В последующее время Чжоу Вань всё чаще подвергалась домогательствам со стороны Хуан Хуэя.
Он часто вызывал её в свой кабинет и закрывал дверь.
Чжоу Вань заняла должность начальника отдела в юном возрасте, что и так вызывало подозрения у коллег, а теперь по компании и вовсе поползли слухи; сплетен было столько, что они могли захлестнуть её с головой.
Чжоу Вань не пыталась разоблачать его или спорить.
С самого детства она умела терпеть.
Она лишь молча записывала на диктофон все его словесные домогательства и оскорбления, сохраняла скриншоты его откровенных сообщений и картинок, собирая всё это в один архив.
В последние выходные перед Праздником весны Чжоу Вань разбудил звонок в дверь.
Недавно она заказала в интернете кое-какие бытовые мелочи, и посылки приходили одна за другой, поэтому она подумала, что так рано мог прийти только курьер, и, не раздумывая, открыла дверь.
На пороге стоял Хуан Хуэй с пакетом завтрака в руках.
— Хуан Цзун? — Чжоу Вань окончательно проснулась. — Как вы здесь оказались?
— Ещё не завтракала? Я проезжал мимо и решил занести, — сказав это, он протиснулся в квартиру и быстро прошёл внутрь; Чжоу Вань не успела его остановить.
Хуан Хуэй вёл себя как хозяин: он достал из кухни миску.
— Хуан Цзун, не стоит беспокоиться, — Чжоу Вань быстро подошла к нему, желая, чтобы он поскорее ушёл.
Но Хуан Хуэй просто сел, одной рукой обхватил Чжоу Вань за талию и силой усадил её к себе на колени.
У Чжоу Вань в мгновение ока волосы встали дыбом, всё тело одеревянело.
Она не сдержалась и вскрикнула; вся её напускная выдержка в этот миг оказалась бесполезной. Одинокие мужчина и женщина, силы слишком не равны — Чжоу Вань пыталась вырваться и встать, но не могла пошевелиться, а талию больно сдавило.
К счастью, ей удалось нащупать на столе нож для фруктов.
Хуан Хуэй заметил это и тут же разжал руки.
Одежда на Чжоу Вань была в беспорядке, но ей некогда было поправляться — она, пошатнувшись, отступила в сторону.
— Что ты из себя невинную корчишь? — Хуан Хуэй не понимал её реакции. — Хватит уже, Сяо Чжоу, у меня и так на тебя терпения ушло предостаточно.
Чжоу Вань чувствовала, как каждый сантиметр её кожи, каждая пора оскверняются им.
Она направила на него нож для фруктов; всё её тело дрожало, дыхание сбилось, и она пронзительно закричала:
— Вон! Убирайся отсюда!
Только тогда Хуан Хуэй понял, что она не шутит.
Перед ним уже не было той нежной и образованной женщины, что раньше — теперь это был человек, готовый на всё.
Хуан Хуэй грязно выругался в её адрес и, продолжая ворчать, ушёл.
Чжоу Вань тут же закрыла дверь на замок; нож со стуком упал на пол. Она в изнеможении опустилась на землю, ноги стали ватными, сил совсем не осталось.
Лишь спустя долгое время она, тяжело опираясь на стену, поднялась и села за компьютер.
Судя по тому, как Хуан Хуэй раньше поступил с Ли Цзе, сегодняшнее происшествие неизбежно привело бы Чжоу Вань к той же участи.
Она включила компьютер и открыла почту.
С того самого вечера Чжоу Вань начала наводить справки о Хуан Хуэе.
К счастью, в сети она нашла информацию о его недавнем совместном проекте с другой компанией. В этом проекте как раз участвовал её однокурсник — человек общительный и со связями, который узнавал много сплетен от коллег.
Чжоу Вань попросила этого однокурсника разузнать о делах Хуан Хуэя.
Выяснилось, что Хуан Хуэй на самом деле был примаком — зятем, вошедшим в семью жены. Он был всего лишь генеральным директором филиала, но во всём зависел от тестя и супруги. Находясь в столь подневольном положении, он всё же не мог держать себя в руках, что было верхом глупости.
Чжоу Вань собрала в один архив все доказательства сексуальных домогательств Хуан Хуэя за последний месяц и отправила его жене и тестю.
……
В выходные Чжоу Вань проспала два дня.
Придя в понедельник в компанию, она услышала шепотки коллег: говорили, что приехал старый председатель со своей дочерью и сейчас они находятся в кабинете Хуан Цзуна.
Никто не понимал, что произошло, раз подняли такой шум.
Чжоу Вань молча вернулась на своё место и приступила к работе.
Примерно через полчаса дверь кабинета открылась.
Вышел старый председатель, а за ним следовал Хуан Хуэй, беспрестанно извиняясь и моля о пощаде. От его прежнего властного вида не осталось и следа.
Чжоу Вань подняла глаза и увидела женщину, которая быстрыми шагами подошла к ней, замахнулась и с силой влепила пощёчину.
Хлёст! —
Голова Чжоу Вань откинулась в сторону, щека онемела от боли, в ушах зазвенело.
— Дрянь! — женщина злобно уставилась на неё. — Других дел не нашлось, кроме как соблазнять чужих мужей?!
Вокруг мгновенно раздались приглушённые пересуды.
Чжоу Вань в неверии широко раскрыла глаза и посмотрела на женщину.
— Я этого не делала, — сказала Чжоу Вань.
— Не делала? — женщина усмехнулась. — Разве бывает хлопок от одной ладони? Мухи на небитое яйцо не садятся!
Стоя спиной к остальным, она смотрела на Чжоу Вань; в её глазах была ярость, но взгляд оставался ясным.
В тот момент Чжоу Вань всё поняла.
Она совершила ошибку.
Выбрав такой неприглядный и постыдный способ, она действительно смогла сместить Хуан Хуэя с его должности, но им тоже был нужен козёл отпущения, чтобы сохранить лицо.
Что бы она ни сказала, всё было бесполезно.
Ей никто не поверит.
В десять часов утра она собрала вещи и, подобно Ли Цзе два месяца назад, покинула компанию.
В полдень она сидела одна на каменной скамье у офисного здания. Ветер обдувал её лодыжки холодом. Она позвонила Ли Цзе и спросила, не хочет ли та пообедать вместе.
……
Уйдя из компании, Ли Цзе нашла новую работу.
У неё был опыт и отличное резюме, так что сейчас её жизнь уже вошла в привычную колею.
Выслушав историю Чжоу Вань, она вздохнула и сказала:
— Ты слишком молода. Если бы такие методы работали, меня бы не уволили.
Чжоу Вань опустила глаза:
— Но ведь я ничего не делала, просто мне никто не верит.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.