Когда расцветаю я, все остальные цветы увядают — Глава 71. Я желаю научиться готовить

Время на прочтение: 5 минут(ы)

А в это время Сяо Хуаян при поддержке внутреннего слуги, с мертвенно-бледным лицом, медленно опустился на сиденье во Дворце Минчжэн.

— Если у тебя есть дело, Седьмой-лан, просто пошли кого-нибудь позвать а-де. У тебя слабое здоровье, впредь нельзя так собой пренебрегать, — в укоризненном тоне императора Юнина не удалось скрыть заботу.

А-де, кха-кха-кха… — Сяо Хуаян заговорил, тяжело дыша. — Сын слышал о делах в Аньси… вспомнил, как прежде виделся с Чжаонин-цзюньчжу, кха-кха-кха… Речь зашла о первом месяце лунного года, и сын, поддавшись чувству, пообещал ей, кха-кха-кха… выпросить императорскую милость, дабы её А-Сюн получил дозволение прибыть в столицу… и составить ей компанию на праздник, кха-кха-кха-кха…

После приступа сильного кашля, от которого его лицо покраснело, Сяо Хуаян с трудом добавил:

— Прошу а-де исполнить это.

Император Юнин с невольной досадой посмотрел на его болезненный вид:

— Это всего лишь один указ, зачем тебе было приходить самому? Посмотри, до какого состояния ты себя довёл?

Сяо Хуаян, слегка покашливая, посмотрел на императора Юнина с любовью и почтением.

А-де завтра же издаст указ, — мягко проговорил император Юнин, а затем поддразнил: — Седьмой-лан, как насчёт того, чтобы а-де отдал тебе Чжаонин в жены?

Глаза Сяо Хуаяна заметно оживились, но этот блеск мгновенно угас:

— Кха-кха-кха-кха… А-де, сыну осталось всего несколько лет…

— Глупости. Разве Императорская медицинская служба не сказала? Стоит лишь найти снежный лотос высшего качества, и твое здоровье обязательно поправится, — тёплая ладонь императора Юнина слегка похлопала его по плечу. — Юн-эр, и твоя бабушка, и а-де желают тебе добра и надеются, что ты женишься и обзаведёшься детьми.

А-де… сын будет… кха-кха… прилежно лечиться… — слова давались Сяо Хуаяну всё труднее.

Император Юнин тяжело вздохнул:

— Отдохни здесь немного и раздели с а-де ужин.

— Хорошо.

На следующее утро Шэнь Сихэ получила императорскую милость. Пришедший с вестью внутренний слуга особо подчеркнул, что вчера тайцзы-дянься лично отправился в покои Бися, чтобы просить об этом.

То, что тайцзы-дянься испросил у Бися указ, позволяющий Сибэй-ван-шицзы Шэнь Юньаню прибыть в столицу и составить компанию Чжаонин-цзюньчжу на праздник, вызвало у многих зависть. В столице было немало родственников военачальников, годами охранявших границы.

Одни, конечно, злословили, другие просто завидовали.

Шэнь Сихэ не обращала на это внимания. Получив указ, она была несказанно рада: наконец-то она увидит А-Сюна.

Успокоившись, она стала раздумывать, как выразить благодарность Сяо Хуаяну. За то, что после событий в Аньси А-Сюн смог приехать в столицу, следовало благодарить именно его.

«Он… кажется, очень любит изысканную еду», — Шэнь Сихэ вспомнила, что при каждом посещении Дунгуна Сяо Хуаян готовил прекрасные блюда, а также часто присылал ей съестное в шкатулках. — «Приготовлю-ка я ему чашу вонтонов».

В конце концов, они были обручены, и многие подарки дарить было неудобно, а еда казалась лучшим способом выразить признательность, не вызывая пересудов.

Шэнь Сихэ умела готовить: когда она жила на Северо-Западе, всегда придумывала что-нибудь вкусное для Шэнь Юэшаня и Шэнь Юньаня.

Приготовить чашу вонтонов было нетрудно, хотя на Северо-Западе она в основном лишь смешивала начинку, а замешивание теста, лепка и варка были делом слуг.

Её сил не хватало, чтобы вымесить тесто нужной текстуры, но лепкой и варкой она занялась лично.

Она приготовила два вида начинки. Первая — мясная: свинина в сочетании с очищенной от костей рыбой и креветками, приправленная черным и сычуаньским перцем, зеленым луком и особым соусом.

Вторая начинка состояла из мяса фазана без костей с добавлением ядер грецкого ореха и семян сосны, с теми же приправами.

Она сама сварила чашу для Сяо Хуаяна и в то же время велела Цзюй сварить чашу для Тянь Юаня. Обе порции одновременно отправили в Дунгун.

Учитывая слабость Сяо Хуаяна и то, что ему нельзя было много есть, Шэнь Сихэ сварила всего по три вонтона каждого вида, опасаясь, что Сяо Хуаяну будет неудобно оставлять еду, а переедание через силу повредит его селезенке и желудку.

Поэтому, увидев изящную маленькую чашу с вонтонами, которых не хватило бы даже на то, чтобы забить щель между зубами 1, Сяо Хуаян не знал, смеяться ему или плакать.

Дянься, вонтоны приготовлены цзюньчжу собственноручно в знак благодарности за вашу помощь, — Биюй склонила голову.

— Передай мою благодарность… кха-кха-кха… цзюньчжу. — Сказав это, Сяо Хуаян заметил в руках Биюй ещё одну шкатулку для еды. — А это…

Цзюньчжу специально велела Цзюй сварить чашу и для Цао, телохранителя, — поспешно ответила Биюй.

Глаза Тянь Юаня тут же загорелись, но он внезапно почувствовал неладное и украдкой взглянул на хозяина. Встретившись с его холодным взглядом, он поспешно втянул шею.

— Интересно… с какой они… начинкой? — невозмутимо спросил Сяо Хуаян. — У этого сына небесного дома есть… ограничения в еде.

Биюй ответила:

— Начинки выбирала сама цзюньчжу

Простодушная Биюй перечислила все ингредиенты — таков был наказ Шэнь Сихэ: объяснить всё честно, и если Сяо Хуаяну что-то нельзя, пусть не ест.

Сяо Хуаян услышал лишь одно: пусть не все вонтоны варила Шэнь Сихэ, но начинки для обеих чаш приготовила она!

— Оставь всё здесь… кха-кха-кха… Тянь Юань, проводи Биюй из дворца, — мягко распорядился Сяо Хуаян.

Тянь Юаню оставалось только покорно склонить голову и проводить Биюй. Девушка думала, что её проводят лишь из Дунгуна, но Тянь Юань вывел её за самые дворцовые ворота.

Когда Тянь Юань вернулся, как и следовало ожидать, в обеих чашах не осталось ни вонтонов, ни единой капли бульона.

В воздухе всё ещё парил едва уловимый аромат. Тянь Юань облизнул губы:

Дянься, вкусны ли были вонтоны, присланные цзюньчжу?

Для Сяо Хуаяна предназначалось всего шесть штук, а вот для Тянь Юаня — целых двадцать. Сяо Хуаян съел всё с полным удовлетворением, даже немного объелся, и теперь лениво полулежал на ложе императорской наложницы, вытянув ноги и скрестив щиколотки.

— Нежные, сочные и гладкие, губы и зубы сохраняют аромат 2, — Сяо Хуаян был в прекрасном расположении духа.

Тянь Юань сглотнул слюну:

Дянься, давайте на ужин тоже поедим вонтонов.

Ему хотелось их съесть, невыносимо хотелось!

Сяо Хуаян бросил на Тянь Юаня короткий взгляд:

— Впредь в Дунгуне запрещено готовить вонтоны.

Тянь Юань замер в изумлении:

— Почему?

— Этот сын небесного дома больше не сможет есть вонтоны, приготовленные другими, — тихо произнёс Сяо Хуаян.

Тянь Юань лишился слов.

«Если в будущем цзюньчжу выйдет замуж в Дунгун и приготовит для вас каждое блюдо хотя бы раз, неужели вы больше ничего не сможете есть, кроме того, что сделано её руками? Без неё вы же просто умрёте с голоду?» — ворчал про себя Тянь Юань.

Пока он предавался этим мыслям, Сяо Хуаян внезапно отложил книгу и спустил ноги с ложа:

— Похоже, она и вправду любит вкусную еду.

С этими словами Сяо Хуаян поднялся и направился к столовой Дунгуна. Тянь Юань поспешил за ним:

Дянься, куда вы направляетесь?

— В столовую.

— Зачем вам в столовую?

— С сегодняшнего дня этот сын небесного дома будет учиться готовить еду.

Тянь Юань был потрясен:

Дянься, если вам что-то нужно, пусть это сделает повар, зачем же вам самому этому учиться?

Глядя на то, как Сяо Хуаян неумело держит нож, нарезая овощи, слуги, заведовавшие столовой, дрожали от страха, а их лица побледнели от ужаса — они боялись, что Сяо Хуаян по неосторожности порежет палец.

— Если то, что умеет мой повар, ей понравится, она наверняка пришлет служанку учиться, — Сяо Хуаян не прекращал работы. — Но если это буду уметь только я, и ей это придется по вкусу, то обучать её смогу лишь я сам.

Разумеется, служанка не могла прийти учиться поварскому делу к тайцзы.

Тянь Юань слушал этот звук — «тук-тук-тук» — от нарезки, а точнее, от рубки овощей. Глядя на своего господина, чья улыбка была такой нежной, что, казалось, с неё сейчас закапает вода, Тянь Юань ощутил, как его охватывает ещё более глубокое отчаяние.

Его дянься был одержим, окончательно одержим!


  1. не хватит, чтобы забить щель между зубами (塞牙缝, sāi yáfèng) — образное выражение, означающее ничтожно малое количество пищи. ↩︎
  2. губы и зубы сохраняют аромат (唇齿留香, chún chǐ liú xiāng) — идиома, описывающая превосходный вкус еды, послевкусие которой долго ощущается. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы