Императрица Чу: Восшествие в Прекрасный дворец — Глава 202. Аудиенция. Часть 2

Время на прочтение: 5 минут(ы)

— Сегодня я позволила вам прийти, чтобы вспомнить былое, но о каком именно прошлом пойдёт речь — ещё неизвестно.

Мать обрушила на неё целый вихрь упрёков, и Ци Лэюнь застыла в оцепенении. Верно, она почти забыла, каков характер у Чу Чжао: стоило Лян Цинь сказать пару слов против её отца, как та не поскупилась на побои и ругань, а в итоге весь род Лян был признан виновным и сослан в пограничный округ.

Перед Литературным собранием в саду Чуэнь их отношение к Чу Чжао было ничуть не лучше, чем у Лян Цинь!

Неужели сегодня она и впрямь пришла, чтобы свести с ними старые счёты!

В одно мгновение девушки съёжились и стали осторожно поглядывать вперёд — в это время они уже достигли покоев внутреннего дворца, где все титулованные дамы остановились, ожидая, когда императрица взойдёт на престол, прежде чем войти в зал.

Впрочем, нашлось и одно исключение.

Одна девушка миновала толпу и направилась вперёд, шаг за шагом поднимаясь по ступеням. Одета она была довольно просто, но девушки узнали её с первого взгляда.

Чу Тан.

— Чу Тан тоже пришла, — пробормотал кто-то, ещё не успев сообразить, что к чему.

Окружающие тут же мысленно обозвали эти слова чепухой.

Хотя с тех пор как Чу Чжао получила титул императрицы, семья Чу словно исчезла из столицы, держа двери и окна плотно закрытыми, стоило им выйти за порог, как они тут же становились императорской роднёй.

Разумеется, на этот пир семья Чу тоже была приглашена, и хотя чета Чу так и не появилась, пришла молодая особа.

Эта девушка была двоюродной цзецзе Чу Чжао, самая что ни на есть императорская родня.

Чу Тан поднималась по ступеням, опустив голову; она чувствовала на своей спине бесчисленные пристальные взгляды, полные зависти и трепета.

Прежде всегда она, Чу Тан, следовала за другими, бросая на них полные зависти, трепета и подобострастия взоры. Она и впрямь мечтала, чтобы и к ней когда-нибудь относились так же, но не ожидала, что этот день настанет столь скоро.

Более того, эта сцена была куда величественнее всего, что она могла увидеть в своих снах.

Чу Тан подняла голову и посмотрела на главный зал впереди, где смутно виднелся силуэт восседавшей женщины.

Чу Чжао видела этот блеск в глазах Чу Тан и на миг отвлеклась. В той жизни, когда она стала императрицей, Чу Тан при первой встрече смотрела на неё с таким же блеском.

Вот только блеск этот предназначался дворцу, а не ей.

Когда же Чу Тан смотрела на неё саму, то не скрывала своего холода.

Но теперь всё было иначе.

— Как мне следует совершить поклон? — тихо спросила Чу Тан, пробуя присесть в пробном реверансе. — Приветствую императрицу-дянься.

А-Лэ, стоявшая подле, усмехнулась:

— А-Тан-сяоцзе, вы ведь столичная сяонянцзы, неужели даже этого не знаете?

Чу Тан вздохнула:

— В столице далеко не каждая сяонянцзы имеет право войти в императорский дворец. Я здесь впервые.

Говоря это, она огляделась по сторонам с восхищением на лице.

— Это же главный зал императорского дворца.

Несмотря на эти слова и на то, что в зале стояло множество евнухов и служанок, Чу Тан не чувствовала робости. Возможно, потому, что девушка, сидевшая в самом центре в церемониальном одеянии императрицы и державшая чашку чая, выглядела так же непринуждённо и свободно, как у себя дома.

Чу Чжао улыбнулась:

— С этим не к спеху, всему можно научиться с первого взгляда. Сначала присаживайся.

Чу Тан отозвалась согласием и села чуть ниже Чу Чжао.

— Дома всё хорошо? — спросила Чу Чжао.

С той ночи, как она вошла во дворец, она больше не выходила наружу. За семьёй Чу присматривали люди, оставленные Сяомань, и если у неё были поручения, она передавала их через Сяомань — например, запереть Чу Ланя и никого к нему не пускать.

Чу Чжао снова спросила:

— Дядя ведь не сердится?

Чу Тан закивала, а затем покачала головой:

— Дома всё в порядке. Отец не буянит, вообще ничего не говорит.

Она специально добавила это, чтобы показать, что сама ничего не знает.

На самом деле, когда она увидела охваченного ужасом отца и вспомнила события той ночи — маленький Дянься прятался в их доме, а Чу Чжао с боем вывела его оттуда, — что это значило?

Это значило, что маленький Дянься едва не подвергся опасности в их доме.

И эта опасность определённо была связана с Чу Ланем.

Иначе, когда Чу Чжао получила награду от покойного императора за заслуги в спасении, как мог Чу Лань не выскочить, чтобы присвоить себе часть славы? Напротив, он от страха упал в обморок, бормоча, что ему конец, и всей семье тоже конец.

Чу Тан немедленно заперла Чу Ланя и Цзян-ши, прогнала всех слуг и сама стала присматривать за ними, следя, чтобы из дома Чу не просочилось ни единого слова.

Цзян-ши тоже о чём-то догадалась и, вцепившись в руку Чу Тан, плакала:

— Неужели она заставит нас замолчать навеки?

Чу Тан и сама думала об этом, но покачала головой:

— Нет.

Сейчас в устранении свидетелей для Чу Чжао не было никакой выгоды. Если бы она действительно хотела избавиться от них, те люди, что сторожили двери в ту ночь, покончили бы с ними заодно. Это лишь приумножило бы заслуги Чу Чжао — вся семья пожертвовала собой ради защиты маленького Дянься.

А если сделать это сейчас, возникнут лишь лишние подозрения.

Чу Чжао вовсе не так глупа.

И Чу Чжао не настолько жестокосердна.

Девушка перед ней кивнула:

— Хорошо, я спокойна, когда ты занимаешься делами.

Чу Тан произнесла:

— Я не смею говорить, насколько хорошо у меня получается, в конце концов, А-Чжао, ты занимаешься великими делами. — Она приложила руку к сердцу. — Я делаю всё, что в моих силах, лишь бы не создавать тебе лишних хлопот.

Чу Чжао окинула взглядом присутствующих:

— А-Лэ, уведи их.

А-Лэ подчинилась и подала знак рукой — служанки и евнухи тут же покинули зал.

— В ту ночь дядя вознамерился убить маленького Дянься, — сказала Чу Чжао.

Лицо Чу Тан в мгновение побелело, она вскочила со стула. Её догадки подтвердились. Дальнейшие слова Чу Чжао она то ли слышала, то ли нет — в ушах стоял гул.

Все кончено, всё кончено. Даже если Чу Чжао стала императрицей, император их не пощадит.

— Впрочем, тебе не стоит слишком бояться, — вновь донёсся голос Чу Чжао. — Дядя — это дядя, а ты — это ты. Вы разные.

Разные? Родители и дети — единое целое, дети расплачиваются по долгам отцов.

Чу Тан смотрела на неё растерянным взглядом.

— Дядя был подстрекаем Чжуншань-ван-шицзы и собирался отдать жизнь за Чжуншань-вана, — продолжала Чу Чжао. — Тебе же не нужно поддаваться чужим речам, просто служи верой и правдой императору.

С этими словами она слегка улыбнулась.

— Совсем как мы с моим отцом. Видишь, покойный император и нынешний государь по-прежнему не таят на нас зла.

И то верно. Душа Чу Тан вернулась в тело, и она тяжело опустилась обратно на стул:

— А-Чжао, я, разумеется, на одной стороне с тобой и дядей.

Чу Чжао кивнула и пододвинула к ней чашку:

— Попробуй, это чай из императорских запасов.

Чу Тан без лишних церемоний взяла чашку и осушила её одним глотком:

— И впрямь лучше, чем дома.

Чу Чжао невольно рассмеялась:

— А-Тан-цзецзе, ты куда смелее, чем я думала.

Только что услышала о поступке собственного отца и тут же смогла спокойно пить чай.

— Это потому, что рядом есть ты, А-Чжао-мэймэй, — искренне ответила Чу Тан.

Чу Чжао посмотрела на неё:

— А если меня не будет?

«Если её не будет?» Что это значило? Чу Тан замерла в замешательстве.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы