После похищения наследным принцем — Глава 148. Разве ты не способная? Часть 2

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Минчжу обнимала её:

— Мама возьмёт тебя с собой и купит.

За переулком тянулась длинная улица с едой, повсюду разливались ароматы.

Сяо Мань росла у Минчжу белокожей и пухленькой, на руках она ощущалась тяжёлой. Руки у Минчжу затекли, но ей было жалко опускать ребёнка на землю. Она подошла к лавке с баоцзы и купила одну порцию. Там были и с начинкой из бобовой пасты, и с мясной начинкой.

Минчжу расплатилась, снова взглянула на дочь и с улыбкой спросила:

— Сяо Мань, что ты ещё хочешь съесть?

Сяогунян покачала головой:

— Больше ничего.

— Хорошо.

Купив баоцзы, Минчжу не хотела долго оставаться на улице и уже собиралась идти домой. Сяо Мань обхватила её за шею и указала крошечным пальчиком на ларёк напротив:

— Ветер!.. Летать!.. Летать-летать!

Минчжу обернулась и увидела, что там продают бумажных змеев.

В прошлый раз она сама смастерила змея, чтобы та поиграла. Тогда сяогунян была занята только своей новой игрушкой и уже успела позабыть, что эта летающая штука называется бумажным змеем.

Минчжу погладила её по волосам:

— Дома мама сделает тебе ещё более красивого, хорошо?

Бумажные змеи, выставленные в лавке, были некрасивой формы, да и бумага использовалась такая, что не выдержала бы порывов ветра, развалилась бы после пары раз.

Сяо Мань кивнула, её маленькое тельце, только что подпрыгнувшее от радости, снова послушно прижалось к матери. Голос её звучал нежно и мягко:

— Хорошо.

Минчжу принесла её домой и, только заперев ворота двора, опустила на землю.

Сяогунян, перебирая короткими ножками, принялась бродить по двору и вдруг споткнулась на ровном месте. Она долго сидела в оцепенении, а затем, широко разинув рот, громко разрыдалась, горько всхлипывая.

Минчжу это показалось забавным. Она помогла ей подняться и легонько отряхнула пыль с одежды:

— Попе больно?

— Больно.

— Ходить нужно медленно.

Сяогунян притворилась, что не понимает, и, глядя на неё блестящими от слёз глазами, произнесла:

— Сяо Мань хочет кушать-кушать.

Минчжу вздохнула и, взяв её за маленькую ручку, повела в дом завтракать.

Минчжу и не подозревала, что за ней уже следят. Повозка остановилась у входа в переулок. Мужчина, сидевший внутри, лишь спустя долгое время медленно произнёс:

— Поехали.

Тайные стражи, которых он привёз из Цзинчэна, разумеется, остались.

Мужчина приказал:

— Будьте осторожны, не нужно бить по траве, чтобы спугнуть змею1.

— Подчинённый понимает.

Чжао Ши ещё не решил, как с ней поступить. Только что он едва сдержал желание выскочить наружу, схватить её и забрать обратно. Лишь ценой огромного терпения ему удалось сохранить спокойствие.

Она немного прибавила в весе, и цвет лица был хорошим. По одному её виду было ясно, что эти два года она жила неплохо, привольно и беззаботно.

Чжао Ши уже давно наскучили игры в кошки-мышки. Прошлой ночью он перебрал в голове тысячи способов запереть её, чтобы в этой жизни у неё больше не было шанса сбежать, и способов заставить её бояться.

Но только что, увидев, как она с ребёнком на руках, улыбаясь, стоит в лучах ослепительного утреннего солнца, он отбросил все прочие мысли. Лишь бы была жива.

Ему было нужно только, чтобы она была жила.

В груди Чжао Ши снова что-то сжалось, накатила волна тупой боли. Он отодвинул занавеску повозки, чтобы глотнуть воздуха, и его бледное лицо немного прояснилось.

В эти несколько дней Минчжу постоянно казалось, что в спину ей кто-то пристально смотрит. На душе у неё было тревожно, она боялась, как бы чего не случилось.

Весна выдалась дождливой. В этот вечер в городе начался сильный ливень. Шум дождя стоял стеной, и лишь через пол-шичэня небесная влага немного поутихла.

Минчжу убаюкала ребёнка и достала из сундука неиспользованный зонт из промасленной бумаги. Держа зонт в руках, она сказала Хунлин:

— Я выйду ненадолго.

Хунлин не понимала:

— В такой ливень ты всё равно собираешься уходить?

Пока сходишь туда и обратно, одежда наверняка промокнет насквозь.

Минчжу взглянула на небо. Капли дождя одна за другой разбивались о землю, мутные потоки устремлялись в щели между камнями. Она прикусила губу:

— У него нет зонта.

Хунлин опешила:

— У кого?

Минчжу заметно покраснела и тихо произнесла:

— Вэй Чиюй.

— О, тогда скорее иди!

Минчжу взяла второй зонт из промасленной бумаги и выбежала наружу. В такой ливень на дорогах почти никого не было, но ей всё равно казалось, словно шипы впились в спину2.

Она остановилась и оглянулась. Улица была пуста.

Минчжу подавила недоумение и пошла дальше.

Пройдя полпути, Минчжу встретила Вэй Чиюя. Мужчина держал зонт за ручку, его брови были слегка нахмурены, он казался крайне удивлённым этой встрече:

— Чжу-Чжу, ты как здесь оказалась?

Мужчина был в бирюзовом халате. В сумерках трудно было разглядеть выражение его лица, но даже на расстоянии нескольких шагов чувствовалось исходящее от него величие, внушающее трепет и без гнева.

Минчжу не смогла спрятать зонт за спиной и, опустив голову, сказала правду:

— Дождь слишком сильный, я подумала, что у тебя нет зонта, и…

Вэй Чиюй спросил:

— И что?

Минчжу покраснела от этого бархатного голоса и не смогла вымолвить ни слова.

Вэй Чиюй мягко взял её за тонкое запястье, подвёл под навес дома и, достав платок, вытер капли воды с её лица. Он произнёс:

— И пришла встретить меня, верно?

Вэй Чиюй всё ещё держал её за запястье, а покрасневшая шея выдавала её смущение:

— Да.

Вэй Чиюй мягко объяснил ей:

— У меня действительно не было зонта, сослуживец одолжил мне свой.

Минчжу, запинаясь, ответила:

— О.

Вэй Чиюй не разговаривал с ней несколько дней. Вдруг он достал из рукава пару серёг и вложил ей в ладонь:

— Достались мне пару дней назад.

Изумрудные бусины инло в золотой оправе. Эти серьги на вид стоили немало.

Минчжу застенчиво опустила глаза, её щёки горели:

— Это мне?

Вэй Чиюй усмехнулся и спросил в ответ:

— А кому же ещё?

— О. — Спустя мгновение она наконец решилась поднять голову и посмотреть на него. Её смущённый вид был очень милым и простодушным. Она сказала: — Мне очень нравится.

У неё тоже была вещь, которую она хотела ему подарить.

Жаль, что сегодня она не взяла её с собой, придётся подарить в другой день.

Они стояли под навесом, пока ливень не прекратился.

Вэй Чиюй крепко переплёл свои пальцы с её пальцами, и она позволила ему это. Она внезапно произнесла:

— Я видела в тот день, как девушки передавали тебе записки.

И не одна. Вэй Чиюй в городе Янчжоу и впрямь был очень популярен.

Вэй Чиюй спокойно спросил:

— Разве?

Минчжу утвердительно кивнула:

— Да.

— Я забыл.

— Тогда что же ты помнишь?

Вэй Чиюй совершенно серьёзно ответил:

— Тебя.

Другие люди и другие дела были далеко не так важны, как она.

Минчжу от этого единственного слова пришла в восторг, сердце её расцвело, точно цветы, и хвост невольно задрался.

Разговаривая так, они дошли до ворот её дома.

Минчжу неохотно попрощалась с ним. Внезапно, сама не зная, откуда в ней взялась такая смелость, она обернулась и обняла его. Легко коснувшись его, она тут же развернулась и быстро вошла в дом.

Казалось, Вэй Чиюй нравится ей всё больше и больше.

Во дворе стояла зловещая тишина.

Минчжу несколько раз позвала Хунлин, но никто не отозвался.

Из-под длинной галереи вышел мужчина. Его черты лица были чистыми, а выражение холодным, как иней. На губах играла непостижимая усмешка, а в глубине глаз застыла густая чернота, лишённая эмоций.

Минчжу от испуга повалилась на землю.

Мужчина подошёл к ней, схватил за запястье и рывком поднял. Он спросил:

— Раз ты стала такой способной, почему же при виде меня ноги твои стали мягкими?


  1. Бить по траве, чтобы спугнуть змею (打草惊蛇, dǎ cǎo jīng shé) — действовать неосторожно, привлекая внимание противника или выдавая свои намерения. ↩︎
  2. Словно шипы впились в спину (如芒在背, rú máng zài bèi) — испытывать крайнее беспокойство, чувствуя на себе чей-то взгляд или находясь в неловкой ситуации. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы