Шэнь Сихэ действительно угрожала Юй Сяну, и она не ошиблась, выбрав Кан-вана в качестве примера для устрашения. Но неужели Шэнь Сихэ и впрямь так легко поверила, что Юй Сян из-за этого переметнулся на её сторону?
Шэнь Сихэ вряд ли была столь наивной!
Юй Сян следовал за Бися более двадцати лет и когда-то занимал пост генерала Линьюй-вэй, одного из шестнадцати отрядов стражи. Такую должность командира личной охраны могли доверить только самому близкому доверенному лицу Бися.
Окажись Сяо Чанъянь на её месте, он бы и сам не поверил, что Юй Сян способен искренне принять его сторону, даже под принуждением!
Если Шэнь Юньань знает, что Юй Сян лишь притворяется покорным, почему он продолжает вести с ним дела?
— Что ты думаешь об этом? — спросил Сяо Чанъянь у своего доверенного советника, когда они отошли от Юй Сяна.
Советник немного подумал:
— Дянься, судя по падению дома Кан-вана, мысли тайцзыфэй непостижимы. Я не смею делать поспешных выводов. Малейшая ошибка в этом деле может привести к бесконечным бедам!
Нельзя сказать, что догадки Сяо Чанъяня были неверными, но даже если он всё предсказал точно и Юй Сяна просто используют, они могли лишь предполагать, что сведения, приносимые Юй Сяном, ложны. Но что тогда было правдой?
На поле боя всё меняется в мгновение ока: одна неверная фигура — и вся партия проиграна. Как он мог осмелиться давать уверенные советы в столь важном деле? Цена ошибки была ему не по силам.
Сяо Чанъянь стоял на носу лодки, глядя на бескрайнюю водную гладь. Его взор был таким же спокойным и глубоким, как река. Указательным пальцем он потирал счётное кольцо:
— Отдай приказ замедлить поиски. Пошли людей пристально следить за тем, кто передает сообщения глухонемому, находящемуся рядом с Юй Сяном.
— Слушаюсь, — отозвался советник и удалился.
Вскоре Шэнь Юньань заметил, что хватка трёх сторон, искавших их, начала ослабевать. Уголки его губ невольно приподнялись, а в звездных глазах зажегся азарт:
— Рыба заглотила крючок.
Жаль только, что подсекать ещё рано. Это была крупная рыба. Если крючок не засел крепко, нельзя не только тянуть, но и нужно сохранять спокойствие, ни в коем случае не давая ей понять, что она в опасности. Чтобы рыба не захотела выпустить наживку, ему нужно продолжать подбрасывать корм.
Он позвал своего доверенного помощника Мо Яо и серьезно сказал ему:
— Это поручение крайне опасно. Об искусстве захвата души, упомянутом тайцзыфэй, я кое-что слышал в Западных регионах. Оно может не только одурманить разум, но и довести живого человека до безумия. А те, кто в этом искусстве достигли вершин, способны заставить жертву совершить самоубийство…
Мо Яо с детства рос и сражался бок о бок с ним. С тех самых пор, как у них появились первые воспоминания, он всегда был рядом. Они бесчисленное количество раз смотрели смерти в лицо, и их чувства давно переросли отношения господина и слуги — они были настоящими побратимами, готовыми отдать жизнь друг за друга!
Однако, чтобы заставить Сяо Чанъяня поверить, Шэнь Юньань мог отправить только Мо Яо. Пошли он кого-то другого, подозрительный и коварный Сяо Чанъянь мог бы что-то заподозрить.
— Шицзы не стоит беспокоиться обо мне. С тех пор как мы с братьями стали понимать, что к чему, мы поклялись в верности роду Шэнь. Мы готовы пойти на всё, чего бы это ни стоило! — Мо Яо опустился на одно колено перед Шэнь Юньанем, с силой сжав кулак.
Шэнь Юньань лично помог ему подняться и крепко пожал его руку:
— А-Яо, когда это дело закончится, найди себе девушку и поскорее женись. Скоро родится мой сын. Наша дружба должна передаваться по наследству из поколения в поколение.
Лицо смуглого Мо Яо залилось краской, и он, запинаясь, ответил:
— Слу… слушаюсь… выполняю приказ.
— Ха-ха-ха-ха… — Шэнь Юньань, вдоволь поиздевавшись над своим любимым генералом и насладившись его смущением, разразился вольным смехом.
Напряженная атмосфера между ними мгновенно рассеялась. Шэнь Юньань перестал смеяться и тяжело похлопал Мо Яо по плечу:
— Ступай.
Тот человек, которого с самого начала подослали к Юй Сяну, был брешью, намеренно оставленной для Сяо Чанъяня, поэтому он тайно обменивался сообщениями с Мо Яо, доверенным лицом Шэнь Юньаня.
Людям Сяо Чанъяня не составило труда потянуть за ниточку и выйти на Мо Яо. Шэнь Юньань не заставлял Мо Яо намеренно оставлять следы — всё шло своим чередом, и то, как скоро это случится, зависисело лишь от способностей Сяо Чанъяня.
Как оказалось, Сяо Чанъянь не разочаровал Шэнь Юньаня. После нескольких намеренно спровоцированных инцидентов, заставивших Юй Сяна часто передавать вести, личность Мо Яо была окончательно подтверждена.
— Дянься, Мо Яо владеет незаурядным боевым искусством, его не так-то просто усмирить, — у советника разболелась голова.
Как и предвидела Шэнь Сихэ, Сяо Чанъянь хотел применить к Мо Яо искусство захвата души, превратив его в шахматную фигуру в своих руках.
Чтобы не вызвать подозрений у Шэнь Юньаня, нельзя было ранить Мо Яо, но тот был крайне бдителен, и применить к нему технику незаметно казалось невозможным.
— Начните с того, кто с ним связывается, — приказал Сяо Чанъянь.
Советник в замешательстве ответил:
— Дянься, человек, подосланный шицзы Северо-Запада к Юй Сяну, и впрямь глухонемой!
Каким бы могущественным ни было искусство захвата души, у него имелись свои недостатки: оно было бессильно против глухонемых. Запутать сознание человека несложно, но для того чтобы отдавать приказы, часто требуется особый звук или фраза, воздействующие на нервную систему жертвы. Только так можно заставить человека, не способного сопротивляться, выполнять действия, о которых он сам не будет подозревать.
Глухонемого можно было ввести в транс через то, что он видел, но отдать ему приказ было невозможно!
Сяо Чанъянь был даже несколько удивлен. Он не ожидал, что Шэнь Юньань окажется настолько честен с Юй Сяном: если сказал, что человек глухонемой, значит, так оно и есть.
Как бы хорошо человек ни притворялся, проверка искусством захвата души всегда выявляла истину.
Поскольку нельзя было отдать приказ глухонемому, стоило кому-то другому приблизиться к Мо Яо, как тот неизбежно оказал бы сопротивление. А при его мастерстве среди их людей не было никого, кто мог бы усмирить его одним ударом.
Они не могли ни ранить Мо Яо, чтобы не вызвать подозрений Шэнь Юньаня, ни схватить его, не дав ему сбежать. В противном случае они бы просто спугнули змею.
— Придется действовать внезапно, — взгляд Сяо Чанъяня стал тяжелым, он решил поставить всё на карту. — Устрой всё должным образом. Допустим только успех, неудача невозможна!
Понимая, что задумал Сяо Чанъянь, советник заколебался. Ему казалось, что это слишком рискованно и шансов на успех мало, но, не сумев придумать ничего другого, он был вынужден подчиниться.
Как раз в это время Сяо Чанъянь получил письмо от Сяо Чжангэна, в котором тот сообщал, что вычислил маршрут Бу Шулиня и место, где он встретится с Шэнь Юньанем.
Сяо Чанъянь немедленно приступил к расстановке сил. Он передал свои распоряжения Юй Сяну, чтобы тот сообщил о них Шэнь Юньаню.
В этот раз Мо Яо отправился на встречу за новостями. Издалека он увидел глухонемого и уже собирался подойти, как вдруг из ниоткуда возникла черная тень. После короткого обмена ударами с Мо Яо незнакомец стремительно бросился к глухонемому.
Когда Мо Яо восстановил равновесие и посмотрел в ту сторону, человек в маске уже сжимал горло глухонемого.
— Кто ты такой! — выкрикнул Мо Яо.
В ответ раздался странный короткий смешок. С силой надавив рукой, незнакомец заставил шею глухонемого хрустнуть, и тот обмяк. Человек в маске подхватил тело и швырнул его в сторону бросившегося к нему Мо Яо.
Мо Яо поймал тело товарища, и человек в маске, воспользовавшись моментом, бесследно исчез.
Как только Мо Яо посмотрел в ту сторону, куда скрылся нападавший, человек в его руках внезапно поднял голову и швырнул ему в лицо горсть порошка.
Мо Яо был начеку: он оттолкнул человека ударом ладони и быстро отступил, прикрыв нос и рот рукой.
Но он всё же вдохнул немного и понял, что дело плохо. Стоило ему развернуться, чтобы уйти, как со всех сторон на него посыпались люди в масках, преграждая путь!
- Искусство захвата души (摄魂术, shèhún shù) — мистическая техника гипноза или контроля разума, часто встречающаяся в новеллах жанра уся и сянься. ↩︎
- Рыба заглотила крючок (鱼儿咬钩, yú’er yǎo gōu) — образное выражение, означающее, что противник попался на уловку и начал действовать согласно чужому плану. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.