Благородный Чэнь и прекрасная Цзинь — Глава 297. Молочное имя

Время на прочтение: 7 минут(ы)

Е Сянь сопровождал старого хоу-е во время осмотра врача.

После того как с Чансин-хоу случилась беда, старый хоу-е начал постоянно болеть. За последние два года он сильно сдал, внезапно ссутулился, а его волосы почти полностью побелели. В молодости он сражался на севере и юге, внушая трепет во всех четырех сторонах света, однако на теле его осталось множество старых ран. Теперь, когда он состарился, эти застарелые недуги начали его мучить.

Пару дней назад прошёл дождь, и колени старого хоу-е покраснели и распухли так сильно, что он не мог ходить.

Гао-ши до ночи шила ему пару наколенников, но толку от них было немного.

Го-тайи, проверив пульс старого хоу-е, отошёл в сторону, чтобы выписать рецепт.

Е Сянь подал старому хоу-е чашу супа из красных фиников и гриба иньэр.

— Я слышал… Императорский кабинет уже назначил Фу Аня на пост министра Бинбу? — отпив глоток супа, медленно спросил старый хоу-е у Е Сяня.

Е Сянь коротко подтвердил:

— Фу Ань тоже может считаться человеком, имеющим большие заслуги, пройдя через тяжкий труд. В любом случае, он не из людей Чжан Цзюляня, так что я не хочу во это вмешиваться.

Старый хоу-е слегка прищурился, его лицо выражало старческую усталость.

— В то время в Цинхае я сражался вместе с ним… — он сделал паузу, чтобы перевести дух. — В отличие от Цзо Хэдэ, который всегда лез напролом, этот Фу Ань слишком осторожен. Ему не хватает хватки… Если бы не его своевременный план с внезапным нападением на вражеский лагерь и поджогом продовольственных складов, боюсь, он и сейчас не годился бы для должности министра Бинбу… Разве он не примкнул к Чжэн-гогуну?

Е Сянь ответил:

— Чан Хай — человек хитрый. Хоть он и в добрых отношениях с Чэнь Яньюнем, за все эти годы он никогда не касался его дел. И неважно, к кому Фу Ань примкнул, он всё равно не сможет прочно удержаться на этом месте.

Старый хоу-е рассмеялся, качая головой и вздыхая:

— Чаншунь, ты ещё слишком молод! Неужели ты думаешь, что Чжан Цзюлянем и Чэнь Яньюнем можно контролировать? Не говоря уже о Чжан Цзюляне, сам Чэнь Яньюнь обладает глубоко скрытыми помыслами. Тебе до него ещё десять лет опыта недостает.

Услышав имя Чаншунь, Е Сянь немного помрачнел.

— Вы лучше пейте лекарство, зачем вам об этом беспокоиться! — холодно проговорил он. — Совсем состарились, а всё не хотите признать… Двор уже стал миром молодых. К Чэнь Яньюню я ещё питаю некоторую опаску, а Чжан Цзюлянь тоже постарел, и, по-моему… он уже начинает терять контроль над Чэнь Яньюнем.

Старый хоу-е снова громко расхохотался:

— Хорошо же! Мир молодых. Но знаешь ли ты поговорку: «Лиань По стар, может ли он ещё есть?»

Е Сянь взглянул на деда и больше не захотел разговаривать. Передав чашу из-под супа служанке, он накинул плащ и вышел из центрального зала.

Пусть он горд и заносчив, ну и что с того?

В плетении интриг он обладал врождённым талантом и всегда стремился к цели, не гнушаясь никакими средствами. У других всегда были сомнения, а у него — нет.

Го-тайи отдал рецепт управляющему и только после этого вышел вслед за Е Сянем.

Е Сянь, заложив руки за спину, долго и молча смотрел на пышно цветущую гортензию.

— Чэнь Яньюнь вызывал тебя принимать роды у его фужэнь. Каков результат?

Го-тайи в душе ворчал: какое там принимать роды… Он был настоящим императорским врачом, его позвали лишь помочь выписать лекарство для стимуляции родов. Однако вслух возражать он не посмел и, сложив руки, доложил:

— Отвечаю шицзы-е: у третьей Чэнь-фужэнь были тяжёлые роды, но в итоге и мать, и дитя в безопасности, серьёзной угрозы нет.

Е Сянь снова замолчал. Го-тайи, обладая немалым терпением, ждал, пока тот заговорит.

— Если Чэнь Яньюнь снова попросит тебя осмотреть его фужэнь, приложи все усилия. Лучше выпиши какие-нибудь лекарства и отправь им, я слышал, после родов нужно восстанавливать силы.

Го-тайи был крайне удивлён. Он поднял голову, желая увидеть выражение лица шицзы-е, но тот стоял к нему спиной, и разглядеть ничего не удалось.

Он-то думал… что шицзы-е расспрашивает о делах Чэнь-сань-е только из-за политики. Однако, судя по всему, шицзы-е вовсе не о гэлао Чэнь беспокоился, а явно о чужой жене! Ещё и лекарства для восстановления после родов вздумал посылать — если у него не будет веского повода, как он передаст их этой фужэнь!

Е Сянь, должно быть, тоже подумал об этом и вздохнул:

— Забудь. Выпиши рецепт мне, я сам найду способ.

Го-тайи повиновался и, поклонившись, удалился.

Когда кормилица покормила ребёнка, она принесла его обратно.

Поев, малыш сразу захотел спать; он лежал в пелёнках, посапывая.

Гу Цзиньчао, боясь, что он срыгнёт молоко, подняла его с кровати и, мягко покачивая, стала похлопывать по спине.

Ребёнок и правда издал тихую, младенческую отрыжку и, прислонившись маленьким мягким тельцем к матери, продолжил спать.

Сердце Гу Цзиньчао наполнилось нежностью, ей не хотелось спускать его с рук, и она принялась ходить взад-вперёд по комнате.

Вошла Чжу-момо.

Чжу-момо прислала Чэнь-лаофужэнь. Опасаясь, что Гу Цзиньчао слишком молода и не справится с уходом за младенцем, Чэнь-лаофужэнь специально отправила Чжу-момо в распоряжение саньфан, фактически назначив её главной няней. Эта должность была весьма перспективной: в будущем она могла стать управляющей момо в покоях тринадцатого шао-е, поэтому Чжу-момо вела себя очень осмотрительно.

Увидев, как Гу Цзиньчао укачивает ребёнка, она поспешно улыбнулась:

Фужэнь, так нельзя… Если постоянно так качать дитя, боюсь, он будет плакать, как только его перестанут качать. Его нельзя баловать!

Только тогда Гу Цзиньчао узнала о такой особенности и больше не смела его качать. Подержав его на руках ещё немного, она почувствовала, что силы покидают её, и уложила малыша на кровать дожидаться, пока он крепко уснёт.

Чэнь-сань-е вернулся от Чэнь-лаофужэнь и зашёл в спальню навестить её и ребёнка.

Гу Цзиньчао как раз смотрела, как спит малыш, поправляя его пелёнки. Она даже не заметила, как муж вошёл.

Увидев, что она не сводит глаз с ребёнка, Чэнь-сань-е невольно рассмеялся:

— Ты и вчера на него долго смотрела, неужели ещё не насмотрелась?

Гу Цзиньчао вздохнула. Только сейчас она в полной мере ощутила, что значит быть матерью: на собственное дитя хотелось смотреть не отрываясь.

— На него невозможно насмотреться… — её голос звучал лениво и нежно.

Он подошёл к ней, присел на край кровати и тоже взглянул на спящего младенца.

Личико было таким крошечным, пухлые щёчки и нежно-розовый ротик вызывали бесконечную жалость и любовь. К тому же, это был их с Цзиньчао ребёнок.

Он протянул руку, чтобы обнять её, но коснулся её груди, отчего Гу Цзиньчао тихо охнула от боли.

Чэнь-сань-е нахмурился:

— Что с тобой? Тебе нехорошо?

Она не кормила грудью, к тому же молока почти не было, но всё равно чувствовала дискомфорт и распирающую боль.

Гу Цзиньчао отвернулась и прошептала:

— Ты… просто не трогай там.

Её лицо, подобное нефриту, слегка покраснело. Редко можно было увидеть её такой смущённой. Чэнь-сань-е, заметив, где лежит его рука, тоже всё понял и со смехом придвинулся к её уху:

— Я вполне мог бы помочь тебе размять её, ведь вежливость требует взаимности1.

Гу Цзиньчао оттолкнула его и забилась вглубь кровати; она не мылась уже два дня. Во время родов она сильно вспотела, и когда она пыталась обтереться полотенцем, смоченным в горячей воде, Сунь-мама долго ворчала на неё. В период цзо юэцзы женщина слаба, нельзя ни касаться воды, ни бывать на сквозняке. Гу Цзиньчао казалось, что от неё уже неприятно пахнет, и она не хотела, чтобы Чэнь-сань-е это почувствовал. А если не мыть голову целый месяц… неизвестно, во что она превратится!

Чэнь-сань-е убрал руку и, невольно поддразнивая, сказал:

— Я просто пошутил.

Он раскрыл ладонь, показывая ей вещь:

— Это замок долголетия, который я носил в детстве. Мама только что нашла его и велела надеть ребёнку.

Замок долголетия, который носил сам Чэнь-сань-е?

Гу Цзиньчао взяла его в руки. Действительно, в отличие от новых золотых замков, сиявших ярким блеском, этот имел мягкое сияние и был слегка тусклым.

Внезапно Гу Цзиньчао осенила идея:

— Сань-е, что вы скажете, если молочным именем2 ребёнка станет Чансо?

Чэнь-сань-е погладил её по волосам:

— Молочное имя выбирай сама, Чансо — хорошее имя. А позже я сам выберу ему официальное имя.

Разумеется, выбирать будет он! Он ещё говорил, что в будущем сам станет учить ребёнка грамоте.

Гу Цзиньчао втайне подумала, что с таким отцом и учителем, который в своё время стал баньяном, у этого ребёнка точно не будет проблем с искусством сочинительства.

Пока они разговаривали, малыш шевельнул головкой, должно быть, почувствовав неудобство, и внезапно разразился громким плачем.

Гу Цзиньчао хотела обнять и успокоить его, но Чэнь-сань-е уже сам протянул руки к нему.

Он был очень высоким, и Гу Цзиньчао, которая среди женщин не считалась низкой, едва доставала ему до подбородка. Ребёнок был совсем крошечным; он носил его на руках, расхаживая по комнате и тихо баюкая. Гу Цзиньчао, откинувшись на подушку, молча смотрела, как Чэнь-сань-е успокаивает дитя своим низким, но мягким голосом.

Вскоре ребёнок перестал плакать. Чэнь-сань-е позвал Чжу-момо — оказалось, что малыш снова обмочился. Чжу-момо сменила ему пелёнку, заново запеленала и снова уложила рядом с Гу Цзиньчао. На ресницах маленького существа ещё дрожали слезинки, а личико покраснело — он выглядел очень жалостно.

Гу Цзиньчао поцеловала его в щёку. От него пахло молоком, а кожа была очень нежной.

Чэнь-сань-е сказал ей:

— Мне нужно ещё раз сходить во внешний двор. Тебе нужно больше отдыхать и меньше ходить. Если не сможешь успокоить ребёнка, зови Чжу-момо. Если эта кроха начнёт плакать, он не остановится, боюсь, ты с ним не сладишь.

У Гу Цзиньчао действительно не было опыта в воспитании детей. Однако усердие может восполнить недостаток способностей, и она не верила, что не сможет как следует вырастить этого сорванца.

Прошлой ночью ребёнок спал не с ней. Чэнь-сань-е боялся, что малыш её разбудит, поэтому его оставили на попечение двух кормилиц, которые просыпались по четыре-пять раз за ночь. Дети удивительны: порой они плачут, даже если не голодны и не обмочились.

Гу Цзиньчао как-то раз проснулась от плача в Восточной комнате и едва сдержалась, чтобы не вскочить и не пойти проверить. Почему же он так горько плачет?..

После ухода Чэнь-сань-е по очереди зашли Ван-ши и Гэ-ши. Они поболтали с ней и посмотрели на ребёнка.

После дневных занятий пришёл Чэнь Сюаньюэ.

Он прямиком направился к кровати Гу Цзиньчао, и Ань-мама, шедшая следом, не смогла его остановить. Впрочем, он быстро замер у постели и с любопытством уставился на ребёнка в пелёнках:

— Тетушка, почему он не открывает глаза?

Гу Цзиньчао тихо ответила:

— Он спит. Разве ты открываешь глаза, когда спишь?

Чэнь Сюаньюэ серьёзно задумался, склонив голову набок, и только потом сказал:

— О, кажется, я тоже их закрываю.

И тут же спросил:

— А он встанет поиграть? Я сделал для него игрушку!

Гу Цзиньчао улыбнулась:

— Нужно подождать, пока он подрастёт, тогда он сможет играть. Ты и правда сделал ему игрушку?

Чэнь Сюаньюэ гордо кивнул и осторожно вытащил бумажного журавлика.

— Я научился у Ань-мама, — он схватил журавлика за голову и нетерпеливо продемонстрировал Гу Цзиньчао. — Смотрите, если потянуть его за хвост, он замашет крыльями.

Он дёргал журавлика за хвост и сам пробежал два круга по комнате:

— Летит, летит!

Гу Цзиньчао со смехом подозвала его к себе и усадила рядом.

— Тетушка видит, и правда летит!

Чэнь Сюаньюэ расплылся в лучезарной улыбке.

Он вложил бумажного журавлика в руку Гу Цзиньчао и серьёзно наставил её:

— Когда тринадцатый младший брат проснётся, вы запустите его для него. Он такого точно ещё не видел!


  1. Вежливость требует взаимности (礼尚往来, lǐ shàng wǎng lái) — отвечать на действия другим тем же самым. Здесь используется в ироничном контексте интимной близости. ↩︎
  2. Молочное имя (乳名, rǔmíng) — неофициальное детское имя, даваемое ребёнку в раннем детстве. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы