Спецагент-хуанфэй из отдела №11 – Глава 156. Да здравствует, свобода! Часть 2

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Бой начался без малейшего предупреждения. Войска Яньбэя на всех направлениях сохраняли к их прибытию прозрачное состояние. Чу Цяо поначалу питала наивные иллюзии, думая, что Янь Синь, не в силах причинить ей вред и, в конце концов, отпустил её. Однако за пределами заставы Лунъинь, увидев тех жителей с узлами за спиной, ведущих детей, её сердце вдруг упало в ледяную бездну, окончательно отчаявшись и оцепенев.

В утреннем свете плотный поток людей был подобен длинному дракону. Кто-то толкал большие повозки, нагруженные большими и маленькими сундуками, посуда звенела. Кто-то размахивал кнутом, гоня собственные стада коров и овец. Женщины, держа на руках плачущих детей, сидели на камнях, обнажив половину груди, кормя детей на холодном ветру. Были и те, кто нёс коромысла, полные батата и кукурузы, через каждые несколько отрезков пути садясь перекусить.

Усталость, трудности, растерянность, различные выражения беспрерывно появлялись на лицах жителей. Но когда они увидели знамя «Сюли», все разом заликовали. Люди толпой подбежали вперёд, громко крича армии.

— Госпожа прибыла! Госпожа здесь!

Седовласый старик с маленьким внуком протиснулся вперёд. Лицо ребёнка покраснело от холода. Они громко кричали Чу Цяо.

— Госпожа, куда мы идём?

— Да, госпожа, куда мы идём?

— Неважно куда, я решил следовать за госпожой, нельзя позволить госпоже уйти одной.

— Госпожа, почему вы уходите, не сказав заранее? Моя пшеница ещё не убрана, к счастью, я быстро собрался, а то бы не догнал.

Воины «Сюли» спокойно стояли на пустынной равнине, никто не говорил. Все разом повернулись, смотря на Чу Цяо. Девушка в синем плаще сидела прямо в седле, словно острый кол. Выражение её лица было спокойным, без малейшего потрясения или паники, поэтому воины успокоились, не нужно волноваться, госпожа прозорлива, наверняка давно всё спланировала.

— Госпожа, — Хэ Сяо поскакал вперёд, тихо позвав её у уха.

Чу Цяо медленно повернулась. Хэ Сяо был так близко, что позволило ему заметить мгновенную растерянность и сомнение в её взгляде. В его сердце внезапно поднялись горечь и боль. Многолетнее совместное пребывание заставило его перестать слепо верить в способности этой девушки, как раньше. За два года он увидел так много, увидел её уныние, её слёзы, её слабость, её сомнения. Она не была тем непобедимым мифом из легенд, чаще она была просто молодой женщиной, упрямо и глупо принимающей на себя слишком много ответственности и давления, даже иногда плача в укромных уголках. Но, всё это не влияло на его преданность ей, скорее рождало более сложные чувства. Как между родными, как старший брат, как подчинённый, ещё больше, как близкий друг.

Он протянул руку и несильно, но твёрдо сжал её плечо, твёрдо сказав.

— Госпожа, Хэ Сяо здесь.

Да, Хэ Сяо здесь, «Сюли» здесь, она не одинока.

Однако вскоре в направлении заставы Яньмин поднялись огромные клубы пыли. Разведчик поспешно вернулся, торопливо доложил.

— Госпожа, в двадцати ли впереди Чжао Янь лично ведёт стотысячную армию и стремительно приближается. Стоит нам покинуть заставу Лунъинь, обязательно попадём в засаду.

В этот миг Чу Цяо почти рассмеялась.

Янь Синь, Янь Синь, какие у тебя изощрённые методы!

Открыть заставу, пропустить, не потратить ни солдата, ни оружия, использовать жителей для задержки, разрушить преимущество высокой мобильности её кавалерии, использовать руку Великого Да Ся, чтобы перекрыть ей путь вперёд. Даже если Великое Да Ся сомневается в этой информации, оно не может позволить такому военному лидеру Яньбэя, как Чу Цяо, войти на территорию Великого Да Ся с «Сюли». Даже зная, что у Янь Синя другие цели, эта битва неизбежна.

Он точно угадал мысли жителей Шаншэня и Хойхоя, угадал её, Чу Цяо, мысли, ещё угадал мысли Чжао Яня.

Возможно, в мелких сражениях она ещё может победить его раз или два, применяя тактику и искусное командование. Но, в расчёте мыслей людей, умелом использовании различных сил, она далеко не сравнится с глубоким умом Янь Синя.

Жители тоже заметили поднимающуюся на востоке пыль. Среди людей распространилась тихая паника. Хотя все ещё были полны уверенности, думая: «Госпожа здесь, нечего бояться», но, вспомнив о жестокой армии Великого Да Ся и о менее чем пяти тысячах человек в «Сюли», они невольно начали сомневаться.

Хэ Сяо уже вернулся к заставе Лунъинь. Один воин громко кричал.

— Защитники на стене, откройте ворота, впустите народ!

После того как прокричал три раза, кто-то, наконец, протяжно и медленно ответил.

— Приказ Императора, если хотите войти в город, пусть сначала воины «Сюли» войдут.

— Армия Великого Да Ся скоро придёт, сначала впустите народ!

— Приказ Императора, пусть сначала воины «Сюли» войдут в город!

Монотонное эхо раздавалось снова и снова. Сильный ветер со свистом поднял пыль и траву. Чу Цяо, задрав голову, смотрела на развевающееся на заставе Лунъинь знамя «Чёрного орла» и крепко сжала кулаки.

— Госпожа? — стоявший рядом солдат тихо окликнул её. — Госпожа!

Голоса становились всё громче, всё больше людей собиралось вокруг.

— Госпожа, что делать?

Среди народа начали раздаваться панические крики. Дети, испуганные зловещей атмосферой, громко плакали. Бесчисленные голоса шумно спрашивали в ушах.

— Госпожа, что делать?

— Госпожа, враги скоро придут.

— Госпожа, войдите в город, укройтесь.

— Госпожа, вернитесь и извинитесь перед Императором, он простит вас.

— Госпожа, мы сразимся до смерти, отдавайте приказ!

— Госпожа, госпожа, госпожа…

Янь Синь, это то, чего ты хотел?

Чу Цяо холодно усмехнулась в пустое небо. Последняя мягкость в сердце была разбита реальностью.

Что ты хочешь увидеть? Увидеть меня одинокой, без поддержки? Увидеть меня окружённой врагами со всех сторон? Увидеть меня бездомной собакой, в отчаянии поджавшей хвост и, в панике, бегущей обратно в Яньбэй, чтобы вилять хвостом и умолять о пощаде?

Янь Синь, ты слишком недооцениваешь меня.

— Воины, вы видели всё, что происходило в эти дни, — Чу Цяо, сидя на коне, подняла руку, сделав жест тишины, и сдержанным голосом медленно сказала. — Наш правитель, Император Яньбэя, предал прежние клятвы, изменил обещаниям, которые мы дали земле Яньбэя, снежным горам Хойхой. Кости жителей Чанцина ещё не остыли, как верный Императору меч убийцы уже занёсся над шеей «Датун». Господин У умер, госпожа Юй умерла, ванцзюнь Хунхуань умерла, генерал Сяо Хэ умер, генералы Бянь Цан, Си Жуй, младший генерал Аду, один за другим погибли от рук фанатичных честолюбцев великой имперской мечты. Теперь лезвие повисло над нашими головами. Воины, перед вами, стотысячная армия Великого Да Ся, они наточили оружие, потирают руки, ожидая, когда мы придём. За нашими спинами уже изменившаяся армия Яньбэя, они приняли позу, готовые плюнуть нам на головы, затем посмеяться над нами как над бесполезными трусами. Рядом с нами, обманутые и брошенные государством соотечественники. Воины, куда нам идти?

Холодное эхо тихо разносилось по пустоши. Никто не говорил. Все задрав головы, пристально смотрели на Чу Цяо. Чу Цяо внезапно спрыгнула с коня, указывая пальцем на солдат, громко кричала, голос резкий и грозный, словно грозный боевой орёл.

— Вернуться и быть собаками диктатора, терпеть насмешки предателей, изменивших клятвам? Или бросить наших родных и бежать одни? Или ринуться на врагов, в двадцать раз превосходящих нас, завоевав достойные воина достоинство и славу?

Чу Цяо, задрав голову, громко кричала.

— Воины! Вы хотите выжить?

— Хотим!

И воины, и народ хором громко ответили. Звук пронзил облака, вспугнув кружащихся в вышине птиц.

— Вы хотите быть предателями?

— Не хотим!

— Выбирая между смертью и предательством, что вы выберете?

Люди громко кричали.

— Клянёмся умереть, но не предадим «Датун»!

Чу Цяо стояла против ветра, громко восклицая.

— Воины, соотечественники, следуйте за мной, повинуйтесь мне, слушайте мои приказы. Если суждено умереть, позвольте нам собственной кровью показать последнюю славу Великого Единства! Голова может быть отрублена, кровь может литься, но наша вера никогда не угаснет! Да здравствует, Яньбэй! Да здравствует, «Датун»! Да здравствует, наша свобода!

Громкие возгласы раздались одновременно, тысячи рук поднялись в воздух.

— Да здравствует, госпожа!

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы