После того как они помыли руки, выстроившись в очередь, Панху тут же перешёл в режим рубки мяса. Надо сказать, его поза при этом действительно отдавала той серьёзностью, с которой торгуют свининой на рынке.
Цин Е сразу же вспомнила о Хуанмао:
— Как жаль, что Хуанмао в этот раз не смог прийти, он ведь так умеет замешивать тесто.
Син У небрежно закатал рукава, обнажив предплечья с тугими плавными линиями мышц, взял муку и высыпал её, одной рукой вымешивая тесто, а другой регулируя пропорции воды; по его движениям было видно, что дело это для него привычное. Цин Е, стоя рядом с ним, то и дело тыкала его пальцем и спрашивала:
— Уже готово?
— Нет.
— Уже можно лепить пельмени?
— Нет.
— Уже почти готово?
— Ещё нет.
В конце концов Син У не выдержал, развернулся и, мазнув мукой по кончику её носа, сказал:
— Помолчи.
Стоявшие напротив люди, увидев Цин Е с белым кончиком носа, дружно рассмеялись от её милого вида. Цин Е рассердилась, набрала муки и, встав на цыпочки, попыталась измазать Син У, но тот лишь слегка качнул головой, и она никак не могла до него дотянуться. В спешке она вцепилась в его одежду и беспорядочно размазала муку по его подбородку.
Син У опустил взгляд на свою чёрную толстовку с капюшоном, которую она уже стянула до самого плеча, обнажив его чётко очерченную ключицу, отчего девушки напротив разом покраснели. Он насмешливо изогнул уголки губ и обольстительно произнёс:
— Сдирай, ну же, продолжай сдирать. Может, сразу догола разденешь?
Цин Е поспешно отдёрнула руку, и в этот момент кто-то наконец произнёс ту самую фразу:
— У вас, брат и сестра, такие хорошие отношения.
Син У и Цин Е на мгновение замерли, а стоявший рядом и рубивший мясо Панху простодушно вставил свои пять копеек:
— Ну так, а то как же иначе.
«…»
Син У и Цин Е сознательно отстранились друг от друга и перестали дурачиться. Цин Е, терзаемая неловкостью, даже потихоньку переместилась на противоположную сторону и встала рядом с Ши Минь. Она уже успела стереть муку с кончика носа, но, заметив, что на подбородке Син У всё ещё красуются белые пятна, ей почему-то захотелось рассмеяться. Его дерзкая короткая стрижка в сочетании с суровым взглядом и белой мукой на подбородке почему-то выглядели чертовски привлекательно.
Син У как бы невзначай поднял глаза и мельком взглянул на неё; хотя на его лице не отражалось никаких эмоций, Цин Е всё равно подмывало рассмеяться.
Когда тесто было готово, Ши Минь взялась раскатывать сочни для пельменей, а Цин Е добровольно примкнула к тем, кто их лепил.
Она лепила пельмени только в раннем детстве вместе с нян, когда они на Новый год возвращались в родную деревню, но в то время это по большому счёту нельзя было назвать лепкой — она скорее просто играла с тестом. Так что этим её навыком можно было пренебречь.
Чтобы не выдать свои слабые стороны, она с самым серьёзным видом взяла сочень и уставилась прямо на Фан Лэй, пытаясь учиться на ходу. Однако сама Фан Лэй была тем ещё мастером — её пельмени едва напоминали спящие комочки теста, а то, что налепила Цин Е, подглядывая за ней, и вовсе было трудно опознать.
Когда она отложила свой пельмень, все вокруг вытянули шеи, чтобы посмотреть:
— Это ещё что такое?
Сидящие за столом разразились хохотом, и даже Лао Чжу, услышав шум, подошёл и со смехом заметил:
— Цин Е, ты лепишь не пельмени, а какие-то сяолунбао1.
Покраснев до кончиков ушей, Цин Е взглянула на Син У. Он поманил её рукой, и она, пристыженная, выбралась из толпы и вернулась к нему. Когда Син У закончил лепить первый пельмень, Цин Е показалось, что она ослепла. Она совершенно не заметила, как он это сделал, увидела лишь, как он сжал ладони, и идеальный пельмень уже принял свою форму.
Она, раскрыв рот, удивлённо спросила:
— Это твой особый секретный приём?
Син У серьёзно кивнул:
— Передаю только женщинам, мужчинам — ни за что. Смотри.
После этого он начал учить её, показывая, как правильно ставить руки. Цин Е всегда схватывала всё на лету, главное, чтобы учитель был надёжным. Например, стоящий рядом с ней «мастер-снайпер» был очень терпелив: опустив взгляд, он объяснял ей, какой палец должен прилагать усилие и какую форму придавать краю теста, — он едва ли не взял её за руку, чтобы направлять движения.
Однако на полпути он, кажется, вспомнил об этих чертовых братско-сестринских отношениях, поэтому убрал руку и ограничился лишь техническими советами. Цин Е попробовала сделать пару штук, и вскоре у неё стали получаться вполне приличные пельмени. Даже Панху зацокал языком:
— Цин-Цин Е, ты та-так быстро учишься, ум-умница.
— Сп-спасибо, Фань-Фань Тун.
Общими усилиями пельмени с начинкой из пекинской капусты были быстро слеплены. Панху вместе с другим парнем понёс подносы, чтобы занять очередь у котлов.
В столовой стояло около десятка столов, кругом царил шум и гам, но Цин Е подметила одну вещь: пускай ученики Аньчжун в чём-то и были никудышными, но в приготовлении еды каждый из них знал толк. Неужели дети бедняков и впрямь рано становятся хозяевами в доме?
За другими столами кто-то готовил лапшу, кто-то — паровые булочки. Они явно умели гораздо больше, чем ребята из Цин Чжун. Цин Е с удивлением обнаружила, что все здесь очень мастеровитые — настоящие маленькие хозяева Поднебесной2.
Син У, заметив, что она оглядывается по сторонам, спросил:
— Проголодалась?
Цин Е ничего не ответила, лишь погладила себя по животу. Син У внезапно достал откуда-то плитку шоколада и протянул ей. Глаза Цин Е азартно блеснули:
— Ты что, фокусник? Откуда он взялся?
— Боялся, что ты проголодаешься, вот и припас заранее.
Цин Е развернула обёртку, отломила кусочек и положила в рот. От сладости уголки её губ поползли вверх. Фан Лэй уже давно умирала от голода и теперь смотрела на шоколад не мигая. Цин Е отломила ещё кусочек, а остальное раздала всем остальным. Обернувшись, пока остальные делили шоколад, она склонила голову и поднесла зажатый в руке кусочек к губам Син У.
Когда его тонкие губы разомкнулись, чтобы забрать лакомство, они как бы невзначай коснулись кончиков её пальцев. Этот странный трепет заставил сердце Цин Е бешено заколотиться, несмотря на окружающую суматоху.
Она опустила голову, не смея больше ни на кого смотреть, а Син У, изогнув уголки губ, повернулся и, не отрываясь, с улыбкой смотрел на неё.
- Сяолунбао (小笼包, xiǎolóngbāo) — популярный в Китае вид небольших паровых пельменей или булочек с начинкой. ↩︎
- Маленький хозяин Поднебесной (中华小当家, Zhōnghuá xiǎo dāngjiā) — отсылка к кулинарному аниме «Маленький повар» про юного гения готовки. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.