Падение — Глава 92

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Чжоу Вань приснился абсурдный сон о марафоне. Во сне она бежала по бесконечной дороге; все вокруг неслись изо всех сил, не смея остановиться, словно если они замедлят шаг, их тут же схватит рыскающее за спиной жуткое чудовище.

Она изо всех сил пробивалась вперед вместе с людским потоком.

Но она слишком устала.

Бесчисленное множество людей обгоняло ее, она оставалась далеко позади.

И вдруг кто-то сзади схватил ее за руку.

Чжоу Вань не видела его лица, лишь чувствовала, что он подобен порыву ветра — он увлекал ее за собой, подталкивая вперед.

Но в пылу бега он тоже исчез.

Все явно бежали в одном направлении, но Чжоу Вань вдруг почувствовала, что сбилась с пути. Она ничего не видела ясно и ничего не понимала.

Нужно ли бежать дальше?

И куда бежать?

Чжоу Вань остановилась. Замерев посреди бурлящей толпы, она оглянулась назад.

Разум твердил ей, что останавливаться нельзя, что нужно поскорее бежать, но ее сбили с ног, и у нее не осталось сил подняться.

Она видела, как дорога позади нее, перемешанная с грязью и гравием, с грохотом взрывается — словно кадры апокалипсиса из фильма. Разрушение стремительно подбиралось к ее ногам.

Она начала быстро падать, в ушах свистел ветер.

Среди этого свиста промелькнула фраза: «Чжоу Вань, отныне каждый Новый год проводи со мной», — но свирепый вихрь тут же разорвал слова в клочья, и больше ничего не было слышно.

Она рухнула в бездну, из которой нет возврата.

— Бип…

Черная морская вода затопила спальню.

Чжоу Вань в ужасе проснулась и ответила на звонок:

— Алло.

— Здравствуйте, вы внучка Хуан Сюэфэнь? Это городская народная больница.

Чжоу Вань рывком села на кровати.

Сердце захлестнуло крайне дурным предчувствием.

— Да, — быстро ответила она и, ни о чем не думая, соскочила на пол. — Я сейчас же приеду. Пожалуйста, начните лечение бабушки, я сейчас же приеду и оплачу все счета.

Чжоу Вань схватила первую попавшуюся куртку и набросила прямо на ночную сорочку. У нее не было времени даже сменить штаны; всунув ноги в домашние тапочки, она выбежала из комнаты.

На том конце провода возникла пауза, а затем раздался тихий, сочувствующий голос:

— Простите, мы сделали всё, что могли.

*

Чжоу Вань всегда казалось, что она никогда не сможет подготовиться к этому дню.

Но в реальности она оказалась куда более собранной, чем ожидала.

Она переоделась, поймала такси до больницы и за всю дорогу не проронила ни слезинки.

В больнице у лифтов было много народу, и у нее даже нашлись силы подняться по лестнице.

Бабушка лежала неподвижно, тихая и умиротворенная, словно просто уснула.

Медсестра объяснила, что это был внезапный инфаркт миокарда — одно из осложнений уремии. Она упала в обморок на обочине, ее нашел случайный прохожий и вызвал скорую, но, к несчастью, к моменту доставки в больницу признаков жизни уже не было.

Все произошло слишком внезапно.

Человек, который мгновение назад был жив и здоров, ушел из-за инфаркта.

Сегодня утром, когда бабушка уходила из дома, Чжоу Вань даже не успела попрощаться с ней как следует.

Она опустила глаза и тихо произнесла:

— Понятно. — А затем едва слышно спросила: — Тот человек, который привез мою бабушку, он еще здесь? Я хотела бы его поблагодарить.

Медсестра, впервые видевшая подобную реакцию, на мгновение оторопела. Интуиция подсказывала ей, что состояние Чжоу Вань ненормальное. Она внимательно посмотрела на девушку и ответила:

— Это был курьер, ему нужно было развозить заказы, он уже ушел.

Чжоу Вань кивнула:

— Могу я побыть с бабушкой наедине?

— Можно.

Медсестра развернулась, чтобы выйти, но у дверей что-то вспомнила и вернулась:

— Ах да, вот вещи вашей бабушки.

Чжоу Вань обернулась.

Медсестра разжала ладонь, на которой лежал желтый мешочек с благовониями — защитный амулет.

— Когда ее привезли в больницу, она все еще крепко сжимала его в руке, — добавила медсестра.

Это был… амулет, за которым бабушка сегодня ходила в храм, чтобы попросить защиты для нее.

Чтобы ее Ваньвань успешно сдала экзамены, чтобы ее Ваньвань всю жизнь сопровождали удача и счастье.

Чжоу Вань взяла его:

— Спасибо.

Медсестра вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

В палате Чжоу Вань осталась одна.

Она смотрела на этот мешочек.

Смотрела долго, пока глаза не заныли, покрывшись сеткой кровавых капилляров.

— Бабушка.

Она опустилась на корточки перед кроватью.

— Почему ты тоже бросила меня одну?

Она крепко сжала амулет, плотно сомкнула губы и продолжила:

— Но я справлюсь одна, не беспокойся. Теперь ты увидишь папу, ты ведь очень по нему скучала.

Чжоу Вань запнулась, ногти с силой впились в ладони, почти до крови. Она опустила голову и прошептала совсем тихо:

— Но я тоже очень скучаю по нему. И по тебе.

Попрощавшись с бабушкой, Чжоу Вань связалась с бюро ритуальных услуг.

Нужно было подготовить еще много вещей, поэтому она не стала долго задерживаться в больнице и вернулась домой.

Дома было совершенно темно. Чжоу Вань зажгла свет; пустые комнаты выглядели так же, как всегда, но отчего-то казались непривычно холодными и безжизненными.

Она зашла в спальню бабушки и открыла шкаф.

Достала светло-серый свитер, чтобы надеть его на бабушку перед похоронами и кремацией.

Эту вещь она купила бабушке в прошлом году на полученную стипендию, но та берегла ее и надевала всего несколько раз.

Чжоу Вань действовала со спокойствием во взгляде.

Даже когда в процессе сбора вещей она обнаружила в ящике бабушки страховые полисы, она не заплакала.

В каждом из полисов было вписано ее имя. Чжоу Вань и не догадывалась, как бабушка, будучи неграмотной, смогла все это оформить и с какими чувствами она это делала.

После ее ухода у Ваньвань действительно не оставалось никакой опоры.

И бабушка старалась сделать все возможное, чтобы жизнь ее внучки была хоть немного легче.

В тусклом свете лампы на лицо Чжоу Вань падал лишь бледный отблеск, все ее тело скрывалось в тени, из-за чего она казалась тонкой и хрупкой.

Но она не плакала. На ее лице не было вообще никаких эмоций.

Однако это спокойствие пугало — казалось, за этой невозмутимой оболочкой что-то уже давно потеряло равновесие, зашаталось и вот-вот рухнет.

*

Спустя два дня соревнования закончились. Лу Сисяо, как и ожидалось, занял первое место и получил денежный приз в двадцать тысяч юаней.

Несколько клубов заинтересовались им и предложили вступить в их ряды, но он без особого интереса отказался. Спрятав конверт с пачкой банкнот в карман, он набрал номер Чжоу Вань. Телефон был выключен.

Лу Сисяо нахмурился и набрал еще раз.

— Хватит уже, — Хуан Пин, опершись локтями о стойку, со злорадством произнес: — Я же говорил тебе связаться с ней раньше. А ты уперся: «сначала выиграю приз, потом найду ее». Теперь она злится еще сильнее, небось, придется на колени вставать, чтобы прощения вымолить.

— Она уехала в другую провинцию на олимпиаду. Она так долго готовилась, я не хотел ее отвлекать, — сухо ответил Лу Сисяо, продолжая строчить сообщение в телефоне. — Наверное, еще в самолете.

Пылающее лето — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы