Императрица Чу: Хуачэн в движении — Глава 94. Людские сердца. Часть 1

Время на прочтение: 5 минут(ы)

О деле Чжуншань-ван-шицзы Чу Тан уже слышала от Чу Кэ.

Чу Чжао бежала так быстро, что было не догнать, поэтому она попросила Чжуншань-вана помочь перехватить её. Благодаря этому она и познакомилась с Чжуншань-ван-шицзы, который затем вместе с ними вернулся в столицу.

Шицзы был молод и одарён, держался мягко и благородно. Чу Кэ, проделав с ним весь путь бок о бок, болтал обо всём на свете, рассуждал о поэзии и Дао; они беседовали с великим удовольствием и проникались друг к другу взаимным уважением — это, конечно, были слова самого Чу Кэ. Чу Тан пропускала их мимо ушей, не принимая всерьёз.

Однако в то, что Чу Кэ называл Чу Чжао невежественной и грубой, отчего та навлекла на себя неприязнь Чжуншань-ван-шицзы, она всё же верила. При таких талантах и внешности. Ну, таланты у неё посредственные, да и происхождение заурядное — такая девушка никак не могла понравиться Чжуншань-ван-шицзы.

Но глядя на нынешнюю Чу Чжао, симпатизирует она Чжуншань-ван-шицзы или же нет?

Чу Тан не стала спрашивать о шицзы напрямую, а проявила заботу о Чу Чжао, искренне поинтересовавшись:

— В чём дело? А-Чжао, ты только скажи, я помогу, чем смогу.

Чу Чжао подняла голову и слегка улыбнулась:

— Ничего, ничего, я просто вспомнила кое-какие старые дела между мной и шицзы.

«Ещё и старые дела?» — Чу Тан не выказала любопытства. Напротив, с встревоженным видом она присела рядом с ней и вполголоса спросила:

— Это сулит нам добро или беду? Он пришёл сегодня, чтобы призвать к ответу за какой-то проступок?

— Ну и ну, не думай только об этом. Я же говорю о старых делах, — посетовала Чу Чжао.

Раз Чу Тан притворяется, что ей не любопытно, то она сама притворится, что жаждет выговориться. Разве не так пользуются притворством, чтобы вызвать больше доверия? Этому несложно научиться.

В той жизни Сяо Сюнь притворялся, что глубоко любит её, а наложницы изображали почтение. Даже если бы она сама не хотела притворяться, то, насмотревшись на них, волей-неволей научилась бы.

Чу Тан взяла её за руку, выражая сожаление:

— Это я слишком труслива, боюсь, как бы в семье чего не случилось. Я знаю, что шицзы сопровождал тебя на обратном пути. Этот шицзы — ведь он хороший человек?

— Хороший он или нет, я не знаю, но гонора у него предостаточно, — ответила Чу Чжао. — Когда мы были в пути, я пошла к реке за водой и случайно упала в воду, а он меня спас.

Чу Кэ об этом не упоминал. Чу Тан была потрясена — ведь это долг жизни!

— Спас так спас, — фыркнула Чу Чжао. — Мне не нужно было его спасение. Место было глухое, никто не видел. Пусть даже не думает использовать долг за спасение жизни, чтобы угрожать мне, я этого не признаю.

Сказав это, она встала и ушла, оставив Чу Тан в полном недоумении и с замирающим от тревоги сердцем.

Что же это значит?

Чу Тан в сопровождении служанки Линлун пришла в кабинет отца. Оба родителя были на месте вместе с управляющим. Втроём они о чём-то оживлённо шептались, но стоило Чу Тан войти, как голоса тут же смолкли.

— Чу Тан-сяоцзе, — с улыбкой поклонился управляющий.

С тех пор как начались хлопоты в Саду Чуэнь, Чу Тан редко заглядывала к родителям. Чу Лань и Цзян-ши, разумеется, не винили её и были очень рады видеть дочь.

— Ты ела? Пила? — Цзян-ши усадила дочь рядом с собой. — Посмотри на себя, так измоталась, что похудела.

— И ела, и пила. Теперь дочь словно хозяйка в доме — ни в еде, ни в питье нужды не знает, и прислуживают мне на совесть, — Чу Тан обняла Цзян-ши за руку. — Потрудившись сама, я наконец осознала, как тяжело приходится матери. Впредь я ни за что не заставлю вас беспокоиться.

Цзян-ши охнула:

— А-Тан никогда и не заставляла меня тревожиться.

Чу Тан перевела взгляд на отца:

— Де, в саду только и толкуют о том, что прибыл Чжуншань-ван-шицзы. Если что-то случилось, не скрывай от меня.

Чу Лань расхохотался:

— А-Тан, не беспокойся, это добрые вести.

Чу Тан не поверила:

— Ты всегда сообщаешь только о хорошем и утаиваешь дурное. Не верю.

Чу Лань глянул на дверь. Управляющий всё понял без слов:

Гунцзы, вы беседуйте, а я присмотрю за всем снаружи.

С этими словами он увёл Линлун и сам остался на страже у дверей.

Шицзы пришёл обсудить со мной, как разрешить наше затруднительное положение с Третьим принцем, — с улыбкой начал Чу Лань. — У меня появилась отличная идея: пусть А-Чжао упадёт в воду и скажется больной, тогда Литературное собрание в саду Чуэнь можно будет закончить.

Чу Тан, слушая отца, знала, как выделять главное, и сразу поняла, что эта затея принадлежит Чжуншань-ван-шицзы. Упасть в воду…

— Боюсь, просто объявить всем, что она упала в воду и заболела, будет недостаточно? — нахмурилась она.

Чу Лань громко рассмеялся — до чего же смышлёная у него дочь!

— Ты мыслишь так же, как шицзы, — невольно выдал он правду, а затем слегка кашлянул. — Но не волнуйся, я всё продумал: пусть она упадёт в воду на глазах у всех, тогда ни у кого не возникнет сомнений.

Чу Тан застыла, погрузившись в раздумья:

— На глазах у всех…

— Вот именно, — улыбнулась Цзян-ши, поглаживая дочь по руке. — Мы с твоим отцом и управляющим уже всё устроили. Подкопаем землю у берега озера, потом заманим её туда, она оступится и упадёт в воду…

Чу Лань негромко добавил:

— Это дело должно храниться в строжайшей тайне, А-Тан, ты не должна проговориться.

— Что за слова? Разве А-Тан из тех детей, что не понимают важности дела? — недовольно возразила Цзян-ши и продолжила: — А-Тан пришла как раз вовремя, она тоже может помочь. Пусть А-Тан и заманит А-Чжао к озеру?

На этот раз недовольство выразил Чу Лань:

— Как можно заставлять дочь делать подобное? После случившегося А-Чжао непременно затаит на неё злобу.

Его дочь была слишком драгоценна для такого. С этим делом справятся служанки или прислужники.

Цзян-ши согласно закивала:

— Это я сглупила. А-Тан, тебе ни о чём не нужно заботиться, просто считай, что ничего не знаешь.

Чу Тан, казалось, витала в облаках. Она пришла в себя, только когда её снова позвали по имени.

У неё не возникло никаких возражений против плана родителей, она лишь спросила:

— А когда А-Чжао будет падать в воду, Чжуншань-ван-шицзы будет присутствовать?

Чу Лань кивнул:

— Разумеется. — В его облике промелькнула гордость. — Я должен сделать так, чтобы шицзы воочию убедился в моей искренности.

Выслушав это, Чу Тан откланялась. Она не стала больше мешать родителям в их великих делах и не вернулась в Сад Чуэнь, а направилась в свои покои.

Линлун отослала любопытных служанок, что крутились поблизости, и сама поднесла чашу чая. Заметив задумчивый вид Чу Тан, она тихо спросила:

Сяоцзе, вы считаете, что что-то не так?

Чу Тан кивнула:

— Конечно, не так. Де и мать мыслят слишком просто, всё далеко не так однозначно. Я не верю, что кто-то станет помогать нашей семье без всякой причины, здесь наверняка кроется какой-то умысел.

Линлун занервничала:

— Какой умысел?

Чу Тан промолвила туманно:

— Чу Чжао?

Линлун вздрогнула и захлопала глазами:

— Что? Сяоцзе, что вы имеете в виду?

— Я и сама не знаю, что именно, — сказала Чу Тан. — Но в одном можно быть уверенной: шицзы затеял это ради Чу Чжао, а вовсе не ради нашей семьи и уж тем более не ради того, чтобы вызволить отца и мать из беды.

Линлун опечалилась:

— И что же тогда задумал шицзы? Гунцзы с фужэнь тоже ничего толком не объяснили, а мы совсем ничего не знаем.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы