Спецагент-хуанфэй из отдела №11 – Глава 194. Дополнительная: Свиток Янь Хун. Инь и Янь

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Как только Юйшу ушла, Налань начала кашлять. Несколько дежурных старших лекарей из Императорской больницы поспешно вбежали в палату Чжаоян, измеряли пульс, варили лекарство, хлопотали целых два с лишним часа.

Во дворце повсюду стоял сильный запах лекарственного отвара. Налань лежала на кровати, всё ещё тяжело дыша. Эти полдня хлопот ещё больше обескровили её лицо.

— Императрица, разузнали, сегодня вечером Император остановился в палате Цинлу, без наложницы.

Налань прикрыла грудь рукой, дыхание было слабым, она спросила.

— Наложница Чэн не в палате Цинлу?

— Нет, у наложницы Чэн начались месячные, сейчас в красном периоде, избегает красного.

Налань кивнула, немного подумала и сказала.

— Погода становится всё холоднее, иди скажи Цао Цю, пусть те слуги будут осторожны, чтобы Император не простудился.

— Есть.

Вэнь Юань уже хотела идти, как Налань внезапно позвала.

— Ладно, не нужно идти, — сказав это, повернулась и легла внутрь, голос очень-очень тихо донёсся. — На ужин не зови, я хочу поспать.

— Слушаюсь, Императрица.

Янь Синь правит уже пять лет, и, как многие Императоры прошлых династий, этот задний дворец постепенно становится оживлённым. Бесчисленные молодые красивые женщины, словно поток, хлынули во дворец, среди них есть милые, есть холодно-прекрасные, есть полные поэзии и книг, есть наивные и нежные. Словно все цветы мира в одно мгновение расцвели в этом одиноком глубоком дворце, целыми днями как пышные букеты, всё процветает.

Жаль только, что хотя она уже четыре года во дворце, Налань так и не смогла родить ни сына, ни дочери, в то время как другие наложницы снова и снова беременели. Наложница Чэн, сестра великого генерала Чэн Юаня, вообще родила сразу пару драконьих сыновей, и её положение в заднем дворце уже приближается к положению этой Императрицы, ушедшей от мира из-за болезни.

А, он уже очень, очень давно не ступал в зал Чжаоян.

Если бы сегодня Юйшу не привел Юнь-эра, он, наверное, тоже не пришел бы.

Солнце постепенно клонилось к закату, луна взобралась на верхушки деревьев. Пара красных свечей высоко горела, мерцая ярким светом. Налань сейчас была очень худа, съежилась под парчовым одеялом, словно тщедушная птица, время от времени тихо покашливая.

Может быть, она давно уже перестала об этом думать.

Шесть лет назад, в день заключения союза у заставы, весть о рождении маленького наследника в Цинхае разнеслась по всей земле Симэн. Маленький наследник, еще в утробе матери перенесший простуду и тряску, был слаб здоровьем и едва не умер сразу после рождения. Сама хуанфэй Цинхая, ослабленная после родов, тоже была на волосок от гибели. Цинхай- ван был известен на весь мир своей любовью к жене и детям. Если в свое время он ради жены отказался от прекрасной возможности побороться с Янь Синем за Поднебесную, то что уж говорить о дне сегодняшнем.

Цинхай тотчас же распространил указ, обещая десять тысяч золотых в награду за помощь известного лекаря. Прослышав, что господин Цинчжу из Маолина искусен в медицине, но стар и консервативен, считает Цинхай варварскими землями и отказывается идти туда, Цинхай-ван осмелился, в момент триумфального союза Яньбэя с Хуай Суном, повести лишь три тысячи отборных всадников, выйти из заставы Цуйвэй, прорваться с боями до самого Маолина, похитить господина Цинчжу и в конце концов спасти жизнь маленького наследника и хуанфэй Сюли.

В тот день, когда пришла эта весть, был как раз день их, с Янь Синем, свадебного сговора. Мягкое золото, красные утки-мандаринки, все свершилось по ее многолетнему желанию.

Она открыла золотой лист. На самом верху их имена, написанные его собственной рукой.

«Янь Синь, Налань Хунъе».

Так они и стояли рядом. Каждая черточка, каждая складочка словно обрисовывали всю ее долгую, долгую жизнь. Ее пальцы скользнули по изображению белых головок уток, по двойному красному золотому листу, по золотым печатям и остановились на восьми иероглифах, пронизанных радостным смыслом:

«Оберегая друг друга вовеки, навсегда соединим наши сердца».

Всего восемь простейших иероглифов, а глаза ее увлажнились.

В тот вечер они вдвоем сидели в зале Хэхэдянь и ели свадебный ужин. За пределами двора абрикосовое дерево цвело так буйно, словно пылали закатные облака. Ветер дул, осыпая лепестки, небо и земля были полны розовых и алых цветов, подобных яркому дождю.

Он сидел напротив нее. Лицо спокойное, полное дипломатических речей. Слов немного, но ни капли не упущено, и не выказал неуважения, и не был чрезмерно близок.

Налань несколько раз пыталась заговорить о том, что скрывала долгие годы, но каждый раз наталкивалась на его равнодушное выражение лица. День клонился к вечеру, он собирался уходить, и она заволновалась. Уже собралась заговорить, как вдруг его личный стражник доложил о срочном донесении с фронта.

Цинхай-ван уже почти достиг Маолина, и только теперь эти люди донесли эту важную весть.

Янь Синь всегда был хладнокровен и невозмутим, но тогда изменился в лице. Он тут же приказал войскам близ Маолина собраться и любой ценой задержать Цинхай-вана у заставы хотя бы на день.

Но стражник еще не вышел, как он окликнул его. Вечернее солнце освещало его лицо, но на нем лежал неясный свет, словно тень. Рука его была наполовину протянута, застыв в одном жесте, казалось, он хотел что-то сказать, но не сказал. Абрикосовые лепестки во дворе кружились, бесшумно опадая, усыпая все вокруг.

— Ладно, не надо.

Он опустил руку и снова обрел привычное спокойствие.

— Не надо?

Охранник слегка опешил, невольно переспросив. Услышав это, Янь Синь слегка приподнял бровь, ничего не сказал, лишь взгляд скользнул по лицу охранника, словно струя ледяной воды.

Подчинённый испуганно с глухим стуком упал на колени и, пятясь, вышел.

Небо постепенно темнело. Янь Синь повернулся, очень естественно улыбнулся Налань, положил ей в тарелку кусочек зелёного бамбука и сказал.

— Ешь больше бамбука, полезно для здоровья.

Налань, половину жизни проведя в чиновничьих волнениях, уже давно выработала в себе искусство владения собой.

Она тоже с улыбкой кивнула.

— Благодарю Императора Янь.

Это был всего лишь очень маленький эпизод, все слуги вскоре забыли это незначительное дело, лишь она запомнила его намертво.

В тот вечер, в лучах закатного солнца, она словно осознала одну вещь, только все эти годы не хотела признавать.

Из покоев донёсся низкий кашель. Вэнь Юань, служившая во внешнем зале, взяла горсть суххэ сян и положила в курильницу, слегка нахмурив брови.

За окном, в чарующем лунном свете, трепетали тени деревьев. В Чжэньхуане снова приближалась зима.

***

Юйшу днём поспала, ночью же, наоборот, не смогла заснуть.

Она накинула плащ с отделкой из серебряной лисы, взяла фонарь и пошла в комнату Юна. Юн вёл себя хорошо, не скинул одеяло, спал крепко, надув губки, словно во сне что-то ел.

Юйшу села у его кровати. Ночной ветер был таким тихим, успокаивающие благовония в углу спиралью поднимались вверх, круг за кругом, словно поднимающийся дым в деревенской печи. Юйшу протянула руку, чтобы потрогать лицо сына, но испугалась, что снаружи принесла холод, лишь провела в воздухе у его лба и растянула губы в лёгкой улыбке.

Неожиданно издалека донёсся барабан третьей стражи, голос ночного сторожа тоже был протяжным. Юйшу сейчас была полна покоя, даже предупреждение «берегите огонь» казалось особенно мирным.

Она встала и вышла, закрыла дверь для ребёнка, уже хотела повернуться и вернуться в комнату, но, обернувшись, увидела тот свет свечей.

В одно мгновение она так и застыла.

Как и тысячи раз за эти годы, она неподвижно стояла там, спокойно вглядываясь.

Уже пять лет, каменная статуя у Восточного моря покрылась пылью, новые чиновники-цензоры при дворе забыли то имя, даже прибрежные жители, когда-то днём и ночью молившиеся за него, наверное, уже сняли его поминальную табличку и заменили на своих родителей и родных.

Все постепенно забыли того человека, забыли его заслуги, забыли его вклад, забыли его голос и облик, забыли, какую высокую цену он заплатил за эту страну, за эту землю.

Но, только она, эта глупая женщина, каждый день не забывала, с наступлением ночи, в его кабинете зажигать свет свечей.

Она не смела приблизиться, как и при его жизни, даже приготовив суп, могла лишь через служанок отправить его.

Он говорил, что занят государственными делами, нельзя мешать, и она верила.

Он говорил, что есть срочные военные донесения, посторонним нельзя приближаться, и она верила.

Он говорил, что сегодня будет занят до поздней ночи, останется в кабинете, чтобы она не ждала, и она тоже верила.

Она была такой глупой женщиной, что бы ни говорил её муж, она верила. Но, иногда она тоже хотела что-то сказать, всего несколько простых слов, например, что она, как и слуги, только принесёт суп и выйдет, не будет мешать. Например, что она его жена, может, и не посторонняя. Например, что на самом деле она каждую ночь ложится спать поздно, даже если он будет занят до глубокой ночи, не нужно бояться разбудить её.

Но, она всё же не смела сказать, возможно, просто чувствовала немного стыда, немного неловко было это произнести.

Поэтому она день и ночь прислонялась к оконной раме, глядя на свет в кабинете, пока он не гас, и тогда она могла лечь в постель и спокойно закрыть глаза.

Иногда она думала, считается ли это тоже совместным сном?

Но, только возникала такая мысль, как она уже краснела от стыда.

Каждый раз, возвращаясь в родительский дом, старшие сёстры тихонько говорили ей, что твой ван, наверное, завёл любовницу и тому подобное. Каждый раз, слыша это, она очень сердилась, какой он человек, как можно такой мыслью клеветать на него?

Но, её красноречие действительно было плохим, несколько раз, приводя доводы, она не могла переубедить сестёр. Постепенно она даже реже стала возвращаться в родительский дом.

Она знала, что у неё лучший в мире муж, он честный, добрый, талантливый, его картины хвалят весь двор, его каллиграфия, лучшая в столице, его стихи широко распространяются, дома он никогда не пьёт вина, даже если иногда бывает на приёмах, никогда не напивается, не берёт наложниц, не посещает ветреные и пыльные места, он знаменитый при дворе Ван Сюань, более того, самый прославленный генерал в армии.

Хотя иногда он из-за занятости государственными делами пренебрегал ей, но, что с того? По сравнению с матерью, с сёстрами, с теми знатными дамами, что целыми днями борются за внимание и тайно интригуют с другими жёнами в доме, она уже слишком удачлива.

Он её муж, её небо, весь её мир.

Разве она не должна верить ему, заботиться о нём, ждать его?

Как могут быть сомнения, подозрения, клевета, весенняя печаль и осеннее негодование?

Более того, даже когда его не стало, она всё ещё пользуется заслугами, оставленными им при жизни, и, более того, у неё есть самый драгоценный ребёнок, оставленный им ей.

Чего ещё не хватает.

Она слегка улыбнулась, улыбка была ясной и простой, она поправила ворот плаща и тихо прошептала.

— Завтра нужно купить оконную бумагу, похолодало, бумагу на окнах кабинета пора менять.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы