— А? Вот оно как, значит?
— Судьбоносная встреча должна быть наполнена взаимной любовью, словно у неразлучных птиц или сросшихся лотосов, почему же всё вышло так?
(Почему же так?)
— Разве Цю Ин раньше не хвалил меня, говоря, что я похожа на нежную яичницу?
Цю Ин покраснел; он не ожидал, что она всё ещё помнит об этом.
— Ах, впрочем, я помню, что Сюэна-сюнчжан говорил то же самое.
Пусть слова были теми же, Сюэна произнёс их с усмешкой, сказав, что нынешняя любовница отца — снова обычная женщина, похожая на яичницу. Так что это была издёвка, несомненно, издёвка. Поэтому похвала Цю Ин принесла мне утешение.
— Су… судьбоносная встреча и должна быть такой?
— Кстати говоря, Сюэна-сюнчжан и впрямь несносен. Как он мог сказать подобное женщине?
На самом деле Цю Ин редко видел выражение лица своего Сюэна-сюнчжана, когда тот смотрел на кого-то как на врага. Это было по-настоящему пугающе — так же, как если бы вечно кротко улыбающийся Шао Кэ внезапно переменился в лице.
Цю Ин никак не ожидал, что Сюэна раскроет свою истинную натуру при первой же встрече.
Юй Хуа напустила на себя задумчивый вид.
— С меня хватит, в таком случае я решила стать одной из новых мачех Сюэна. Я ни за что не поддамся издевательствам сына. Буду бороться до конца.
Цю Ин чуть не выплюнул холодный чай, который только что отхлебнул. Хотя он изо всех сил сдерживался, заварка едва не брызнула у него из носа.
От одной мысли о подобном становилось жутко. Или, скорее, невестка, которая при всех издевательствах Сюэна-сюнчжана всё равно решила бороться до конца, была поистине невероятной, просто поразительной. Герой, не уступающий королю Цан Сюаню, стоял прямо перед ним.
— Но вы ведь не мачеха Сюэна-сюнчжана, а его жена. Невестка.
Разговор естественным образом перешёл на эту тему.
Юй Хуа почувствовала досаду, и её веснушчатое лицо густо покраснело.
— Да уж. Такое чувство, будто Сюэна меня как-то заморочил, и вот я стала такой, как сейчас. Странно всё это, мы вечно ссоримся, когда вместе. Особенно из-за тебя, Цю Ин.
— А? Из-за меня? Ч-что вы имеете в виду?
Цю Ин покрылся холодным потом. Как он мог стать причиной разлада в чужой семье?
— Каждый раз, когда мы с тобой уходим куда-нибудь, он просто впадает в ярость. Кричит: «Не вздумай испортить Цю Ин!» или «Не таскай его повсюду!», или «Почему меня с собой не позвали?». Честное слово! Когда мы вдвоём, он только и делает, что язвит, так что звать его любоваться цветами было бы верхом странности. С тобой, Цю Ин, куда веселее. И как я только стала женой такого человека?
Цю Ин несколько раз моргнул. Похоже, невестка до сих пор совершенно не понимала истинной причины гнева брата.
(Сю… Сюэна-сюнчжан, оказывается, ревновал.)
Тот самый всегда спокойный и невозмутимый Сюэна ревновал к Цю Ин, когда тот был ещё ребёнком, и притом не говорил об этом прямо, а ходил вокруг да около, отпуская странные замечания, которые злили Юй Хуа.
Цю Ин нашёл это забавным и рассмеялся.
Единственной, кто мог превратить Лань Сюэна в обычного мужчину, была Юй Хуа.
— Невестка, вы счастливы?
Юй Хуа улыбнулась и, приложив указательный палец к губам, произнесла:
— Это секрет. Если бы Сюэна спросил об этом, он бы точно возомнил о себе невесть что. Я очень счастлива. Было бы чудесно, будь я матерью Цю Ин или Лун Ляня, но и ролью старшей сестры я вполне довольна.
Нет.
В этот момент Цю Ин осознал, что бесконечный поток его мыслей и фантазий подошёл к концу.
Всё оказалось вовсе не таким тягостным и печальным, как он себе представлял.
— Как хорошо, что вы мне не мать, а невестка. Ведь только вы, невестка, можете быть женой Сюэна-сюнчжана.
Цю Ин проиграл, и вовсе не потому, что уступал безупречному старшему брату. Сюэна прошёл через суровую борьбу, в итоге одолел отца, завоевал Юй Хуа и сам изменил свою судьбу, взяв её в жёны.
«Так даже лучше», — подумал Цю Ин. Иначе и быть не могло. Он искренне так считал.
Юй Хуа улыбнулась. Заметила ли она чувства Цю Ин, он не знал до сих пор. Он был благодарен ей за то, что она всегда вела себя так, будто ничего не ведает. В итоге Цю Ин ничего не потерял — он лишь запечатал свои чувства в шкатулку и спрятал её в самой глубине души.
— Цю Ин, есть ли в твоём сердце кто-то важный?
— А?
— Судя по твоему лицу — есть. Это та девушка, что подарила тебе веер?
Юй Хуа протянула руку и вытащила веер из-за пазухи Цю Ин. Она раскрыла его: на бумаге красовался изысканный узор, а в воздухе разлился аромат белого сандала.
— Какой красивый веер. Должно быть, та девушка так же прекрасна?
— Необычайно прекрасна… но я постоянно её злю.
Цю Ин опустил голову. С их встречи в заснеженном Хоугуне прошло уже много лет. Взгляд Цю Ин неизменно следовал за Чжу Цуй, чьи мысли были заняты другим мужчиной.
При взгляде на этот веер он ощущал большее смятение, чем при встрече с Юй Хуа.
Теперь Цю Ин понимал, почему так происходит. Понимал он и то, почему сумел со спокойным сердцем сокрыть чувства к Юй Хуа в своей душе.
— Ой-ой, ну, тогда в будущем тебе придётся хорошенько постараться.
— Да, именно это я и намерен сделать, потому и вернулся.
И дело было не только в Чжу Цуй.
В голосе Цю Ин звучала решимость, а в глазах больше не было тени сомнения.
Все привязанности были отсечены в противостоянии с ваном.
Юй Хуа улыбалась. Она была рада возвращению своего названого брата, который стал таким стойким и надёжным. Она втайне подумала, что это, конечно же, не было любовью. Не зря они с Сюэна ждали прихода этого мига.
— Ты ведь прибыл ради битвы. Комната Колокольчика уже подготовлена. Все необходимые письменные материалы также собраны. После завтрака, пожалуйста, приступай к изучению за закрытыми дверями. Если что-то понадобится — сразу говори.
С серьёзным видом Цю Ин тут же ответил:
— Скажите, невестка, не входила ли какая-нибудь жрица в святилище семьи Пяо?
На горе Баоцзин, что соседствует с горой Лунмянь, находилось святилище семьи Пяо для изгнания зла. Согласно договору, семья Лань регулярно проводила там ремонт и уборку, но постоянных жриц в святилище не было. Однако, раз Цю Ин заметил это…
— Да. Я слышала, она задержится там на некоторое время. Это особа весьма высокого положения. Сюэна сейчас нет как раз потому, что он отправился поприветствовать её.
Цю Ин был поражён: старший брат отправился лично?!
Это означало лишь одно: прибыл глава семьи Пяо или некто равный ему по статусу.
Прежде семья Пяо дважды предпринимала странные действия. Постоянно хранившая молчание семья Пяо проявляла активность во время церемонии чжаохэ и во время эпидемии в области Ча. И вот теперь — в третий раз.
Взгляд Цю Ин стал глубоким, он погрузился в раздумья. «Так и есть».
Семья Пяо что-то замышляет. То, что жрица вошла в соседние горы одновременно с возвращением Цю Ин домой, отнюдь не было случайностью. Это можно расценивать как способ выведать планы семьи Лань. К тому же исполненный весьма искусно.
Если бы жрицу не отправили к реке Цзюцай сразу после покушения на Бинбу-шилана, такая быстрота была бы невозможна. Учитывая и случай с Чжу Цуй, это указывало на связь семьи Пяо с тем покушением.
«Я догоню», — так сказал Сюнь. Из-за действий Сыма Сюня Юйшитай также начал подозревать Цю Ин, и тому ничего не оставалось, кроме как вернуться в область Лань до того, как его сместят с должности.
— Оставил ли Сюэна-сюнчжан для меня какое-нибудь послание?
— Да, он сказал, что не желает тебя видеть…
Цю Ин закрыл глаза. Как и следовало ожидать.
Хотя существование трёх глав уже было общеизвестным фактом, официальным главой семьи Лань считался только один человек — Лань Сюэна.
Когда решался вопрос о преемнике, отец, будучи прежним главой, назначил одного лишь Лань Сюэна.
Остальные двое должны были быть убиты. Родственники яростно и упрямо верили, что тройня — дурной знак. Отец, вырастивший троих детей, сказал трём старшим братьям-сюнчжанам, что выжить сможет только старший брат Лань Сюэна, и велел им самим решить, кто из них станет им. Но братья выбрали иной путь — стать Лань Сюэна втроём.
Неизвестно, могли ли родители различать их. Однако среди родственников не нашлось ни одного человека, способного понять, кто именно перед ними. Тогда отец вынес решение.
— Раз их невозможно различить, то все они будут считаться Лань Сюэна. Согласно условиям, Лань Сюэна — глава семьи, и этот пост будут занимать трое. Но отец тогда предупредил: если их раскроют, двое, помимо истинного Лань Сюэна, по правилам должны будут умереть. Если не хотите такой участи — скрывайте правду всю жизнь.
Взгляд Цю Ин стал острым. Глава семьи Лань не желает видеть Цю Ин.
— Я буду ждать.
Цю Ин вернулся именно ради встречи с главой семьи Лань. Он не мог сдаться.
Юй Хуа тихо и горько усмехнулась. Она прекрасно знала, как сильно три старших брата любят Цю Ин. Но они никогда не потакали его капризам.
— Невестка, если из Гуйяна придут вести, пожалуйста, немедленно передай их мне. Особенно те, что касаются Хун Сюули и короля.
— Я поняла.
Юй Хуа оставалась в этом поместье одна лишь потому, что соблюдала нейтралитет. Она не принимала сторону ни старших братьев, ни Цю Ин. Хотя она и передавала Цю Ин нужные сведения, она никогда не сообщала по собственной воле то, о чём он не спрашивал. Если Цю Ин что-то упускал из виду, она не вмешивалась. Поэтому она ничего не сказала, пока Цю Ин сам не спросил о том, кто входил в святилище семьи Пяо.
Битва старших братьев с Цю Ин уже началась.
И всё же невестка втайне болела за Цю Ин.
— С Сюэна и остальными трудно совладать, так что постарайся.
Цю Ин улыбнулся; эта скромная поддержка очень обрадовала его.
Для Су Фан поездка в провинцию Лань стала худшим путешествием в жизни.
— У-у-у-а-а-а-а…
Едва взойдя на корабль, Су Фан припал к борту.
Сю Ли растерялась.
— Ли… Лили, ты в порядке?
— Ты… ты видишь, чтобы я был в порядке?
— Ну, выглядишь ты так, будто вот-вот умрёшь.
— Я и правда умираю! Почему вам обоим хоть бы что?
Янь Цин и Сю Ли не страдали от морской болезни и выглядели совершенно невозмутимо.
Янь Цин скрестил руки на груди. Он подумал, что причина морской болезни — качка.
— У меня отличное чувство равновесия, так что любая качка нипочём. К тому же, это даже сильной качкой не назовёшь. Другие пассажиры вообще говорят, что нам повезло с перевозчиком.
— Да ладно!! И это считается «повезло»?
Пока остальных пассажиров швыряло волнами, как шары, Янь Цин оставался совершенно спокойным и неподвижным. Он ткнул измученного Лили пальцем.
— Это и есть знаменитая морская болезнь. Какой ценный опыт, Лили!
— Ни капельки не весело! И вообще, почему эта женщина тоже в полном порядке? Она ведь тоже впервые на корабле, разве нет? Неужели она мастер Улинь?
— Да как это возможно… Просто особенность организма.
— И пьёшь ты тоже пугающе много. Ты вообще челове… Ай!
В лицо Су Фан врезалась вовсе не рука Янь Цин или Сю Ли.
Сю Ли поспешно оттащила Сяо Хэй от лица Су Фан.
— Эй, Сяо Хэй! Так нельзя. Нельзя обижать умирающего Лили. К несчастным нужно проявлять нежность.
— Это ты тут перегибаешь палку!
Сяо Хэй сердито вздыбил шерсть. Оставалось загадкой, что именно его так разозлило.
Сю Ли смотрела на Су Фан, которого безостановочно рвало. Он не шутил, ему действительно было очень плохо.
«Если бы Ду Инъюэ был здесь, он бы обязательно приготовил чудодейственное лекарство… Что же делать? Он даже есть не может. Боюсь, он и правда умрёт, не успев добраться до провинции Лань. Может, стоит ехать по суше?»
Хотя Сю Ли и обладала обширными познаниями в фармакологии, она не знала, как изготовить средство от морской болезни.
— Путь по суше занял бы в три раза больше времени. А ну-ка, позвольте мне показать своё мастерство!
— А? У тебя есть способ?
— Предоставь это мне.
Янь Цин широко улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.
А затем, без лишних слов, он избил Су Фан до потери сознания.
— У-а-а-а…
В тот миг Сю Ли была уверена, что видела, как из глаз Су Фан брызнули горькие слёзы.
— Лучше спать, чем мучиться рвотой! К тому же силы сохранятся: поест — и заживёт. Это называется «тактика медведя в зимней спячке»! Круто, да? Идеальное решение!
— Эх, Янь Цин…
Сю Ли задрожала от гнева. Она невольно подумала, как было бы хорошо, если бы Ду Инъюэ был рядом. Только потеряв его, она осознала, как он был важен. Если сейчас что-нибудь не предпринять, Лили и впрямь умрёт…
— Он и так постоянно ворчал, что встреча со мной не сулит ничего доброго. Теперь мне и возразить нечего!
— Ха-ха-ха! Как в этом можно винить сяоцзе? Это определённо вина Цзинь Ланя. Впрочем, испытать немного невзгод в молодости — это не так уж и плохо.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.