Весенняя чаша любви — Глава 74

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Значит, то смутное предчувствие, что возникло прежде, не было ложным.

Цинъюань стояла там, словно стараясь переварить эту весть. Когда он закончил, дыхание её на миг перехватило, а затем она, опустив голову, пробормотала.

— Быть может… вовсе и нет.

Девушка, способная справляться с трудностями, выстоит, какие бы бури ни пронеслись над её головой. Он видел, как она нахмурилась, как в её глазах промелькнули слёзы, и вдруг почувствовал, что ситуация, к которой он так стремился, приложив все свои силы, оказалась для неё слишком жестокой.

Однако ещё более жестокими были люди из семьи Се. Она и сама это знала, она давно была к этому готова, но теперь, когда всё случилось наяву и её выбросили, словно брошенный камень1, ей всё равно было больно.

— Если не веришь, пойди и посмотри сама, — он подал знак глазами в сторону главных ворот, с явным намерением поскорее помочь ей уяснить истинное положение дел.

Услышав это, Цинъюань подхватила подол платья и бросилась наружу. В душе её бушевала тревога, шаги были поспешными. Он следовал за ней и крикнул вдогонку.

— Потише, не упади.

Она сделала вид, что не слышит. Наконец, она добралась до входа. Полосы света, падавшие от больших красных фонарей, заливали широкое пустое пространство перед воротами усадьбы. У стоек для алебард и камня для спешивания было пусто, той повозки, что привезла её сюда, нигде не было. Лаотайтай и впрямь бросила её и уехала.

Как же холодна эта июльская летняя ночь. Она стояла там, опустив рукава, и её пробрал сильный озноб. Позади неё, плавно покачивая широкими рукавами своего одеяния, подошёл человек. Он остановился на границе её зрения и произнёс тоном, полным мирской иронии.

— Посмотри, сердца людей в этом мире и впрямь бывают толстыми или тонкими2. Сы-гунян, родные бросили тебя, к счастью, ты встретила меня.

Она молчала, отрешённо глядя в ночную мглу, словно собираясь раствориться в этой темноте. Шэнь Жунь вполне мог её понять, юная гунян, вот так, без всяких объяснений, отправлена в дом к мужчине, как тут не предаться печали!

Должно быть, сейчас она томится от тоски, в этом бурном мутном мире3 человек ничтожен и одинок. Маленькая девочка, лишившаяся дома, лишившаяся опоры, что у неё осталось? И всё же, семья Се воистину не побоялась потерять лицо. Столь процветающий род, а в критический момент использует сяоцзе, как подарок. Немудрено, что потомки семьи Се становятся хуже с каждым поколением, должно быть, благодати, ниспосланной предками своим потомкам, пришёл конец.

Они стояли плечом к плечу, вместе всматриваясь в ночную тьму. Шэнь Жунь произнёс.

— Не принимай так близко к сердцу, в такую семью лучше и вовсе не возвращаться. Отныне ты не обременена домом, и выживание семьи Се тебя больше не касается. Разве это не повод для радости?

Лишь спустя долгое время она глухо отозвалась.

— Чему тут радоваться!

Вероятно, она чувствовала, что путь жизни далёк и туманен4, и не видела иного берега. Шэнь Жунь вздохнул, всё-таки она ещё дитя. Какой бы волевой она ни была, стоит семье отречься от неё, и этот страх вместе с отчаянием сломят её.

Он хотел хоть немного утешить её и мягко проговорил.

— Не беспокойся, раз уж ты оказалась в моей усадьбе, я присмотрю за тобой.

Но, стоило ему договорить, как она принялась утирать слёзы. Он немного растерялся, решив, что она, возможно, расстроена из-за его скорой помолвки с Му-цзя гунян. Он уже раздумывал, не открыть ли ей правду, но тут услышал её приглушённые сетования.

— Даже если решили отдать меня другому, стоило сказать об этом ясно. Приданое, что дала мне бабушка Чэнь… я даже не успела его собрать…

Он застыл. Оказалось, её горе никак не было связано с ним. Сы-гунян и впрямь была девушкой рассудительной и приземлённой, в этом мире ни на что нельзя полагаться, кроме денег. Она сожалела вовсе не о том, что семья Се бросила её, а о том, что не забрала свои личные сбережения и теперь осталась без гроша.

 

___________________________

  1. Брошенный камень (弃子, qì zǐ) — термин из игры го, означающий фигуру, которой жертвуют ради стратегической выгоды. ↩︎
  2. Сердца бывают толстыми или тонкими (人心果真有厚薄, rén xīn guǒ zhēn yǒu hòu bó) — выражение, указывающее на неодинаковость человеческих чувств: одни люди проявляют доброту и искренность, другие — холод и безразличие. ↩︎
  3. Бурный мутный мир (浊世滔滔, zhuó shì tāo tāo) — метафора хаотичного и порочного общества. ↩︎
  4. Путь жизни далёк и туманен (生途杳杳, shēng tú yǎo yǎo) — выражение, описывающее неопределённость будущего. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы