Императрица Чу: Далёкие реки и горы — Глава 457. Ночные оковы

Время на прочтение: 7 минут(ы)

Сяо Юй смотрел на улыбающегося человека.

Раньше цзецзе не говорила ему, что Се Яньлай жив.

Узнав о смерти Се Яньлая, он тогда очень сожалел.

Сейчас, видя его живым, он не чувствовал в душе особого восторга.

— Хорошо, спасибо, дядя, — сказал он и снова опустил взгляд. — Спасибо за ваши труды.

Се Яньлай ответил:

— Не стоит благодарности, каждый захотел бы заняться таким добрым делом.

Сяо Юй произнес:

— Но вы, дядя, вовсе этого не хотели. — Он крепко сжал палочки для еды и поднял голову: — Я знаю, что Се Яньфан угрожал вам. Вы могли бы уйти вместе с цзецзе

— Ваше Величество, вы слишком много думаете, — прервал его Се Яньлай и дважды прицокнул языком, покачав головой. — Если вы будете так говорить о своем третьем дяде, он расстроится. Он ведь делает все это ради вашей Поднебесной.

Сяо Юй встал и сказал:

— Он делает это не ради меня, а ради Поднебесной. Теперь, когда он сам не может действовать, он заставляет вас делать это вместо него. — Его глаза покраснели. — Дядя, я и не помышлял, что он причинит вред цзецзе

— Ваше Величество, — Се Яньлай вновь перебил его и указал на стол. — Я пришел поесть, так что давайте не будем обсуждать темы, которые портят аппетит.

Взгляд Сяо Юя померк, он сел на место:

— Да, я понял. Больше я не буду об этом говорить.

Се Яньлай в несколько глотков доел рис с блюдами из чаши и вновь взглянул на обиженного подростка с покрасневшими глазами.

— В этом мире много такого, о чем вы и не помышляете, — сказал он. — Например, если кто-то ушел, то и не думайте, что сможете заставить ее вернуться.

Он встал и протянул руку, слегка похлопав Сяо Юя по плечу.

— Просто спокойно будьте своим императором и не пытайтесь вбивать клин между мной и Се Яньфаном. Даже если Се Яньфан умрет, Чу Чжао не вернется.

— Чу Хоу уже осуждена, и в будущем у вас больше не будет этой императрицы.

Услышав это, Сяо Юй, чьи глаза и так были красными, окончательно затуманился слезами.

Се Яньлая нисколько не заботило, собирается ли император плакать, и он продолжил:

— Я остаюсь здесь ради этой Поднебесной, но не ради Се Яньфана и не из-за его угроз.

Он убрал руку, выпрямился и посмотрел на Сяо Юя свысока.

— Эта Поднебесная, по правде говоря, тоже не твоя.

— Ты владеешь ею благодаря своей крови, но тем, чем Поднебесная является сейчас, она обязана ее трудам, в которые она вложила всю душу.

— Я не позволю вам, людям вроде вас, топтать плоды ее трудов.

Сказав это, он надел лежавшую на столе маску и зашагал прочь.

В зале воцарилась тишина, и удалившиеся было дворцовые служанки и евнухи бесшумно вошли внутрь.

Сяо Юй сидел за столом; слезы в его глазах высохли, лицо вновь стало безучастным.

— Еще риса, — произнес он.

Служанки поспешно подошли и наполнили его чашу.

Сяо Юй молча съел еще одну порцию, поднялся и направился к выходу.

— Ваше Величество желает пойти в кабинет? — почтительно спросил один из евнухов.

Сяо Юй ответил:

— Я только что поел и не стану просматривать доклады.

Лишь когда есть силы, можно усердно заниматься государственными делами.

А когда их нет — лучше как следует отдохнуть.

Этому правилу его научила цзецзе.

Голос Сяо Юя на мгновение дрогнул.

— Идем в Императорский сад, — сказал он. — Будете играть для меня в цзюцзюй.

Евнухи радостно отозвались.

В последнее время атмосфера во дворце была поистине удушающей, но, к счастью, Ваше Величество оставался прежним.

Евнухи стали созывать товарищей и шумной толпой окружили императора, направляясь в Императорский сад.

Сяо Юй провел в Императорском саду полдня, наблюдая за игрой в цзюцзюй, и сам один раз вышел на поле, а затем вернулся в кабинет и принялся внимательно читать присланные Се Яньлаем доклады, пока не зажгли светильники.

— Ваше Величество, отдохните немного.

— Не желает ли Ваше Величество сладкого отвара?

— Не желает ли Ваше Величество сыграть в шахматы?

Служанки и евнухи суетились вокруг. Сяо Юй съел ночное угощение, сыграл партию с двумя евнухами, и когда пришло время сна, умылся и лег в постель. Огни в покоях гасли один за другим.

Все было как прежде.

Сяо Юй лежал в постели, крепко сжимая бамбуковую трубку.

Эту трубку Чу-цзецзе всегда хранила для него, но позже он редко ею пользовался.

Он уже давно спал один.

Хотя он спал один, он знал, что Чу-цзецзе находится в соседней комнате — там, где он мог бы найти ее, пробежав всего несколько шагов.

Даже когда Чу-цзецзе была в походе, он знал, что она вернется.

Но теперь все изменилось. Она больше никогда не вернется.

Сяо Юй приподнялся, откинул одеяло, спрыгнул с кровати и босиком выбежал наружу.

— Ваше Величество! — ночной покой был нарушен.

Ци-гунгун этой ночью не был на дежурстве, но в силу возраста ему не спалось, особенно после недавних потрясений.

Случившееся было и неожиданным, и в то же время закономерным.

В императорском городе всегда так: тот, кто мгновение назад непринужденно смеялся, в следующий миг может начать смертельную схватку.

Есть победители, есть и проигравшие.

И здесь не приходится говорить о справедливости — всё решает судьба; побеждает тот, чья доля окажется тверже.

У той девушки была твердая доля, но не для такого места, как императорский город.

Впрочем, Ци-гунгун не слишком печалился, напротив, он почувствовал облегчение. Уйти отсюда было к лучшему. Императорский город — место не из добрых.

Если оставаться здесь слишком долго, люди меняются.

А он не хотел бы, чтобы та девушка тоже изменилась.

Ци-гунгун еще какое-то время предавался раздумьям, пока его не начал одолевать сон, как вдруг за дверью послышались торопливые шаги.

Кто мог прибежать к нему посреди ночи?

С тех пор как он перестал часто появляться перед императором, даже его названые сыновья и внуки разбежались.

Эта мысль промелькнула у него в голове, и когда он собрался встать, дверь распахнулась. В комнату вместе с порывом раннего осеннего ветра ворвалась тень и обхватила его за пояс.

— Ци-гунгун.

Глядя на прильнувшего к нему Сяо Юя, Ци-гунгун на миг впал в забытье. В ту самую ночь ребенок точно так же крепко прижимался к нему, вцепившись маленькой ручкой в край его одежды.

Тогда он был не выше его колена, а теперь уже дорос до плеча.

— Я думал, что уже способен на многое.

— Я думал, что могу управлять многими людьми, заставлять их вращаться вокруг меня и делать то, что я хочу.

— Я думал, что смогу забрать выгоду рыбака.

— Но когда пришла беда, я осознал, что на самом деле я ничто и ничего не могу сделать.

Сяо Юй поднял голову и посмотрел на старого евнуха; по его щекам покатились слезы.

— Оказывается, моя мнимая сила способна ранить лишь тех, кто не ждет от меня подвоха, кто любит и верит мне.

А таких людей, кто не ждал от него подвоха и любил его, было так мало.

И когда ему захотелось вволю выплакаться от горя и страха, рядом оказался только этот старый евнух.

Ци-гунгун посмотрел в лицо юноши, тихо вздохнул и не стал отталкивать его, лишь легонько похлопал по спине.

— Ваше Величество, вы слишком спешите стать взрослым, — негромко произнес он. — И вы совершенно не понимаете, что значит «потерять».

Потерять — это не то, как в ту ночь он видел смерть своих родителей.

Настоящая потеря — это не когда лишаешься человека, а когда лишаешься сердца.

Перед усадьбой Се в ночи ярко горели огни, слуги то и дело выкрикивали: «Гунцзы вернулся!»

Под эти возгласы из ворот поспешно выходили люди: помимо управляющих и слуг, там были и молодые гунцзы.

Они выстроились у входа, наблюдая, как в сопровождении запретной гвардии приближается черная повозка.

Мужчина в маске вышел из нее.

Гунцзы вернулся! — нестройно закричали все, склоняясь в поклоне.

Се Яньлай шёл вперед, не глядя по сторонам.

Из-за ворот навстречу ему выбежали еще люди — очевидно, они только что услышали новость и явно были недовольны.

— Зачем так важничать, — ворчал один из них. — К чему эта заносчивость? И при отъезде, и при возвращении ему нужно, чтобы его встречали и провожали, словно он сам не знает своего места…

Се Яньлай остановился и произнес:

— Се Сяо.

Се Сяо осекся, глядя на мужчину, переступившего порог. Лицо того скрывала маска, выглядевшая устрашающе в свете огней.

Гунцзы вернулся, — процедил он сквозь зубы.

Се Яньлай сказал:

— Ты опоздал. Неужели не желаешь следовать моим правилам?

Се Сяо огляделся. Одни гунцзы подавали ему знаки, чтобы он помалкивал, другие сводили брови и играли глазами, призывая его тоже смириться.

«Смириться?» — Се Сяо фыркнул про себя. Что это ничтожество может ему сделать?

— У третьего дяди раньше не было таких правил, — буркнул он.

Сказав это, он искоса взглянул на Се Яньлая: «Ну же, давай, ударь меня! Ты ведь только и умеешь, что бросаться на людей, как собака?»

Се Яньлай, однако, не бросился избивать его, как раньше, а сказал:

— У него свои правила, у меня — свои. Люди разные, и правила тоже разные.

Еще и объясняет? Неужели принимает вид главы дома и хочет убедить силой доводов? Се Сяо снова усмехнулся:

— И впрямь возомнил, что тебе решать.

Се Яньлай произнес:

— Люди.

Се Сяо опешил, люди вокруг тоже замерли. В следующий миг вышел слуга и отозвался:

— Какие будут распоряжения, гунцзы?

Се Яньлай указал на Се Сяо и приказал:

— За посягательство низов на верхи и разнузданное высокомерие и непокорность перебейте ему ноги.

Се Сяо снова обомлел, среди окружающих пробежал ропот: неужели это правда?

Но слуги ничуть не колебались и в самом деле схватили Се Сяо:

— Се Сяо-гунцзы, простите.

Се Сяо пришел в ужас, увидев, как приближается слуга с палками.

— Вы же не всерьёз? — закричал он. — Как вы смеете… Я… Что я сделал?! Я — гунцзы, даже мой де не бил…

Он не успел договорить — у ворот раздался истошный вопль.

Лица стоящих у ворот людей в свете фонарей стали мертвенно-бледными от неверия.

Се Яньлай, должно быть, сошёл с ума!

— И ещё, — Се Яньлай уже двинулся вперёд, но, вспомнив что-то, обернулся. — Отправьте его обратно в Дунъян. Передайте его де, чтобы впредь я этого сына в усадьбе не видел.

Управляющий с серьёзным лицом отозвался:

— Будет исполнено.

У ворот не слышалось ни звука, кроме криков Се Сяо.

Се Яньлай ушёл размашистым шагом, провожаемый бесчисленными взглядами, полными потрясения.

Усадьба Се была обширна, и крики Се Сяо не разнеслись далеко, тем более что, прокричав несколько раз, он лишился чувств.

В этой части двора царила тишина, словно в безлюдном краю. Под галереями мерцал свет фонарей, кто-то приближался.

Служанка тихо приоткрыла дверь комнаты и позвала Цай-бо.

Гунцзы уже должен был проснуться? — вполголоса спросил Цай-бо.

Служанка кивнула:

— Только что проснулся.

Цай-бо поспешно вошёл. В комнате горел лишь один светильник, царил полумрак, а за пологом виднелся силуэт лежащего человека.

Гунцзы, — промолвил Цай-бо. — Похоже, этот малый твёрдо намерен развалить семью Се.

Из-за полога донёсся лёгкий смешок.

— Если развалится — и хорошо, — ответил он. — Мне любопытно посмотреть, какой новый род Се он создаст.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы