Спецагент-хуанфэй из отдела №11 – Глава 184: С тобой нет страха. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Небо было чёрным-черно, усыпанным звёздными огнями, ветер дул издалека, он глубоко вздохнул, даже уловив запах голода, доносящийся с запада.

Когда Чу Цяо вернулась в комнату, всё уже было убрано, и Чжугэ Юэ, прежде пьяный и валявшийся на кровати, тоже исчез. Она направилась прямо в кабинет и, конечно, отворив дверь, увидела его с ясным взглядом, сидящим за письменным столом, склонившимся над бумагой и яростно пишущим.

Она молча простояла довольно долго, дождалась, пока он закончит, запечатает сургучом, затем медленно подошла, присела перед ним, взяла одну его руку и спокойно положила голову ему на колени, ничего не говоря.

В комнате тихо горели свечи, время от времени с треском вспыхивал фитиль. Аромат из курильницы поднимался тонкой струйкой дыма. Его рука была сухой и длинной, он нежно проводил по её длинным волосам.

— Син-эр.

Он тихо позвал её по имени, в голосе звучала сильная усталость и горечь. Но, он лишь позвал и не продолжил.

Её щека лежала на его колене, в дыхании был его запах, её голос был подобен нежным морским волнам, тихо звучавшим в комнате, она тихо сказала.

— Я всё понимаю.

Его колено слегка дёрнулось, а затем он ещё крепче сжал её руку.

Да, она всё понимала. Понимала его трудности, понимала его усталость, понимала его разочарование в этой стране, понимала его глубокую неприязнь ко всему окружающему.

Император впал в забытьё, принцы борются за престол, сотни чиновников при дворе прогнили и бесполезны, все институты Империи клонятся к упадку и параличу. Пройдя через страдания войны, своими глазами увидев тяготы низших слоёв, пробившись обратно из диких отдалённых мест, как он мог смотреть на гниль этой страны и отвратительные лица чиновников?

И тем не менее, он всё же был участником этой борьбы за престол. Раньше он ещё питал наивные надежды, что, когда Чжао Чэ придёт к власти, всё перевернётся. Но сейчас, прежде чем всё завоевать, им предстоит пережить такую холодную зиму. Он даже не знал, что останется в этом мире, когда они, стоя на белых костях, одолеют всех врагов.

Цивилизация разрушена, народ перебит, армия уничтожена, государство пало, и останутся, возможно, лишь они, стоящие перед этой охваченной войной, покрытой ранами землёй, позволившими тысячам и тысячам жизней стать жертвами этой битвы.

Искусство власти, что такое искусство власти? После борьбы придётся всё уничтожить, смогут ли они заплатить такую цену?

— Син-эр, я на самом деле не хороший человек.

В ту ночь, в момент наступления рассвета, он тихо произнёс это.

Последующие пять дней стали чрезвычайно тёмными днями, потрясшими всё Да Ся и даже весь Симэн.

Беженцы за тремя проходами наконец взбунтовались, они захватили особняки крупных западных кланов, грабили зерно и деньги. Из-за голода они сначала просили милостыню, когда не получали, воровали, когда воровство не удавалось, грабили, когда грабёж не удавался, они наконец взбунтовались.

Власти довели народ до черты, и народу пришлось бунтовать.

Сотни тысяч безоружных людей с палками и камнями выломали двери богатых домов, зажгли чёрные сигнальные огни на плодородных землях Лунси, бесчисленное множество людей погибло в этом хаосе. Войска в районе Лунси были словно из бумаги, перед беженцами хрупкие, как пшеница. Хотя они неоднократно доносили, что силы мятежников очень сильны, что внутри есть опытные командиры, координирующие действия и так далее, никто не верил, все считали это их отговорками и оправданиями.

Местные чиновники и кланы, только что представившие «Зонт благодарности народа», были ошеломлены, один за другим отправляя доклады, но как же столичные чиновники посмеют в такой момент дать пощёчину самим себе и доложить двору? Пришлось тайно перебрасывать войска на места для подавления бунта.

Однако военный министр Чжугэ Юэ возразил.

— В Империи царит мир и спокойствие, народ района Лунси только что поднёс «Зонт благодарности народа», как же они могут поднять мятеж? Просто смехотворно.

Таким образом, отправка войск снова и снова откладывалась, а военная обстановка в Лунси становилась всё напряжённее. Двадцать четвёртого декабря гонец на быстром коне ворвался в столицу, солдат на лошади был весь в крови, держа в руках доклад губернатора Лунси Цао Чанцина, и, исторгнув кровь, упал на роскошной императорской дороге.

Чжэньхуан был потрясён, Император так разозлился, что у него тут же случился приступ мигрени, он ругал главу секретариата и сотни чиновников и на месте лишил Чжао Яна титула хоу юго-запада. Но, Чжао Чэ тоже не получил от этой смуты никакой выгоды, вместо этого военную власть на юго-западе получил ничем не выделявшийся Семнадцатый принц Чжао И, который покинул столицу для подавления бунта. А Чжугэ Юэ за то, что не отправил войска для подавления бунта вовремя, был наказан Императором домашним арестом для размышлений над ошибками. Чжао Чэ несколько раз ходил во дворец ходатайствовать за него, но Император прогонял его.

Однако Чу Цяо знала происхождение этой смуты. Когда Чжао Чэ пришёл в усадьбу и увидел Чжугэ Юэ, он пришёл в ярость, ругая его, называя сумасшедшим. Но, Чжугэ Юэ лишь беззаботно улыбнулся, обнял его за плечи и сказал.

— Я хотел оставить тебе немного капитала на будущее восхождение на престол. Если все умрут, кого ты будешь возглавлять, будучи Императором?

Народный бунт в районе Лунси унёс бесчисленные жизни, семь-восемь из десяти крупных кланов были разрушены, и почти восемьдесят тысяч человек погибло в войне. Но, как сказал Чжугэ Юэ, восстать, значит умереть восьмидесяти тысячам, не восставать, значит умереть миллионам. Эта сделка действительно выгодна.

Да, выгодна. Кланы юго-запада полностью разрушены, силы молодого господина Му из Линнаня сильно подорваны, Цзин Хань тоже пострадал, Чжао Ян был гневно осуждён Императором и лишён военной власти. Чжао Чэ хоть и не получил выгоды, но и не совершил ошибок. Лишь он сам был наказан домашним арестом, вычетом жалованья и размышлениями над ошибками, временно покинув политическую арену Да Ся.

Всё, казалось, шло по установленному им плану шаг за шагом. Однако Чу Цяо отчётливо помнила, как в те дни, когда приходили вести о массовых убийствах народа там-то, о полном истреблении законных богатых семей там-то, о полном уничтожении гарнизона там-то, о том, как народ становится разбойниками и проявляет жестокость, он не мог спать по ночам, как он волновался. Если бы тогда всё хоть немного пошло не так, если бы тайно посланные им люди не смогли сдержать бунтующих, не смогли бы успешно избежать столкновения с местными войсками, не смогли бы поднять мятеж среди некоторых солдат, то результат определённо был бы кровавой кашей, весь юго-запад погрузился бы в безбрежный огонь войны, последствия были бы невообразимы.

Все они были правы, он действительно безумец.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы