— Тьфу-тьфу-тьфу, ты ничего не слышала! — Бу Шулинь развернулась и поспешно прикрыла ладонями уши Шэнь Сихэ.
На этот раз не только у Цуй Цзиньбая, но даже у Сяо Хуаяна лица потемнели.
Шэнь Сихэ одним движением высвободилась, нахмурилась и бросила на неё недовольный взгляд.
— Виновата, виновата! Я забыла про очищение рук, сейчас же пойду помою. — Бу Шулинь знала о чистоплотности Шэнь Сихэ. Она ехала верхом и держала поводья, а Шэнь Сихэ брезговала нечистотой. Бу Шулинь поспешно подбежала к своей лошади, достала мешочек с водой и принялась за очищение рук.
Цуй Цзиньбай последовал за ней. Здесь остались только Шэнь Сихэ и Сяо Хуаян. Сяо Хуаян не взял с собой слуг, а Шэнь Сихэ сопровождали Моюй и Мо Юань.
Сяо Хуаян кивнул Шэнь Сихэ:
— Цзюньчжу.
Шэнь Сихэ ответила холодным поклоном и молча прошла мимо него. Здесь дул сильный ветер, и Шэнь Сихэ легко уловила исходящий от него уникальный аромат Догаро, но сделала вид, что не узнала его.
Сяо Хуаян обернулся и посмотрел на удаляющийся силуэт Шэнь Сихэ. Он был несколько удивлён: прежде Шэнь Сихэ узнавала его с первого взгляда, и ему ни разу не удавалось скрыться от её взора; даже Цинь Цзицзе, чью личность она не подтвердила окончательно, вызвал у неё подозрения. Однако в этой жизни её реакция казалась такой, будто она действительно ни капли не распознала его. Это заставило Сяо Хуаяна невольно осмотреть своё нынешнее облачение и тщательно вспомнить, какие шаги в этой маскировке на этот раз отличались от прежних, позволив обмануть небеса и переправиться через море 1.
Проразмышляв некоторое время и так и не придя к пониманию, Сяо Хуаян просто перестал об этом думать.
С другой стороны Бу Шулинь одной рукой держала водяной мешок, поливая на другую руку. Цуй Цзиньбай, видя, как неловко она это делает, протянул руку и схватил водяной мешок:
— Я помогу тебе.
Бу Шулинь как раз сердилась на него: если бы он не спровоцировал её, разве стала бы она причиной гнева Ю-Ю?
— Не нужно, — Бу Шулинь не разжимала пальцев.
Всегда степенный и опытный Цуй Цзиньбай в этот момент тоже почувствовал недовольство и даже поддался злому умыслу: он вознамерился разрушить образ достойного сына, который она старательно поддерживала перед Чжаонин-цзюньчжу. Он с силой дернул мешок на себя:
— Я помогу тебе!
— Я сказал, не нужно!
— Я помогу!
— Не нужно!
Они вырывали мешок друг у друга, как вдруг он наклонился. Бу Шулинь первой отпустила руку, Цуй Цзиньбай приложил силу, и вся вода выплеснулась на одежду Бу Шулинь. На груди и подоле расплылось огромное мокрое пятно.
Цуй Цзиньбай немного растерялся.
Бу Шулинь выхватила водяной мешок, выплеснула оставшуюся половину прямо в лицо Цуй Цзиньбаю и, сердито ведя лошадь под уздцы, поспешила за Шэнь Сихэ.
Шэнь Сихэ уже приготовилась сесть в седло, собираясь уезжать, но, увидев промокшую Бу Шулинь, засомневалась. Осенняя прохлада была ощутимой, и она боялась, что Бу Шулинь простудится, если поедет назад в таком виде.
— Ты… сможешь просушить одежду у огня? — Шэнь Сихэ заметила вдалеке нескольких ланцзюней, которые уже разожгли костры.
Они выехали просто прогуляться верхом и не взяли с собой сменного платья.
— Смогу. Но в этом нет нужды, у меня крепкое телосложение, даже если в мороз окунусь в ледяную прорубь — ничего не случится, так что не беспокойся. — Бу Шулинь тоже вскочила на лошадь.
— Всё же останься и просуши одежду, я тоже хочу отведать дичи. — Шэнь Сихэ передумала.
На самом деле, она всей душой желала найти законный повод остаться, чтобы прощупать истинную глубину Сяо Фусина. Чтобы не вызвать подозрений Сяо Фусина и не дать ему понять, что она его раскусила, Шэнь Сихэ всё время притворялась безразличной. Таким образом, будь он настоящим Сяо Фусином или вновь явившимся под его личиной, в будущем он станет чаще мелькать перед ней под этой личиной, и тогда ей будет проще вытянуть его лисий хвост 2.
— Тогда останемся. — Бу Шулинь была бесконечно тронута, глубоко веря, что Шэнь Сихэ делает это ради неё, терпя общество этой толпы дурно пахнущих мужчин.
Учитывая характер Шэнь Сихэ, то, что она пошла на такой шаг ради неё, едва не заставило глаза Бу Шулинь наполниться слезами. Встретив приторно-сладкий взгляд Бу Шулинь, Шэнь Сихэ почувствовала, что не может этого вынести. Она как раз собиралась сказать, что сделала это не ради неё, когда Цуй Цзиньбай и Сяо Хуаян подошли ближе, и она проглотила слова.
— Хм. — Бу Шулинь недовольно фыркнула.
Она только что видела: очевидно, Ю-Ю собиралась сказать ей пару утешительных слов, но именно из-за того, что эти двое оказались столь бестактными, Ю-Ю постеснялась произнести те нежные речи, и она упустила возможность снискать заботу красавицы!
Бу Шулинь протянула руку:
— Я только что вымыла руки!
Шэнь Сихэ всё равно подала руку Моюй, и та помогла ей сойти с лошади. Снова позабыв, что она — мужчина, Бу Шулинь подумала, что от её рук дурно пахнет, и поднесла их к лицу, чтобы понюхать. Её заискивающий и покладистый вид перед Шэнь Сихэ заставил Цуй Цзиньбая едва не раскрошить зубы от досады.
После того как Бу Шулинь сообщила им, что они принимают приглашение, Сяо Хуаян повёл их к костру. Солнце клонилось к закату, и молодые люди вернулись с богатой добычей: дикими кроликами, фазанами и даже маленьким диким кабаном.
Как только Бу Шулинь подошла, она размашисто сняла верхнее платье, оставшись лишь в белоснежной нижней одежде. Шэнь Сихэ мельком взглянула на её плоскую грудь, отвела взор и принялась помогать ей развешивать одежду для просушки. Цуй Цзиньбай тоже снял верхнее одеяние и повесил его сушиться рядом с вещами Бу Шулинь. Бу Шулинь не обратила на это внимания, она попыталась подобраться поближе к Шэнь Сихэ, но Цуй Цзиньбай опередил её, схватив за руку:
— Твоё платье в беспорядке, какому мужчине подобает крутиться возле цзюньчжу в таком непристойном виде?
Бу Шулинь поняла, что снова проявила неосторожность: едва оказавшись перед Шэнь Сихэ, она начинала вести себя как мужчина. Она рывком освободилась от хватки Цуй Цзиньбая:
— Какому мужчине подобает, когда двое полуодетых мужчин жмутся друг к другу!
Цуй Цзиньбай: …
Несколько мужчин с энтузиазмом обсуждали, как готовить дичь. Шэнь Сихэ, слушая их со стороны, слегка нахмурилась: эти люди были грубы и знали лишь обычную жарку на огне.
Сяо Хуаян заметил мимолётную перемену в выражении лица Шэнь Сихэ и спросил:
— У цзюньчжу есть мудрое мнение?
Шэнь Сихэ взглянула на него и холодно ответила одним словом:
— Нет.
— Юй… цзюньчжу. — Бу Шулинь едва не назвала Шэнь Сихэ по детскому имени, но быстро поправилась. — Ну дай им пару наставлений.
Она тоже хотела поесть чего-то повкуснее; она знала, что Шэнь Сихэ сведуща в искусстве кулинарии, ведь она часто заходила в дом цзюньчжу, чтобы перекусить.
Все с надеждой уставились на Шэнь Сихэ. Ей стало неловко просто так пользоваться гостеприимством, и она произнесла:
— В эту пору в лесу должны быть ароматные травы. Если вы соберёте их и либо натрёте ими тушки, либо спрячете в брюхо добычи, вкус будет гораздо изысканнее.
— Какие травы? Цзюньчжу, скорее скажи! — поторопила Бу Шулинь.
Шэнь Сихэ перечислила несколько видов ароматных трав, которые можно использовать для жарки мяса. Сяо Хуаян взглянул на Бу Шулинь и Цуй Цзиньбая и повёл остальных на поиски, оставив тех сушить одежду. К их возвращению Бу Шулинь и Цуй Цзиньбай уже просушили вещи и оделись подобающим образом.
— У вас есть с собой лекарство от ран? — спросил кто-то сразу по возвращении. — Старший брат порезал ладонь, а у нас с собой ничего нет.
Жарка мяса на природе была внезапной затеей, они не планировали охоту, поэтому и не подготовили лекарств.
— У меня есть немного. — Шэнь Сихэ опасалась несчастных случаев во время своей первой верховой прогулки, поэтому взяла лекарства.
— Тогда будь добра, помоги старшему брату нанести мазь, а мы займёмся дичью. — Сказав это, человек поспешил к остальным, и все засуетились.
У Шэнь Сихэ были с собой служанка и сопровождающие, но она приняла лекарство из рук Моюй, намереваясь лично обработать рану Сяо Хуаяна. Сяо Хуаян сначала обрадовался, но затем пришёл в себя: она ведь не узнала его, а значит, поступила бы так с любым другим. Его лицо мгновенно омрачилось.
- Обмануть небеса и переправиться через море (瞒天过海, mán tiān guò hǎi) — китайская стратагема, означающая достижение цели через использование явного действия для сокрытия тайного умысла. ↩︎
- Вытянуть лисий хвост (露出狐狸尾巴, lòuchū húli wěiba) — образное выражение, означающее разоблачение чьих-либо скрытых истинных намерений или обмана. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.