Императрица Чу: Восшествие в Прекрасный дворец — Глава 196. Поручение

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Когда Дэн И пришёл в кабинет императора, Чу Чжао как раз обсуждала с Сяо Юем дела императорского двора. Кто сегодня выступал и о чём именно шла речь. Правильно ли они поступили.

— Этого и я не знаю, — на этих словах Чу Чжао улыбнулась.

Ребёнок, чинно сидевший за письменным столом, немного растерялся. Эта растерянность возникла не из-за непонимания, а из-за того, что он не знал, как утешить Чу Чжао.

Чу Чжао не обращала внимания на то, о чём думает ребёнок, глядя на вошедшего Дэн И.

— Ничего страшного, тайфу пришёл, — Чу Чжао улыбнулась. — Пусть тайфу нам расскажет, и тогда мы всё поймём.

Дэн И остановился и поклонился:

— Приветствую императора и императрицу.

Сяо Юй кивком головы велел ему подняться. Когда Сяо Юй закончил, Чу Чжао распорядилась подать сиденье.

Ци-гунгун лично принёс круглую табуретку.

Дэн И без лишних церемоний сел и посмотрел на лежащие на столе записи — весь ход утренней аудиенции был зафиксирован. Он произнёс:

— Я тоже не могу с уверенностью сказать, правильно это или нет. Всё это лишь слова, и узнать истину можно будет только на деле. Примерно через полмесяца мы сможем доложить вашему величеству о результатах.

Сяо Юй в нерешительности взглянул на Чу Чжао.

Чу Чжао сказала ему:

— А-Юй, говори всё, что хочешь, перед тайфу можно ничего не таить.

Сяо Юй посмотрел на Дэн И и с любопытством спросил:

— А если это окажется ошибкой?

Дэн И ответил:

— Тогда чиновники будут наказаны, а народу выплатят компенсацию.

Сяо Юй произнёс «о» и пробормотал:

— Но потери всё равно останутся.

Дэн И сказал:

— Вашему величеству не стоит бояться ошибок, в этом мире не бывает ни одной промашки из десяти тысяч1.

Да, Сяо Юй понимал это. Даже у наследного принца и его супруги, этих гордых баловней небес, было столько стражников, но они всё равно погибли в результате несчастного случая. Он замолчал.

— Однако императорский двор подготовится ко всем неожиданностям и приложит все усилия, чтобы избежать дурных последствий, — добавил Дэн И, встал и поклонился. — Прошу ваше величество не беспокоиться, мы сделаем всё возможное, чтобы защитить подданных вашего величества.

Сяо Юй взглянул на Чу Чжао, и та жестом велела ему подняться.

Сяо Юй встал из-за стола, подошёл к Дэн И, поддержал его своими маленькими ручками и произнёс по-детски звонко:

— С тайфу рядом у Мы не будет забот.

Дэн И снова поблагодарил за милость и выпрямился.

Чу Чжао с улыбкой сказала:

— Ну вот, дела двора обсудили. А-Юй, тебе пора на занятия.

Как император он должен быть знаком с делами двора, но как шестилетнему ребёнку ему важнее прилежно учиться.

Сяо Юй не мог забрасывать ни то, ни другое.

Дэн И откланялся. Ци-гунгун отправился приглашать ожидавших учителей, а Чу Чжао, наказав Сяо Юю учиться прилежно, вышла вслед за Дэн И.

— Что вы сказали Се-сань-гунцзы? — Дэн И остановился, пропуская Чу Чжао на шаг вперёд, а затем последовал за ней.

Чу Чжао улыбнулась:

— Разумеется, это ради блага его величества.

Дэн И посмотрел на неё. После аудиенции девушка сменила торжественное одеяние императрицы на простое платье и юбку, и в её облике всё ещё чувствовалось нечто детское.

Однако с первого дня их знакомства он знал, что детская непосредственность не имеет к этой девушке никакого отношения.

Перед первой аудиенцией императора она пригласила его для важного разговора.

Когда Дэн И пришёл, Чу Чжао обедала. Увидев его, она улыбнулась, и её глаза засияли.

— А-Лэ, А-Лэ! — позвала она. — Скорее принеси палочки для еды для тайфу.

Знакомая служанка радостно принесла приборы.

— Дэн-дажэнь, — добавила Чу Чжао, — скорее попробуйте, блюда на императорской кухне гораздо вкуснее, чем в Павильоне Яцюйгэ.

Дэн И невольно усмехнулся. Эти слова звучали простовато — сравнивать еду из обычного заведения с императорскими яствами. Однако он окинул взглядом покои: стоявшие поодаль дворцовые служанки были совершенно спокойны, на их лицах не было и тени насмешки, словно они ничего не слышали.

Чу Чжао, её служанка и ещё одна девочка с суровым, сердитым лицом привнесли в эти стены атмосферу, совершенно не свойственную дворцу, но, что странно, они не казались здесь чужими, напротив, вели себя непринуждённо и свободно.

Она была хозяйкой этого дворца.

Дэн И не стал отказываться, сел, взял палочки, съел несколько кусков и произнёс:

— Блюда императорской кухни во внутренних покоях действительно вкуснее тех, что подают во внешних залах.

Будучи регентом, Дэн И один за другим проводил похороны покойного императора, наследного принца, его супруги и остальных, почти постоянно живя во внешних залах дворца и там же принимая пищу.

Услышав это, Чу Чжао улыбнулась:

— Как они смеют пренебрегать тайфу-дажэнем!

Дэн И ответил:

— Пренебрегают не только мной одним, так принято для всех придворных чиновников.

Еда, которую императорская кухня поставляла чиновникам, разумеется, не могла сравниться с тем, что готовили для гарема.

Чу Чжао улыбнулась и не стала говорить о наказании для поваров, лишь повернулась к А-Лэ:

— Впредь еду для тайфу будут отправлять от нас.

А-Лэ отозвалась согласием.

Существовало различие между внутренним и внешними. Чиновники не могли есть императорские блюда, но особо доверенным министрам они могли быть дарованы.

Это различие не было чем-то дурным, это было правилом, а также милостью и признанием заслуг.

Неужели эта девочка была рождена для императорской семьи? В столь юном возрасте она понимала абсолютно всё. Дэн И стало любопытно: как же Чу Линь воспитывал дочь? Не мог же он с самого начала растить её как будущую императрицу.

Он не стал отказываться, поблагодарил и, отбросив церемонии, прямо спросил:

— Какие будут распоряжения у вашего величества?

Чу Чжао ответила:

— Речь об утренних аудиенциях императора.

Сказав это, она подала знак А-Лэ. Та увела служанок, лишь Сяомань осталась стоять неподвижно; даже когда А-Лэ делала ей знаки глазами, она не обращала на них внимания, и А-Лэ не стала настаивать.

Дэн И тоже не заботило, одним человеком в зале больше или меньше. Он догадывался, что Чу Чжао позвала его из-за беспокойства о первой аудиенции маленького императора и хочет поручить ему присмотреть за мальчиком.

— Я… — начал он.

Но Чу Чжао опередила его:

Тайфу, я буду сопровождать его величество на аудиенциях.

Дэн И порадовался тому, что уже проглотил еду, иначе он всерьёз опасался, что мог бы подавиться от неожиданности.

Она действительно беспокоилась о маленьком императоре, но вовсе не просила его о присмотре…

Это было поистине дерзкое требование.

— На скольких же аудиенциях императрица намерена присутствовать? — безучастно спросил он.

На церемонии восшествия на престол можно было сослаться на то, что государь ещё мал, и сопровождать его. В первый день аудиенций можно было сказать, что император робок, и тоже быть рядом. Но не может же он бояться каждый день — к любым пугающим вещам со временем привыкаешь.

Чу Чжао улыбнулась:

— Я буду сопровождать его до тех пор, пока император не приступит к самостоятельному правлению.

Дэн И усмехнулся, отложил палочки и произнёс:

— А-Чжао-сяоцзе становится всё смелее.

Ну и что с того, что она стала императрицей? Он, Дэн И, по-прежнему смел называть её А-Чжао-сяоцзе.

Статус императрицы не даётся от рождения, он даруется императором. А раз он дан кем-то другим, его можно отнять или упразднить.

Чу Чжао не испытала страха перед отношением Дэн И. Ну и что, если он сказал ей непочтительное слово? Она ведь видела, как Дэн И давал императору пощёчины.

Тайфу, — позвала она, не развивая эту тему и пододвигая ему блюдо, — попробуйте вот это.

Что это? Попытка угодить? Дэн И усмехнулся.

— Дэн-дажэнь, — произнесла Чу Чжао, открыто глядя на него, — я должна сопровождать императора, пока он растёт. Его ближайшими родственниками не может быть один лишь род Се.

Теперь Дэн И понял смысл её слов.

Она рвётся на аудиенции из-за рода Се.

Она намерена бороться с родом Се за влияние на маленького императора.

Всё верно: она не щадя жизни защищала принца и пробивалась в императорский город, а затем потребовала титул императрицы вовсе не для того, чтобы сохранить для рода Се одного лишь родственника на троне.

С самого начала она действовала ради себя. А раз так, она должна сделать так, чтобы император зависел от неё. Но она женщина, а император неизбежно принадлежит государству. Чтобы быть хорошим правителем, ему придётся полагаться на тех, кто сможет поддержать его в делах двора — например, на дядю, который является и родственником, и чиновником.

Дэн И снова взял палочки и подцепил еду, предложенную Чу Чжао.

Увидев это движение, Чу Чжао поспешно поклонилась:

— Прошу тайфу помочь мне.

Она склонилась в поклоне и снизу вверх смотрела на него своими огромными блестящими глазами.

Дэн И посмотрел на еду в палочках:

— Пожалуй, мне не стоило соглашаться на этот обед?

Чу Чжао звонко рассмеялась, в мгновение ока выпрямилась и громко позвала А-Лэ:

— Вели на императорской кухне подать ещё блюд!

Дэн И больше не притронулся к еде. Хотя он и мог называть её А-Чжао-сяоцзе, нынешняя А-Чжао-сяоцзе больше не ограничивалась лишь этим статусом.

— В этом деле тот, кого Дянься больше всего нужно убедить, — это не я, — сказал он. — Я и Его Величество навсегда останемся государем и подданным. Он мой правитель, я его подданный, всё просто и ясно. Если в императорском зале заседаний станет на одного человека больше — на вас, Чу Хоу, — для меня это не будет иметь значения.

В его глазах существовал только император.

Даже если вы, эта императрица, будете восседать в императорском зале, вы не станете его государем.

Эти слова прозвучали крайне прямолинейно.

Чу Чжао нисколько не рассердилась и слушала внимательно.

— Но для рода Се важно, чтобы Чу Хоу сидела рядом с императором, — сказал Дэн И. — Поэтому те, кого вам нужно убедить, — это род Се.

Чу Чжао отвесила ему торжественный поклон:

— Благодарю тайфу за наставление.

Дэн И равнодушно произнёс:

— Я могу помочь вам присутствовать при дворе, но я не стану помогать вам убеждать род Се.

Девушка подняла голову и улыбнулась:

— Дэн-дажэнь съел лишь один мой обед, поэтому, конечно, не может помочь мне в двух делах. С этим я справлюсь сама.

Дэн И отвёл взгляд. Она действительно это сделала.

Ради Его Величества.

Разумеется, ради Его Величества Се Яньфан был способен на всё.

Дэн И не стал больше ни о чём расспрашивать, откланялся и, миновав её, зашагал прочь.

На самом деле его не заботило, как именно она убедила Се Яньфана.

Прежде она просила его о помощи не потому, что действительно в ней нуждалась. Она лишь давала ему понять, что не доверяет Се Яньфану.

Кому выгодно её недоверие к Се Яньфану? Конечно же, ему.

Как мог Дэн И не согласиться на то, что приносит выгоду?

Вот только…

Дэн И остановился и оглянулся. Силуэт девушки всё ещё виднелся перед главным залом. Казалось, она смотрела ему вслед, а может взирала на императорский город.

Доверяет ли она ему?


  1. Ни одной промашки из десяти тысяч (万无一失, wàn wú yī shī) — идиома, означающая полную надёжность и отсутствие риска. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
2 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Светлана Булычева
Информатор
4 часов назад

Спасибо за перевод. Очень нравится развитие событий

Lilu Ho
Lilu Ho(@lilu-ho)
Информатор
2 часов назад

Как же мне нравится характер Чу Чжао и ее ум)
Проглотила 196 глав, теперь нужно как то набраться терпения..
Очень нравится новелла, есть несостыковки, но есть и много очень красивых, тонких и глубоких моментов.

Благодарю за перевод

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы