда достойные люди перемешаны с недостойными. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы