Наследный принц вернулся в Восточный дворец. Наследная принцесса и Се Яньфан вышли его встречать, но прежде чем кто-то успел заговорить, принц, охнув, замер на месте.
— Забыл, — произнёс он. — О Юй-эре.
Наследная принцесса обрадовалась:
— Юй-эр вернулся?
— Нет, — улыбнулся принц, передавая ей верхнюю одежду. — Закончив дела у отца-императора, я собирался навестить Юй-эра, но был так занят, что совсем позабыл.
Наследная принцесса предложила:
— Может, забрать Юй-эра сюда? Яньфан тоже здесь, они ведь ещё не виделись.
Прежде чем принц успел ответить, Се Яньфан с улыбкой проговорил:
— Маленький Дянься учится у Его Величества. Раз уж я сам сбежал с уроков, мне трудно будет вести себя как подобает старшему, хотя я и планировал наставить его в учении.
Принц расхохотался:
— Ну тогда не стоит. Ему и так тяжко учиться у тех семи-восьми учителей, а если ещё и здесь придётся слушать твои наставления… Лучше я возьму его с собой на охоту. Ты тоже должен поехать, и при встрече первым делом состязайся с Юй-эром в искусстве стрельбы из лука.
Наследная принцесса не удержалась от вопроса:
— Дянься, это правда? Вы возьмёте Юй-эра на охоту?
Наследный принц часто ездил на охоту, но никогда не брал с собой жену и детей.
— Конечно, — улыбнулся принц. — И ты поедешь, вся семья поедет.
Се Яньфан пояснил сестре:
— Скоро должно состояться литературное собрание Третьего принца. Наследный принц-Дянься не будет в нём участвовать, поэтому лучше просто уехать на охоту, чтобы избежать лишних встреч.
— К чему эти церемонии, здесь нет чужих, — сказал принц, сжав руки перед собой так, что рукава его одеяния вздулись. — У него будет литературное собрание, а у меня — воинское. Добавлю ему оживления.
Наследную принцессу не заботили подобные тонкости. Убедившись, что Юй-эра действительно можно взять с собой, она радостно воскликнула:
— Это же такое важное событие! Дянься, что же вы не сказали раньше, мне ведь нужно подготовиться.
Сказав это, она в лёгком замешательстве позвала окружавших её служанок.
— Созовите всех.
Бросив принца, она вместе со служанками поспешила распоряжаться делами.
Се Яньфан с улыбкой проводил сестру взглядом, а затем обратился к принцу:
— Сестра так обрадовалась, услышав, что поедет с вами, что не знает, за что хвататься. Видно, вы в последнее время слишком заняты.
Принц усмехнулся:
— Не вздумай меня упрекать. А ты чем лучше? До сих пор не женился, сколько девушек в Дуньяне зря растрачивают свою юность, дожидаясь тебя.
Се Яньфан громко рассмеялся и поклонился:
— Я виноват.
Принц сел, расправив плечи:
— Ты всё-таки решил вмешаться в дело главы ведомства Ляна? В этом ведь нет нужды, не такое уж это важное событие… — Он снова усмехнулся. — Твоя семья могла бы взять в жёны обеих девушек — тебе и твоему брату по одной, и тогда семья Лян была бы тобой поглощена. Зачем доводить до такого…
Он подался вперёд и понизил голос:
— Если отдать это дело на откуп гоцзю Яну, ты не получишь ни капли имущества семьи Лян, а слава злодея всё равно закрепится за тобой.
Се Яньфан с улыбкой ответил:
— Зато так гоцзю Яну будет гораздо удобнее действовать. Все любят копаться в чужих частных делах, а на дела государственные в это время легко смотреть сквозь пальцы1.
Принц вскинул брови:
— Как ты щедр.
— Если эта малость поможет великим делам Наследного принца, я считаю, что остался в выигрыше, — сказал Се Яньфан.
Принц фыркнул:
— На этот раз ладно, но в будущем предупреждай заранее. Даже если дело благое, я должен быть к нему готов.
Се Яньфан поклонился в знак согласия.
— И ещё, тебе не нужно быть настолько осторожным. Раз уж ты в столице, чаще видись с Юй-эром, бери его играть. К чему эта излишняя почтительность с ребёнком? — добавил принц. — Я сам в детстве почти вырос под присмотром гоцзю.
Се Яньфан покачал головой:
— В те времена, Дянься, императрица рано ушла из жизни, Силян угрожал войной, и Его Величество был поглощён государственными делами. У Юй-эра же есть оба родителя, а ещё за ним присматривает императорский дед. То, что ему нужно изучать, — это взгляд на Поднебесную и путь монарха и подданного, а не забавы с родственником из такого знатного рода, как я. Впрочем, вам, Дянься, как раз стоит больше играть с Юй-эром. Отношения отца и сына…
Принц взмахнул рукой, прерывая его:
— Ладно, ладно, я понял. К счастью, твоя сестра не похожа на тебя — она тихая и никогда не ворчит.
Се Яньфан улыбнулся:
— Это потому, что Дянься — её супруг, а выйдя замуж, следуют за мужем. Со мной она ведёт себя совсем иначе. Хотите верьте, Дянься, хотите нет, но стоит мне сейчас выйти, как сестра перехватит меня и засыплет попреками.
Принц расхохотался и махнул ему рукой:
— Иди уже.
Се Яньфан поклонился и удалился.
Принц остался в зале один. Из бокового покоя вышли двое офицеров конной стрельбы.
— Се-сань-гунцзы поистине осторожен, — усмехнулся один из них. — Во всём боится преступить границы. Мне кажется, он и вовсе предпочёл бы не считаться родственником.
Этот офицер был заросшим густой бородой и на первый взгляд казался грубым, но кожа его лица была чистой, а черты глаз и бровей — изящными, что выглядело весьма необычно.
В этом не было ничего удивительного: Наследный принц любил военное дело, поэтому многие старались казаться бравыми воинами, чтобы выслужиться.
Принц усмехнулся:
— Он прав. Я принадлежу к императорскому дому, и между нами должен соблюдаться путь монарха и подданного. Вы его не понимаете. У Се Саня великие устремления, он вовсе не хочет прославиться на весь мир лишь благодаря титулу императорского родственника.
Он не кичится родством и не ищет за счёт него выгоды. Он лишь использует собственные способности в обмен на блага. Не то что гоцзю Ян…
Тот за то, что сопровождал его в детстве, требовал ответных услуг в стократном размере, причём считал это само собой разумеющимся.
Видит только родство и всё меньше путь монарха и подданного.
Почему он не подумает о том, что тогдашнее сопровождение было лишь долгом подданного!
Пока пусть будет так, но когда в будущем я взойду на престол, я непременно заставлю их осознать, что такое путь монарха и подданного.
Принц ударил по столу, вымещая раздражение:
— Идите и отправьте всю ту ораву книжников на каторжные работы.
Офицеры поспешно отозвались: «Слушаемся».
— И не забудьте провести их мимо ворот сада Ванчуньюань, — добавил принц.
Офицеры громко расхохотались:
— Будьте спокойны, Дянься.
— Всё сделаем в лучшем виде.
— Добавим блеска литературному собранию Третьего принца.
Солдаты с шумом вели через город толпу книжников разного возраста с обнажёнными торсами, объявляя их разбойниками и мятежниками.
Они выкрикивали обвинения в десяти злах, не подлежащих помилованию и раздавали удары плетьми.
Улицы были запружены зеваками, но в отличие от того оживления, что царило во время позорного шествия семьи Се, когда те наставляли своих сыновей, атмосфера была напряжённой и гнетущей.
Чу Чжао и другие девушки смотрели на это из окна трактира.
— Почему вдруг схватили столько людей? — спросила Ци Лэюнь.
— Из-за литературного собрания в столицу съехалось много народу. Власти говорят, что рыбы и драконы перемешаны2, вот и выявляют злодеев, — вполголоса ответила одна из девушек.
— Но они же выглядят как книжники, как же так… — начала Ци Лэюнь.
Другие девушки поспешили её остановить:
— Это дела властей.
— Не болтай лишнего.
— Их же не просто так схватили. Говорят, они писали крамольные вещи, задевающие императора и Наследного принца…
Раз дело касалось императора и Наследного принца, Ци Лэюнь умолкла. Это была борьба внутри императорской семьи.
— А литературное собрание всё равно состоится? — робко спросила одна из девушек.
Она не озвучила вторую часть вопроса. Можно ли туда идти при такой обстановке?
Взоры всех девушек тут же обратились к Чу Чжао.
Чу Чжао пришла в себя. На самом деле она и сама не знала. В той, прошлой жизни Наследный принц тоже велел схватить множество книжников, но это случилось уже после окончания литературного собрания в саду Ванчуньюань, потому что те книжники написали несколько статей, в которых ратовали за то, чтобы ставить наследника по добродетели, а не по старшинству. Тогда борьба за титул престолонаследника между Третьим принцем и Наследным принцем официально открылась, и в столице начались волнения.
На деле всё это было лишь прикрытием, ведь Третий принц не полагался на этих книжников и их пропаганду, а собирался действовать напрямую…
Но в этой жизни собрание в саду Ванчуньюань ещё не началось, а принц уже начал хватать людей, и шум уже поднялся. Что же будет дальше?
Неужели судьба изменится?
- Смотреть сквозь пальцы (睁一眼闭一只眼, zhēng yīyǎn bì yī zhī yǎn) — делать вид, что не замечаешь, намеренно игнорировать происходящее. ↩︎
- Рыбы и драконы перемешаны (鱼龙混杂, yú lóng hùn zá) — ситуация, когда в толпе или группе людей перемешались достойные личности и негодяи. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.