Императрица Чу: Восшествие в Прекрасный дворец — Глава 300. Ночная беседа. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Он слегка поднял глаза, глядя на сидящих в зале чиновников. Сейчас его окружало множество людей, которые слушали его приказы, помогали ему, давали людей и деньги, позволяя Дэн И прочно закрепиться при дворе и на равных соперничать с родом Се, обладавшим и знатностью, и родством с императорской семьёй. А всё потому, что покойный император перед смертью вверил ему заботу о наследнике, передав императорскую печать и власть регента.

Они зависели не от него, Дэн И, а от власти, сосредоточенной в его руках.

Смутные времена — это пора сражений. Даже будучи главой гражданских чиновников и держа в руках императорскую печать, во время войны, когда полководец в походе может не подчиняться приказам государя1, он, тайфу, не мог просто распоряжаться делами государства.

Если властью пользоваться неумело, она будет становиться всё слабее.

Дэн И смотрел на письмо. Происхождение Чу-сяоцзе было заурядным, её семья не имела веса, и хотя у неё имелись войска, она понимала, что в это смутное время ей не тягаться с Се Яньфаном, а потому пришла к нему, чтобы стать тем, кто сочувствует другому в общем горе.

Этот человек, сочувствующий в общем горе, написал ещё одну строку:

«Если тайфу не сможет мне помочь, я погибну вместе с Чжуншань-ваном и его сыном, приложив все силы, чтобы тайфу смог как можно скорее дождаться наступления мира».

«Хотя я и стремлюсь выжить, я никогда не боялась смерти».

«С того мгновения, как я переступила порог усадьбы Чжуншань-вана, я шла навстречу смерти».

«Эта смерть не оставит сожалений ни перед страной, ни перед народом, ни предо мной самой. И для Дэн-дажэня она тоже не станет поводом для сожалений».

«На этом Чу Чжао прощается».

Она была права: если он не поможет, она обречена.

Если нет сожалений, зачем писать так много? Совсем юная, а говорит так искренне и в то же время по-взрослому, так расчётливо и вместе с тем величественно. Разве это не угроза собственной смертью?

Разве он, Дэн И, из тех людей, кого заботит чужая жизнь или смерть?

Дэн И отложил письмо и посмотрел на чай в своих руках. Эта девушка, казалось, уехала очень давно, он даже не мог вспомнить её лица.

— Дэн И, почему ты тоже здесь!

В памяти смутно всплыла их первая встреча, когда девушка в потрясении выкрикнула его имя — это точно был первый раз, когда они виделись, но он отчётливо чувствовал, что она его знает.

Она боялась его, остерегалась, но при этом заискивала, хвалила и в определённые моменты доверяла ему безгранично.

— Дэн-дажэнь — самый выдающийся.

— Дэн-дажэнь поистине велик.

В ушах Дэн И словно прозвучал голос той девушки. Велик… Он и впрямь был велик. То, что покойный император доверился именно ему, было шансом, ниспосланным небесами, но этот шанс достался Дэн И лишь потому, что он шаг за шагом планировал и выстраивал свой путь.

Дэн И получил возможность и не упустил её. Он крепко ухватился за неё и за короткий срок прочно обосновался при дворе.

Он так могущественен, так неужели в этом мире найдётся то, на что он не посмеет пойти, или то, чего он не сможет совершить?

Дэн И поставил чашку с чаем и произнёс:

— Я намерен составить императорский указ.

В зале, где только что было шумно от смеха, чаепития и поедания сладостей, мгновенно воцарилась тишина. На лицах чиновников отразилось изумление, они решили, что ослышались.

Тайфу, — несколько чиновников поднялись со своих мест, — будьте осмотрительны!

Дэн И обвёл взглядом присутствующих:

— Значит, вы не смеете помочь мне?

Встретившись с ним глазами, одни чиновники отвели взор, другие беспомощно вздохнули.

Дэн И посмотрел на них, снова усмехнулся и слегка покачал чашку в руке.

— Подумайте, господа, какую выгоду нам принесёт устранение Чжуншань-вана?

— Император ещё мал, и кто знает, какие несчастья могут случиться в будущем.

Эти слова были неслыханной дерзостью! Чиновники в зале вздрогнули.

— Чжуншань-ван, как ни крути, принадлежит к законному роду Сяо, — продолжал Дэн И, обводя их взглядом, но не стал развивать мысль, а резко сменил тему: — Раньше ван-е был весьма дружелюбен к вам, не так ли?

Если уж ему, мелкому чиновнику, Чжуншань-ван мог преподнести щедрые дары, неужели эти придворные чины не принимали от него подношений?

И действительно, после этих слов выражения лиц присутствующих стали меняться ещё сильнее.

После недолгого молчания один пожилой чиновник горько усмехнулся:

Тайфу, если мы совершим это, на нас обрушатся проклятия. Как же нам тогда сохранить лицо?

Дэн И ответил:

— Вам всем известно о моих давних связях с Чжуншань-ваном, но вы по-прежнему общаетесь со мной и живёте вполне достойно, не теряя лица.

Чиновники почувствовали неловкость.

— Нельзя так рассуждать, — обречённо произнёс один из них. — То, что было раньше, осталось в прошлом, теперь же вы — тайфу, избранный покойным императором.

Дэн И возразил:

— Пока Чжуншань-ван признаёт вину, он остаётся ван-е Великой Ся. Если Чжуншань-ван решит взбунтоваться, императорский двор осмелится вступить в бой; если же Чжуншань-ван решит признать вину, почему двор не может это принять?

Он снова оглядел всех.

— Вам не о чем беспокоиться. Бремя дурной славы я возьму на себя, от вас же требуется лишь проявить беспомощность.

Быть беспомощным, не иметь возможности помешать — это вызывало жалость, а значит, и проклятий будет меньше. Чиновники переглядывались.

Теперь они были единым целым с Дэн И, и им нужно было не только не дать ему пасть, но и сплотиться вокруг него. Император мал, и для знатных родов это была прекрасная возможность управлять миром. Все склонили головы в почтительном поклоне:

— Мы подчиняемся решению тайфу.

Дэн И поставил чашку и кивнул:

— Благодарю вас, господа.

Когда дело было решено, атмосфера в зале смягчилась.

Тайфу, вы ведь делаете это и ради Чу Хоу тоже? — не удержался от вопроса один молодой чиновник.

С самого момента восшествия на престол императрица совершила немало поступков, идущих вразрез с правилами, но Дэн И потворствовал ей, не задавая вопросов.

Раньше он не вмешивался в дело Чжуншань-вана, позволяя роду Се держать всё под контролем, но, прочитав письмо императрицы, он вдруг решил прийти к согласию с Чжуншань-ваном, даже не спросив род Се.

У тайфу, конечно, были свои соображения, но в этих соображениях наверняка нашлось место и для императрицы?

Поговаривали, что Дэн И и императрица были старыми знакомыми; ходили слухи, что в ту ночь дворцового мятежа императрица кричала Дэн И о каком-то долге перед ней…

Лица чиновников в зале выражали сложное переплетение чувств.

Дэн И с невозмутимым видом взглянул на заговорившего чиновника:

— Императрица печётся о Поднебесной, и я также пекусь о Поднебесной.

Затем он посмотрел на лежащие на столе печать тайфу и императорскую печать.

— Сейчас в этой Поднебесной моё слово имеет вес. Если не скажу сейчас, другого шанса может и не представиться.


  1. Когда полководец в походе, он может не подчиняться приказам государя (将在外君命有所不受, jiàng zài wài jūn mìng yǒu suǒ bù shòu) — военная мудрость о том, что командир на поле боя лучше понимает ситуацию, чем правитель в столице. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы